Pretty girl, pity hurts
Know you walk across a fine line, and
Your pretty curls hide your pretty pearls
No, I'm thinking like
Why I'm so afraid to fight back, I
Got a lot of shit to unpack
I never write back
I think that's my bad, I
Shouldn't take it in
I try to go within myself
Wish the thoughts would go away
(My God, my mind be)
Floatin' farther away
(I go so far to see)
All the truth I couldn't face
(I thought I knew it)
Told myself I couldn't face, I
I wouldn't face, you
You tell me it's all in my mind, it's only emotion
Just look for a sign and swim into ocean
See what you find, could never define
Allow the divine (allow the divine)
To alter your courses, yeah
I am so afraid to fight back, I
Got a lot of shit to unpack
I never write back
I think that's my bad, I
Shouldn't take it in
I try to go within myself
Wish the thoughts would go away
(My God, my mind be)
Floatin' farther away
(I go so far to see)
All the truth I couldn't face
(I thought I knew it)
Told myself I couldn't face, I
I wouldn't face
Wish the thoughts would go away
(My God, my mind be) Wish the thoughts would go away, now
Floatin' farther away
(I go so far to see) Floatin' farther away
All the truth I couldn't face
(I thought I knew it) All the truth I couldn't face, yeah
Told myself I couldn't face, I
I wouldn't face, you
Oh, oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh
Pretty girl, pity hurts
Linda menina, pena dói
Know you walk across a fine line, and
Sei que você caminha sobre uma linha tênue, e
Your pretty curls hide your pretty pearls
Seus lindos cachos escondem suas lindas pérolas
No, I'm thinking like
Não, estou pensando como
Why I'm so afraid to fight back, I
Por que tenho tanto medo de revidar, eu
Got a lot of shit to unpack
Tenho muita coisa para desempacotar
I never write back
Eu nunca respondo
I think that's my bad, I
Acho que isso é minha culpa, eu
Shouldn't take it in
Não deveria absorver isso
I try to go within myself
Eu tento ir dentro de mim mesmo
Wish the thoughts would go away
Desejo que os pensamentos fossem embora
(My God, my mind be)
(Meu Deus, minha mente está)
Floatin' farther away
Flutuando cada vez mais longe
(I go so far to see)
(Eu vou tão longe para ver)
All the truth I couldn't face
Toda a verdade que eu não pude enfrentar
(I thought I knew it)
(Eu pensei que sabia)
Told myself I couldn't face, I
Disse a mim mesmo que não poderia enfrentar, eu
I wouldn't face, you
Eu não enfrentaria, você
You tell me it's all in my mind, it's only emotion
Você me diz que está tudo na minha cabeça, é apenas emoção
Just look for a sign and swim into ocean
Apenas procure um sinal e nade no oceano
See what you find, could never define
Veja o que você encontra, nunca poderia definir
Allow the divine (allow the divine)
Permita o divino (permita o divino)
To alter your courses, yeah
Para alterar seus cursos, sim
I am so afraid to fight back, I
Estou com tanto medo de revidar, eu
Got a lot of shit to unpack
Tenho muita coisa para desempacotar
I never write back
Eu nunca respondo
I think that's my bad, I
Acho que isso é minha culpa, eu
Shouldn't take it in
Não deveria absorver isso
I try to go within myself
Eu tento ir dentro de mim mesmo
Wish the thoughts would go away
Desejo que os pensamentos fossem embora
(My God, my mind be)
(Meu Deus, minha mente está)
Floatin' farther away
Flutuando cada vez mais longe
(I go so far to see)
(Eu vou tão longe para ver)
All the truth I couldn't face
Toda a verdade que eu não pude enfrentar
(I thought I knew it)
(Eu pensei que sabia)
Told myself I couldn't face, I
Disse a mim mesmo que não poderia enfrentar, eu
I wouldn't face
Eu não enfrentaria
Wish the thoughts would go away
Desejo que os pensamentos fossem embora
(My God, my mind be) Wish the thoughts would go away, now
(Meu Deus, minha mente está) Desejo que os pensamentos fossem embora, agora
Floatin' farther away
Flutuando cada vez mais longe
(I go so far to see) Floatin' farther away
(Eu vou tão longe para ver) Flutuando cada vez mais longe
All the truth I couldn't face
Toda a verdade que eu não pude enfrentar
(I thought I knew it) All the truth I couldn't face, yeah
(Eu pensei que sabia) Toda a verdade que eu não pude enfrentar, sim
Told myself I couldn't face, I
Disse a mim mesmo que não poderia enfrentar, eu
I wouldn't face, you
Eu não enfrentaria, você
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Pretty girl, pity hurts
Chica bonita, la pena duele
Know you walk across a fine line, and
Sabes que caminas por una línea fina, y
Your pretty curls hide your pretty pearls
Tus rizos bonitos esconden tus perlas bonitas
No, I'm thinking like
No, estoy pensando como
Why I'm so afraid to fight back, I
Por qué tengo tanto miedo de luchar, yo
Got a lot of shit to unpack
Tengo un montón de mierda que desempaquetar
I never write back
Nunca respondo
I think that's my bad, I
Creo que eso es mi culpa, yo
Shouldn't take it in
No debería tomarlo
I try to go within myself
Intento ir dentro de mí mismo
Wish the thoughts would go away
Ojalá los pensamientos se fueran
(My God, my mind be)
(Dios mío, mi mente está)
Floatin' farther away
Flotando más lejos
(I go so far to see)
(Voy tan lejos para ver)
All the truth I couldn't face
Toda la verdad que no pude enfrentar
(I thought I knew it)
(Pensé que lo sabía)
Told myself I couldn't face, I
Me dije a mí mismo que no podía enfrentar, yo
I wouldn't face, you
No enfrentaría, tú
You tell me it's all in my mind, it's only emotion
Me dices que todo está en mi mente, es solo emoción
Just look for a sign and swim into ocean
Solo busca una señal y nada en el océano
See what you find, could never define
Ver lo que encuentras, nunca podría definir
Allow the divine (allow the divine)
Permite lo divino (permite lo divino)
To alter your courses, yeah
Para alterar tus cursos, sí
I am so afraid to fight back, I
Estoy tan asustado de luchar, yo
Got a lot of shit to unpack
Tengo un montón de mierda que desempaquetar
I never write back
Nunca respondo
I think that's my bad, I
Creo que eso es mi culpa, yo
Shouldn't take it in
No debería tomarlo
I try to go within myself
Intento ir dentro de mí mismo
Wish the thoughts would go away
Ojalá los pensamientos se fueran
(My God, my mind be)
(Dios mío, mi mente está)
Floatin' farther away
Flotando más lejos
(I go so far to see)
(Voy tan lejos para ver)
All the truth I couldn't face
Toda la verdad que no pude enfrentar
(I thought I knew it)
(Pensé que lo sabía)
Told myself I couldn't face, I
Me dije a mí mismo que no podía enfrentar, yo
I wouldn't face
No enfrentaría
Wish the thoughts would go away
Ojalá los pensamientos se fueran
(My God, my mind be) Wish the thoughts would go away, now
(Dios mío, mi mente está) Ojalá los pensamientos se fueran, ahora
Floatin' farther away
Flotando más lejos
(I go so far to see) Floatin' farther away
(Voy tan lejos para ver) Flotando más lejos
All the truth I couldn't face
Toda la verdad que no pude enfrentar
(I thought I knew it) All the truth I couldn't face, yeah
(Pensé que lo sabía) Toda la verdad que no pude enfrentar, sí
Told myself I couldn't face, I
Me dije a mí mismo que no podía enfrentar, yo
I wouldn't face, you
No enfrentaría, tú
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Pretty girl, pity hurts
Jolie fille, la pitié fait mal
Know you walk across a fine line, and
Je sais que tu marches sur une ligne fine, et
Your pretty curls hide your pretty pearls
Tes jolies boucles cachent tes jolies perles
No, I'm thinking like
Non, je pense comme
Why I'm so afraid to fight back, I
Pourquoi j'ai si peur de riposter, j'ai
Got a lot of shit to unpack
Beaucoup de choses à déballer
I never write back
Je ne réponds jamais
I think that's my bad, I
Je pense que c'est ma faute, je
Shouldn't take it in
Ne devrais pas le prendre
I try to go within myself
J'essaie d'aller en moi-même
Wish the thoughts would go away
J'aimerais que les pensées s'en aillent
(My God, my mind be)
(Mon Dieu, mon esprit est)
Floatin' farther away
Flottant plus loin
(I go so far to see)
(Je vais si loin pour voir)
All the truth I couldn't face
Toute la vérité que je ne pouvais pas affronter
(I thought I knew it)
(Je pensais le savoir)
Told myself I couldn't face, I
Je me suis dit que je ne pouvais pas affronter, je
I wouldn't face, you
Je ne voudrais pas affronter, toi
You tell me it's all in my mind, it's only emotion
Tu me dis que tout est dans mon esprit, ce n'est que de l'émotion
Just look for a sign and swim into ocean
Cherche juste un signe et nage dans l'océan
See what you find, could never define
Vois ce que tu trouves, ne pourrait jamais définir
Allow the divine (allow the divine)
Laisse le divin (laisse le divin)
To alter your courses, yeah
Pour modifier tes cours, ouais
I am so afraid to fight back, I
J'ai tellement peur de riposter, j'ai
Got a lot of shit to unpack
Beaucoup de choses à déballer
I never write back
Je ne réponds jamais
I think that's my bad, I
Je pense que c'est ma faute, je
Shouldn't take it in
Ne devrais pas le prendre
I try to go within myself
J'essaie d'aller en moi-même
Wish the thoughts would go away
J'aimerais que les pensées s'en aillent
(My God, my mind be)
(Mon Dieu, mon esprit est)
Floatin' farther away
Flottant plus loin
(I go so far to see)
(Je vais si loin pour voir)
All the truth I couldn't face
Toute la vérité que je ne pouvais pas affronter
(I thought I knew it)
(Je pensais le savoir)
Told myself I couldn't face, I
Je me suis dit que je ne pouvais pas affronter, je
I wouldn't face
Je ne voudrais pas affronter
Wish the thoughts would go away
J'aimerais que les pensées s'en aillent
(My God, my mind be) Wish the thoughts would go away, now
(Mon Dieu, mon esprit est) J'aimerais que les pensées s'en aillent, maintenant
Floatin' farther away
Flottant plus loin
(I go so far to see) Floatin' farther away
(Je vais si loin pour voir) Flottant plus loin
All the truth I couldn't face
Toute la vérité que je ne pouvais pas affronter
(I thought I knew it) All the truth I couldn't face, yeah
(Je pensais le savoir) Toute la vérité que je ne pouvais pas affronter, ouais
Told myself I couldn't face, I
Je me suis dit que je ne pouvais pas affronter, je
I wouldn't face, you
Je ne voudrais pas affronter, toi
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Pretty girl, pity hurts
Hübsches Mädchen, Mitleid tut weh
Know you walk across a fine line, and
Weißt du, du gehst auf einem schmalen Grat, und
Your pretty curls hide your pretty pearls
Deine hübschen Locken verstecken deine hübschen Perlen
No, I'm thinking like
Nein, ich denke so
Why I'm so afraid to fight back, I
Warum habe ich so Angst, zurückzuschlagen, ich
Got a lot of shit to unpack
Habe eine Menge Scheiße auszupacken
I never write back
Ich schreibe nie zurück
I think that's my bad, I
Ich denke, das ist mein Fehler, ich
Shouldn't take it in
Sollte es nicht aufnehmen
I try to go within myself
Ich versuche, in mich selbst zu gehen
Wish the thoughts would go away
Wünschte, die Gedanken würden verschwinden
(My God, my mind be)
(Mein Gott, mein Verstand ist)
Floatin' farther away
Weiter weg schwebend
(I go so far to see)
(Ich gehe so weit, um zu sehen)
All the truth I couldn't face
All die Wahrheit, der ich nicht ins Gesicht sehen konnte
(I thought I knew it)
(Ich dachte, ich wüsste es)
Told myself I couldn't face, I
Sagte mir selbst, ich könnte nicht ins Gesicht sehen, ich
I wouldn't face, you
Ich würde nicht ins Gesicht sehen, du
You tell me it's all in my mind, it's only emotion
Du sagst mir, es ist alles in meinem Kopf, es ist nur Emotion
Just look for a sign and swim into ocean
Suche einfach nach einem Zeichen und schwimme ins Meer
See what you find, could never define
Sieh, was du findest, könnte niemals definieren
Allow the divine (allow the divine)
Erlaube dem Göttlichen (erlaube dem Göttlichen)
To alter your courses, yeah
Deine Kurse zu ändern, ja
I am so afraid to fight back, I
Ich habe so Angst, zurückzuschlagen, ich
Got a lot of shit to unpack
Habe eine Menge Scheiße auszupacken
I never write back
Ich schreibe nie zurück
I think that's my bad, I
Ich denke, das ist mein Fehler, ich
Shouldn't take it in
Sollte es nicht aufnehmen
I try to go within myself
Ich versuche, in mich selbst zu gehen
Wish the thoughts would go away
Wünschte, die Gedanken würden verschwinden
(My God, my mind be)
(Mein Gott, mein Verstand ist)
Floatin' farther away
Weiter weg schwebend
(I go so far to see)
(Ich gehe so weit, um zu sehen)
All the truth I couldn't face
All die Wahrheit, der ich nicht ins Gesicht sehen konnte
(I thought I knew it)
(Ich dachte, ich wüsste es)
Told myself I couldn't face, I
Sagte mir selbst, ich könnte nicht ins Gesicht sehen, ich
I wouldn't face
Ich würde nicht ins Gesicht sehen
Wish the thoughts would go away
Wünschte, die Gedanken würden verschwinden
(My God, my mind be) Wish the thoughts would go away, now
(Mein Gott, mein Verstand ist) Wünschte, die Gedanken würden jetzt verschwinden
Floatin' farther away
Weiter weg schwebend
(I go so far to see) Floatin' farther away
(Ich gehe so weit, um zu sehen) Weiter weg schwebend
All the truth I couldn't face
All die Wahrheit, der ich nicht ins Gesicht sehen konnte
(I thought I knew it) All the truth I couldn't face, yeah
(Ich dachte, ich wüsste es) All die Wahrheit, der ich nicht ins Gesicht sehen konnte, ja
Told myself I couldn't face, I
Sagte mir selbst, ich könnte nicht ins Gesicht sehen, ich
I wouldn't face, you
Ich würde nicht ins Gesicht sehen, du
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh