Mmm-hmm
Glee
Glee
Grrr
(R14)
We been in the streets
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
Listen, always run from the glee cah we been in the streets
We went from motives to soothe your throat, we nuh got no time in the week
The bales come tonne cah we glee on repeat
Grip a dusty one so they all look stunned cah my leng ting sweet
She heard man's cuffed, pretty gyal want G (grrr) (yo)
Shit, then my heart gone freeze
Speak with your chest, I'll rip it open
Fill up the barrel and smoke him
Must have thought I was jokin' when I said don't get comfy and
Four or more when I hold him
Dot'll sort him, soak him
If you don't poke him, I'll poke him
Take 'way his contract quick and revoke him
See, the TSG got my bloodstream running
Warrant to kick that drum in
They ain't found shit but of course we're bunnin'
DI team's tryna do Blue's Clues on us
Ain't that youthful, we ain't on nothin'
The ram's untucked and the kickbacks's drummin'
No chit-chat or rap, just splatter the opps (yo)
Nuff talk, now their wings need numbing
Whatever the weather, bro, I ain't too bothered
The G-lock that we got is a 19
Spread this virus, I'm calling it COVID
I'm whippin' the flake 'til it's solid
The dotty I got make me walk with a hunch
Slap one, leave the crime scene horrid
Heard a bang and won't throw in a punch
Point blank, hit dude in his forehead
We been in the streets
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
Listen, rock with a ZK, still tryna ZK
Pop off your block, fuck a leg day
Nuttin' got touched but they're still tryna get 'way
New Glocks, new blocks, wanna beat on my block, let's press play
See, it's mad how dem man fall off like Segways
I see a man bored up, get take 'way
Helicopters in the air, plus red tape
Told bro, "Don't beat off a dumdum, free up the whole pumpy"
Hear the Magnum, we make the wap go (glee, glee, glee, glee)
Told my babes, "Don't chat with the glee lowkey"
VLONE, we can't eat home, come to my new en-suite
Your boo's on chattin', she might get Hakk' or new LV
Chanel plus waps, the boots are unseen (skrr skrr) (uh, uh)
Gyal, your cheekbones sweet, baby gyal love glee (skrr skrr) (grr, uh, uh)
Ain't a leng toy, dem boy run and retrieve (skrr skrr) (uh, uh)
Watch the Rolex plate, yo, the gyal cheap (skrr skrr) (grr, baow)
Stop the cap, who's been in the streets?
We been in the streets
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee)
(R14)
Mmm-hmm
Mmm-hmm
Glee
Glee
Glee
Glee
Grrr
Grrr
(R14)
(R14)
We been in the streets
Nós estivemos nas ruas
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
Se você se aproximar de mim, então eu estou aumentando minha alegria
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Alegria, alegria, alegria, alegria, alegria, alegria)
Listen, always run from the glee cah we been in the streets
Escute, sempre fuja da alegria porque nós estivemos nas ruas
We went from motives to soothe your throat, we nuh got no time in the week
Nós passamos de motivos para acalmar sua garganta, nós não temos tempo na semana
The bales come tonne cah we glee on repeat
Os fardos vêm tonelada porque nós repetimos a alegria
Grip a dusty one so they all look stunned cah my leng ting sweet
Agarre um empoeirado para que todos fiquem atônitos porque minha leng ting é doce
She heard man's cuffed, pretty gyal want G (grrr) (yo)
Ela ouviu que o homem está algemado, a garota bonita quer G (grrr) (yo)
Shit, then my heart gone freeze
Merda, então meu coração congelou
Speak with your chest, I'll rip it open
Fale com o peito, eu vou rasgá-lo
Fill up the barrel and smoke him
Encha o barril e fume-o
Must have thought I was jokin' when I said don't get comfy and
Deve ter pensado que eu estava brincando quando eu disse para não ficar confortável e
Four or more when I hold him
Quatro ou mais quando eu o seguro
Dot'll sort him, soak him
Dot vai resolver, encharcá-lo
If you don't poke him, I'll poke him
Se você não o cutucar, eu o cutucarei
Take 'way his contract quick and revoke him
Tire seu contrato rápido e o revogue
See, the TSG got my bloodstream running
Veja, o TSG tem meu sangue correndo
Warrant to kick that drum in
Mandado para chutar esse tambor
They ain't found shit but of course we're bunnin'
Eles não encontraram merda, mas é claro que estamos queimando
DI team's tryna do Blue's Clues on us
A equipe DI está tentando fazer Blue's Clues em nós
Ain't that youthful, we ain't on nothin'
Não somos tão jovens, não estamos em nada
The ram's untucked and the kickbacks's drummin'
O carneiro está solto e o recuo está batendo
No chit-chat or rap, just splatter the opps (yo)
Sem conversa fiada ou rap, apenas espalhe os oponentes (yo)
Nuff talk, now their wings need numbing
Muita conversa, agora suas asas precisam de anestesia
Whatever the weather, bro, I ain't too bothered
Seja qual for o tempo, mano, eu não estou muito incomodado
The G-lock that we got is a 19
O G-lock que temos é um 19
Spread this virus, I'm calling it COVID
Espalhe esse vírus, estou chamando de COVID
I'm whippin' the flake 'til it's solid
Estou batendo o floco até ficar sólido
The dotty I got make me walk with a hunch
O dotty que eu tenho me faz andar com uma corcunda
Slap one, leave the crime scene horrid
Bata um, deixe a cena do crime horrível
Heard a bang and won't throw in a punch
Ouviu um estrondo e não vai dar um soco
Point blank, hit dude in his forehead
À queima-roupa, acerte o cara na testa
We been in the streets
Nós estivemos nas ruas
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
Se você se aproximar de mim, então eu estou aumentando minha alegria
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Alegria, alegria, alegria, alegria, alegria, alegria)
Listen, rock with a ZK, still tryna ZK
Escute, balanço com um ZK, ainda tentando ZK
Pop off your block, fuck a leg day
Estoure seu bloco, foda-se um dia de perna
Nuttin' got touched but they're still tryna get 'way
Nada foi tocado, mas eles ainda estão tentando fugir
New Glocks, new blocks, wanna beat on my block, let's press play
Novos Glocks, novos blocos, querem bater no meu bloco, vamos apertar o play
See, it's mad how dem man fall off like Segways
Veja, é louco como esses caras caem como Segways
I see a man bored up, get take 'way
Eu vejo um homem entediado, leve embora
Helicopters in the air, plus red tape
Helicópteros no ar, mais fita vermelha
Told bro, "Don't beat off a dumdum, free up the whole pumpy"
Disse ao mano, "Não dispare um dumdum, libere toda a espingarda"
Hear the Magnum, we make the wap go (glee, glee, glee, glee)
Ouça o Magnum, nós fazemos a arma ir (alegria, alegria, alegria, alegria)
Told my babes, "Don't chat with the glee lowkey"
Disse à minha gata, "Não converse com a alegria discretamente"
VLONE, we can't eat home, come to my new en-suite
VLONE, não podemos comer em casa, venha para minha nova suíte
Your boo's on chattin', she might get Hakk' or new LV
Sua garota está falando, ela pode conseguir Hakk' ou novo LV
Chanel plus waps, the boots are unseen (skrr skrr) (uh, uh)
Chanel mais armas, as botas são invisíveis (skrr skrr) (uh, uh)
Gyal, your cheekbones sweet, baby gyal love glee (skrr skrr) (grr, uh, uh)
Garota, suas maçãs do rosto são doces, a garota adora alegria (skrr skrr) (grr, uh, uh)
Ain't a leng toy, dem boy run and retrieve (skrr skrr) (uh, uh)
Não é um brinquedo leng, os meninos correm e recuperam (skrr skrr) (uh, uh)
Watch the Rolex plate, yo, the gyal cheap (skrr skrr) (grr, baow)
Veja o prato do Rolex, yo, a garota é barata (skrr skrr) (grr, baow)
Stop the cap, who's been in the streets?
Pare com a mentira, quem esteve nas ruas?
We been in the streets
Nós estivemos nas ruas
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
Se você se aproximar de mim, então eu estou aumentando minha alegria
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Alegria, alegria, alegria, alegria, alegria, alegria)
(Glee, glee, glee, glee)
(Alegria, alegria, alegria, alegria)
(Glee, glee, glee, glee)
(Alegria, alegria, alegria, alegria)
(R14)
(R14)
Mmm-hmm
Mmm-hmm
Glee
Glee
Glee
Glee
Grrr
Grrr
(R14)
(R14)
We been in the streets
Hemos estado en las calles
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
Si te acercas a mí, entonces estoy aumentando mi alegría
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Alegría, alegría, alegría, alegría, alegría, alegría)
Listen, always run from the glee cah we been in the streets
Escucha, siempre huye de la alegría porque hemos estado en las calles
We went from motives to soothe your throat, we nuh got no time in the week
Pasamos de motivos para calmar tu garganta, no tenemos tiempo en la semana
The bales come tonne cah we glee on repeat
Los fardos vienen a toneladas porque repetimos la alegría
Grip a dusty one so they all look stunned cah my leng ting sweet
Agarra uno polvoriento para que todos se vean atónitos porque mi leng ting es dulce
She heard man's cuffed, pretty gyal want G (grrr) (yo)
Ella escuchó que el hombre está esposado, la chica bonita quiere G (grrr) (yo)
Shit, then my heart gone freeze
Mierda, entonces mi corazón se congela
Speak with your chest, I'll rip it open
Habla con el pecho, lo abriré
Fill up the barrel and smoke him
Llena el barril y fúmalo
Must have thought I was jokin' when I said don't get comfy and
Debe haber pensado que estaba bromeando cuando dije que no te pongas cómodo y
Four or more when I hold him
Cuatro o más cuando lo sostengo
Dot'll sort him, soak him
Dot lo arreglará, lo empapará
If you don't poke him, I'll poke him
Si no lo pinchas, lo pincharé
Take 'way his contract quick and revoke him
Quítale su contrato rápido y revócalo
See, the TSG got my bloodstream running
Mira, la TSG tiene mi sangre corriendo
Warrant to kick that drum in
Orden de patear ese tambor
They ain't found shit but of course we're bunnin'
No encontraron nada pero por supuesto estamos quemando
DI team's tryna do Blue's Clues on us
El equipo DI está tratando de hacer Blue's Clues en nosotros
Ain't that youthful, we ain't on nothin'
No somos tan jóvenes, no estamos en nada
The ram's untucked and the kickbacks's drummin'
El carnero está desenfundado y el retroceso está tamboreando
No chit-chat or rap, just splatter the opps (yo)
No chit-chat o rap, solo salpica a los opps (yo)
Nuff talk, now their wings need numbing
Hablan mucho, ahora sus alas necesitan adormecerse
Whatever the weather, bro, I ain't too bothered
Cualquiera que sea el clima, hermano, no me molesta demasiado
The G-lock that we got is a 19
El G-lock que tenemos es un 19
Spread this virus, I'm calling it COVID
Propaga este virus, lo llamo COVID
I'm whippin' the flake 'til it's solid
Estoy batiendo el copo hasta que se solidifique
The dotty I got make me walk with a hunch
El dotty que tengo me hace caminar encorvado
Slap one, leave the crime scene horrid
Da una bofetada, deja la escena del crimen horrible
Heard a bang and won't throw in a punch
Escuchó un golpe y no lanzará un golpe
Point blank, hit dude in his forehead
A quemarropa, golpea al tipo en la frente
We been in the streets
Hemos estado en las calles
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
Si te acercas a mí, entonces estoy aumentando mi alegría
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Alegría, alegría, alegría, alegría, alegría, alegría)
Listen, rock with a ZK, still tryna ZK
Escucha, rock con un ZK, todavía tratando de ZK
Pop off your block, fuck a leg day
Sal de tu bloque, jode un día de pierna
Nuttin' got touched but they're still tryna get 'way
Nada se tocó pero todavía están tratando de escapar
New Glocks, new blocks, wanna beat on my block, let's press play
Nuevas Glocks, nuevos bloques, quieres vencer en mi bloque, vamos a presionar play
See, it's mad how dem man fall off like Segways
Ves, es loco cómo esos hombres se caen como Segways
I see a man bored up, get take 'way
Veo a un hombre aburrido, se lleva
Helicopters in the air, plus red tape
Helicópteros en el aire, más cinta roja
Told bro, "Don't beat off a dumdum, free up the whole pumpy"
Le dije a bro, "No dispares a un dumdum, libera toda la bomba"
Hear the Magnum, we make the wap go (glee, glee, glee, glee)
Escucha el Magnum, hacemos que el wap vaya (alegría, alegría, alegría, alegría)
Told my babes, "Don't chat with the glee lowkey"
Le dije a mi chica, "No hables con la alegría en secreto"
VLONE, we can't eat home, come to my new en-suite
VLONE, no podemos comer en casa, ven a mi nueva suite
Your boo's on chattin', she might get Hakk' or new LV
Tu chica está charlando, podría conseguir Hakk' o nuevo LV
Chanel plus waps, the boots are unseen (skrr skrr) (uh, uh)
Chanel más waps, las botas no se ven (skrr skrr) (uh, uh)
Gyal, your cheekbones sweet, baby gyal love glee (skrr skrr) (grr, uh, uh)
Chica, tus pómulos son dulces, la chica bebé ama la alegría (skrr skrr) (grr, uh, uh)
Ain't a leng toy, dem boy run and retrieve (skrr skrr) (uh, uh)
No es un juguete leng, esos chicos corren y recuperan (skrr skrr) (uh, uh)
Watch the Rolex plate, yo, the gyal cheap (skrr skrr) (grr, baow)
Mira el plato del Rolex, yo, la chica es barata (skrr skrr) (grr, baow)
Stop the cap, who's been in the streets?
Detén la gorra, ¿quién ha estado en las calles?
We been in the streets
Hemos estado en las calles
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
Si te acercas a mí, entonces estoy aumentando mi alegría
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Alegría, alegría, alegría, alegría, alegría, alegría)
(Glee, glee, glee, glee)
(Alegría, alegría, alegría, alegría)
(Glee, glee, glee, glee)
(Alegría, alegría, alegría, alegría)
(R14)
(R14)
Mmm-hmm
Mmm-hmm
Glee
Glee
Glee
Glee
Grrr
Grrr
(R14)
(R14)
We been in the streets
Nous avons été dans les rues
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
Si tu me sautes dessus, alors je monte ma glee
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
Listen, always run from the glee cah we been in the streets
Écoute, toujours fuir la glee car nous avons été dans les rues
We went from motives to soothe your throat, we nuh got no time in the week
Nous sommes passés de motifs pour apaiser ta gorge, nous n'avons pas de temps dans la semaine
The bales come tonne cah we glee on repeat
Les balles viennent en tonne car nous sommes glee en boucle
Grip a dusty one so they all look stunned cah my leng ting sweet
Attrape un vieux pour qu'ils soient tous étonnés car ma leng ting est douce
She heard man's cuffed, pretty gyal want G (grrr) (yo)
Elle a entendu que l'homme est menotté, jolie fille veut G (grrr) (yo)
Shit, then my heart gone freeze
Merde, alors mon cœur se fige
Speak with your chest, I'll rip it open
Parle avec ta poitrine, je vais l'ouvrir
Fill up the barrel and smoke him
Remplis le canon et fume-le
Must have thought I was jokin' when I said don't get comfy and
Il a dû penser que je plaisantais quand j'ai dit de ne pas se mettre à l'aise et
Four or more when I hold him
Quatre ou plus quand je le tiens
Dot'll sort him, soak him
Dot va le régler, le tremper
If you don't poke him, I'll poke him
Si tu ne le piques pas, je le piquerai
Take 'way his contract quick and revoke him
Prends vite son contrat et révoque-le
See, the TSG got my bloodstream running
Voyez, le TSG a fait courir mon sang
Warrant to kick that drum in
Mandat pour donner un coup de pied à ce tambour
They ain't found shit but of course we're bunnin'
Ils n'ont rien trouvé mais bien sûr nous brûlons
DI team's tryna do Blue's Clues on us
L'équipe DI essaie de faire des Blue's Clues sur nous
Ain't that youthful, we ain't on nothin'
Pas si jeunes, nous ne sommes sur rien
The ram's untucked and the kickbacks's drummin'
Le bélier est dégagé et le recul tambourine
No chit-chat or rap, just splatter the opps (yo)
Pas de bavardage ou de rap, juste éclabousser les opposants (yo)
Nuff talk, now their wings need numbing
Assez parlé, maintenant leurs ailes ont besoin d'engourdissement
Whatever the weather, bro, I ain't too bothered
Quel que soit le temps, frère, je ne suis pas trop dérangé
The G-lock that we got is a 19
Le G-lock que nous avons est un 19
Spread this virus, I'm calling it COVID
Répandre ce virus, je l'appelle COVID
I'm whippin' the flake 'til it's solid
Je fouette le flocon jusqu'à ce qu'il soit solide
The dotty I got make me walk with a hunch
Le dotty que j'ai me fait marcher avec une bosse
Slap one, leave the crime scene horrid
Gifle un, laisse la scène de crime horrible
Heard a bang and won't throw in a punch
Entendu un bang et ne lancera pas un coup de poing
Point blank, hit dude in his forehead
À bout portant, frappe le gars dans le front
We been in the streets
Nous avons été dans les rues
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
Si tu me sautes dessus, alors je monte ma glee
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
Listen, rock with a ZK, still tryna ZK
Écoute, rock avec un ZK, essaie toujours de ZK
Pop off your block, fuck a leg day
Sors de ton quartier, baise un jour de jambe
Nuttin' got touched but they're still tryna get 'way
Rien n'a été touché mais ils essaient toujours de s'échapper
New Glocks, new blocks, wanna beat on my block, let's press play
Nouveaux Glocks, nouveaux blocs, veux battre sur mon bloc, appuyons sur play
See, it's mad how dem man fall off like Segways
Voyez, c'est fou comment ces hommes tombent comme des Segways
I see a man bored up, get take 'way
Je vois un homme ennuyé, emporté
Helicopters in the air, plus red tape
Hélicoptères dans l'air, plus de ruban rouge
Told bro, "Don't beat off a dumdum, free up the whole pumpy"
Dit à mon frère, "Ne tire pas sur un dumdum, libère toute la pompe"
Hear the Magnum, we make the wap go (glee, glee, glee, glee)
Entends le Magnum, nous faisons aller le wap (glee, glee, glee, glee)
Told my babes, "Don't chat with the glee lowkey"
Dit à ma chérie, "Ne parle pas avec la glee discrètement"
VLONE, we can't eat home, come to my new en-suite
VLONE, nous ne pouvons pas manger à la maison, viens dans ma nouvelle suite
Your boo's on chattin', she might get Hakk' or new LV
Ta copine parle, elle pourrait avoir Hakk' ou nouveau LV
Chanel plus waps, the boots are unseen (skrr skrr) (uh, uh)
Chanel plus waps, les bottes sont invisibles (skrr skrr) (uh, uh)
Gyal, your cheekbones sweet, baby gyal love glee (skrr skrr) (grr, uh, uh)
Fille, tes pommettes sont douces, bébé fille aime glee (skrr skrr) (grr, uh, uh)
Ain't a leng toy, dem boy run and retrieve (skrr skrr) (uh, uh)
Pas un jouet leng, ces garçons courent et récupèrent (skrr skrr) (uh, uh)
Watch the Rolex plate, yo, the gyal cheap (skrr skrr) (grr, baow)
Regarde la plaque Rolex, yo, la fille est bon marché (skrr skrr) (grr, baow)
Stop the cap, who's been in the streets?
Arrête le cap, qui a été dans les rues?
We been in the streets
Nous avons été dans les rues
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
Si tu me sautes dessus, alors je monte ma glee
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee)
(R14)
(R14)
Mmm-hmm
Mmm-hmm
Glee
Glee
Glee
Glee
Grrr
Grrr
(R14)
(R14)
We been in the streets
Wir waren auf der Straße
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
Wenn du auf mich zukommst, dann ziehe ich meine Glee
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
Listen, always run from the glee cah we been in the streets
Hör zu, wir sind immer vor der Glee geflohen, weil wir auf der Straße waren
We went from motives to soothe your throat, we nuh got no time in the week
Wir sind von Motiven zu beruhigenden Kehlen übergegangen, wir haben keine Zeit in der Woche
The bales come tonne cah we glee on repeat
Die Ballen kommen tonnenweise, weil wir Glee in Dauerschleife haben
Grip a dusty one so they all look stunned cah my leng ting sweet
Greife zu einem staubigen, damit alle erstaunt schauen, weil meine Leng-Ting süß ist
She heard man's cuffed, pretty gyal want G (grrr) (yo)
Sie hat gehört, dass der Mann verhaftet ist, hübsches Mädchen will G (grrr) (yo)
Shit, then my heart gone freeze
Scheiße, dann friert mein Herz ein
Speak with your chest, I'll rip it open
Sprich mit deiner Brust, ich werde sie aufreißen
Fill up the barrel and smoke him
Fülle das Fass und rauche ihn
Must have thought I was jokin' when I said don't get comfy and
Er muss gedacht haben, ich mache Witze, als ich sagte, er soll sich nicht zu wohl fühlen und
Four or more when I hold him
Vier oder mehr, wenn ich ihn halte
Dot'll sort him, soak him
Dot wird ihn sortieren, ihn durchnässen
If you don't poke him, I'll poke him
Wenn du ihn nicht stichst, steche ich ihn
Take 'way his contract quick and revoke him
Nimm schnell seinen Vertrag weg und widerrufe ihn
See, the TSG got my bloodstream running
Siehst du, die TSG hat meinen Blutkreislauf in Gang gebracht
Warrant to kick that drum in
Haftbefehl, um diese Trommel zu treten
They ain't found shit but of course we're bunnin'
Sie haben nichts gefunden, aber natürlich brennen wir
DI team's tryna do Blue's Clues on us
Das DI-Team versucht, Blue's Clues auf uns zu machen
Ain't that youthful, we ain't on nothin'
Wir sind nicht mehr so jung, wir machen nichts
The ram's untucked and the kickbacks's drummin'
Das Widder ist ausgepackt und der Rückstoß trommelt
No chit-chat or rap, just splatter the opps (yo)
Kein Geplauder oder Rap, nur die Opps bespritzen (yo)
Nuff talk, now their wings need numbing
Genug geredet, jetzt müssen ihre Flügel betäubt werden
Whatever the weather, bro, I ain't too bothered
Egal wie das Wetter ist, Bruder, es stört mich nicht zu sehr
The G-lock that we got is a 19
Die G-Lock, die wir haben, ist eine 19
Spread this virus, I'm calling it COVID
Verbreite dieses Virus, ich nenne es COVID
I'm whippin' the flake 'til it's solid
Ich peitsche den Flake, bis er fest ist
The dotty I got make me walk with a hunch
Die Dotty, die ich habe, lässt mich mit einem Buckel gehen
Slap one, leave the crime scene horrid
Schlage einen, hinterlasse einen schrecklichen Tatort
Heard a bang and won't throw in a punch
Hörte einen Knall und wird keinen Schlag einwerfen
Point blank, hit dude in his forehead
Aus nächster Nähe, triff den Kerl in seiner Stirn
We been in the streets
Wir waren auf der Straße
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
Wenn du auf mich zukommst, dann ziehe ich meine Glee
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
Listen, rock with a ZK, still tryna ZK
Hör zu, rocke mit einem ZK, versuche immer noch ZK
Pop off your block, fuck a leg day
Spreng deinen Block, scheiß auf einen Beintag
Nuttin' got touched but they're still tryna get 'way
Nichts wurde berührt, aber sie versuchen immer noch wegzukommen
New Glocks, new blocks, wanna beat on my block, let's press play
Neue Glocks, neue Blöcke, willst du auf meinem Block schlagen, dann drück auf Play
See, it's mad how dem man fall off like Segways
Siehst du, es ist verrückt, wie diese Männer wie Segways fallen
I see a man bored up, get take 'way
Ich sehe einen gelangweilten Mann, der weggenommen wird
Helicopters in the air, plus red tape
Helikopter in der Luft, plus rotes Band
Told bro, "Don't beat off a dumdum, free up the whole pumpy"
Sagte Bruder, „Schieß nicht mit einer DumDum, befreie die ganze Pumpe“
Hear the Magnum, we make the wap go (glee, glee, glee, glee)
Hör das Magnum, wir lassen die Wap gehen (glee, glee, glee, glee)
Told my babes, "Don't chat with the glee lowkey"
Sagte meiner Babe, „Plaudere nicht mit der Glee im Geheimen“
VLONE, we can't eat home, come to my new en-suite
VLONE, wir können nicht zu Hause essen, komm in meine neue En-Suite
Your boo's on chattin', she might get Hakk' or new LV
Deine Boo chattet, sie könnte Hakk' oder neue LV bekommen
Chanel plus waps, the boots are unseen (skrr skrr) (uh, uh)
Chanel plus Waps, die Stiefel sind unsichtbar (skrr skrr) (uh, uh)
Gyal, your cheekbones sweet, baby gyal love glee (skrr skrr) (grr, uh, uh)
Mädchen, deine Wangenknochen sind süß, Baby Mädchen liebt Glee (skrr skrr) (grr, uh, uh)
Ain't a leng toy, dem boy run and retrieve (skrr skrr) (uh, uh)
Ist kein Leng-Spielzeug, diese Jungs rennen und holen es (skrr skrr) (uh, uh)
Watch the Rolex plate, yo, the gyal cheap (skrr skrr) (grr, baow)
Schau auf das Rolex-Plättchen, yo, das Mädchen ist billig (skrr skrr) (grr, baow)
Stop the cap, who's been in the streets?
Hör auf zu lügen, wer war auf der Straße?
We been in the streets
Wir waren auf der Straße
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
Wenn du auf mich zukommst, dann ziehe ich meine Glee
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee)
(R14)
(R14)
Mmm-hmm
Mmm-hmm
Glee
Glee
Glee
Glee
Grrr
Grrr
(R14)
(R14)
We been in the streets
Siamo stati nelle strade
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
Se mi vieni addosso, allora sto alzando la mia glee
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
Listen, always run from the glee cah we been in the streets
Ascolta, scappiamo sempre dalla glee perché siamo stati nelle strade
We went from motives to soothe your throat, we nuh got no time in the week
Siamo passati da motivi per calmare la tua gola, non abbiamo tempo nella settimana
The bales come tonne cah we glee on repeat
I fardelli arrivano a tonnellate perché siamo glee in ripetizione
Grip a dusty one so they all look stunned cah my leng ting sweet
Afferra un vecchio polveroso così tutti sembrano stupiti perché la mia leng ting è dolce
She heard man's cuffed, pretty gyal want G (grrr) (yo)
Ha sentito che l'uomo è ammanettato, la bella ragazza vuole G (grrr) (yo)
Shit, then my heart gone freeze
Merda, allora il mio cuore si congela
Speak with your chest, I'll rip it open
Parla con il petto, lo strapperò aperto
Fill up the barrel and smoke him
Riempio il barile e lo fumo
Must have thought I was jokin' when I said don't get comfy and
Deve aver pensato che stavo scherzando quando ho detto di non mettersi comodi e
Four or more when I hold him
Quattro o più quando lo tengo
Dot'll sort him, soak him
Dot lo sistemerà, lo inzupperà
If you don't poke him, I'll poke him
Se non lo colpisci, lo colpirò io
Take 'way his contract quick and revoke him
Togli il suo contratto velocemente e revocalo
See, the TSG got my bloodstream running
Vedi, il TSG ha il mio flusso sanguigno in corsa
Warrant to kick that drum in
Mandato per suonare quel tamburo
They ain't found shit but of course we're bunnin'
Non hanno trovato una merda ma ovviamente stiamo bruciando
DI team's tryna do Blue's Clues on us
Il team DI sta cercando di fare Blue's Clues su di noi
Ain't that youthful, we ain't on nothin'
Non siamo così giovani, non stiamo facendo nulla
The ram's untucked and the kickbacks's drummin'
Il montone è sguainato e il contraccolpo sta tamburellando
No chit-chat or rap, just splatter the opps (yo)
Niente chiacchiere o rap, solo spargere gli opps (yo)
Nuff talk, now their wings need numbing
Parlano troppo, ora le loro ali hanno bisogno di anestesia
Whatever the weather, bro, I ain't too bothered
Qualunque sia il tempo, fratello, non mi importa troppo
The G-lock that we got is a 19
La G-lock che abbiamo è una 19
Spread this virus, I'm calling it COVID
Diffondo questo virus, lo chiamo COVID
I'm whippin' the flake 'til it's solid
Sto frustando il fiocco finché non è solido
The dotty I got make me walk with a hunch
Il dotty che ho mi fa camminare con una gobba
Slap one, leave the crime scene horrid
Schiaffeggia uno, lascia la scena del crimine orribile
Heard a bang and won't throw in a punch
Ha sentito un botto e non lancerà un pugno
Point blank, hit dude in his forehead
A bruciapelo, colpisci il tizio in fronte
We been in the streets
Siamo stati nelle strade
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
Se mi vieni addosso, allora sto alzando la mia glee
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
Listen, rock with a ZK, still tryna ZK
Ascolta, rock con una ZK, ancora cercando di ZK
Pop off your block, fuck a leg day
Scoppia il tuo blocco, fottiti un giorno di gamba
Nuttin' got touched but they're still tryna get 'way
Niente è stato toccato ma stanno ancora cercando di scappare
New Glocks, new blocks, wanna beat on my block, let's press play
Nuove Glocks, nuovi blocchi, vuoi battere sul mio blocco, premi play
See, it's mad how dem man fall off like Segways
Vedi, è pazzesco come quegli uomini cadono come Segways
I see a man bored up, get take 'way
Vedo un uomo annoiato, portalo via
Helicopters in the air, plus red tape
Elicotteri in aria, più nastro rosso
Told bro, "Don't beat off a dumdum, free up the whole pumpy"
Ho detto a bro, "Non sparare a un dumdum, libera l'intera pompa"
Hear the Magnum, we make the wap go (glee, glee, glee, glee)
Senti il Magnum, facciamo andare la wap (glee, glee, glee, glee)
Told my babes, "Don't chat with the glee lowkey"
Ho detto alla mia ragazza, "Non chattare con la glee in segreto"
VLONE, we can't eat home, come to my new en-suite
VLONE, non possiamo mangiare a casa, vieni nel mio nuovo bagno privato
Your boo's on chattin', she might get Hakk' or new LV
La tua ragazza sta chattando, potrebbe ottenere Hakk' o nuovo LV
Chanel plus waps, the boots are unseen (skrr skrr) (uh, uh)
Chanel più waps, gli stivali sono invisibili (skrr skrr) (uh, uh)
Gyal, your cheekbones sweet, baby gyal love glee (skrr skrr) (grr, uh, uh)
Ragazza, le tue guance sono dolci, la bambina ama la glee (skrr skrr) (grr, uh, uh)
Ain't a leng toy, dem boy run and retrieve (skrr skrr) (uh, uh)
Non è un giocattolo leng, quei ragazzi corrono e recuperano (skrr skrr) (uh, uh)
Watch the Rolex plate, yo, the gyal cheap (skrr skrr) (grr, baow)
Guarda la placca Rolex, yo, la ragazza è a buon mercato (skrr skrr) (grr, baow)
Stop the cap, who's been in the streets?
Smetti di cappellare, chi è stato nelle strade?
We been in the streets
Siamo stati nelle strade
If you run up on me, then I'm uppin' my glee
Se mi vieni addosso, allora sto alzando la mia glee
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee)
(Glee, glee, glee, glee)
(R14)
(R14)