Mittendrin

Benjamin Dernhoff, Johannes Oerding, Udo Lindenberg

Letra Tradução

Das war 'n heißer Ritt, ich richte mein' Sombrero
Ich wisch' den Staub von mei'm Jacket, grüß' meine Compañeros

Tequila euch zu Ehren, keine Zeit zum Älterwerden
Wir bleiben einfach nicht stehen
Alles hört auf kein Kommando, scheiß' auf 'ne harte Landung
Es wird schon irgendwie gehen

Selbst in den heißesten Flammen
Das Fünkchen Hoffnung noch suchen
Denn selbst diе dunkelste Stunde hat nur sеchzig Minuten

Ey, willkommen mittendrin, schönen Gruß hier aus dem Hurricane
Ich lass' mir frischen Wind endlich wieder um die Nase wehen
Und ich hoffe du weißt, Rock 'n' Roll never dies
Und fragst dich wohin?
Dann springst du von außen nach innen
Und dann willkommen mittendrin

(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)

Wir starten wieder durch, das war genug Entbehrung (ohh, oh-oh-oh-oh)
Für uns ist Love and Peace die einzig' wahre Währung (ohh, oh-oh-oh-oh)
Wir machen immer Welle, malen uns wie Likörelle
Die dunkle Welt wieder bunt
Wir rennen los ins Chaos, wusste schon Nostradamus
Doch das gehört halt zu uns

Selbst in den heißesten Flammen
Das Fünkchen Hoffnung noch suchen
Denn selbst die dunkelste Stunde hat nur sechzig Minuten

Hey, willkommen mittendrin, schönen Gruß hier aus dem Hurricane
Ich lass' mir frischen Wind endlich wieder um die Nase wehen
Und ich hoffe du weißt, Rock 'n' Roll never dies
Und fragst dich wohin?
Dann springst du von außen nach innen
Und dann willkommen mittendrin

(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)
Willkommen mittendrin
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)
Und dann willkommen mittendrin

Das war 'n heißer Ritt, ich richte mein' Sombrero
Foi uma corrida quente, eu ajusto meu sombrero
Ich wisch' den Staub von mei'm Jacket, grüß' meine Compañeros
Eu limpo a poeira do meu casaco, cumprimento meus companheiros
Tequila euch zu Ehren, keine Zeit zum Älterwerden
Tequila em sua honra, sem tempo para envelhecer
Wir bleiben einfach nicht stehen
Nós simplesmente não paramos
Alles hört auf kein Kommando, scheiß' auf 'ne harte Landung
Tudo não obedece a nenhum comando, dane-se uma aterrissagem dura
Es wird schon irgendwie gehen
De alguma forma vai dar certo
Selbst in den heißesten Flammen
Mesmo nas chamas mais quentes
Das Fünkchen Hoffnung noch suchen
Ainda procurando uma faísca de esperança
Denn selbst diе dunkelste Stunde hat nur sеchzig Minuten
Porque até a hora mais escura tem apenas sessenta minutos
Ey, willkommen mittendrin, schönen Gruß hier aus dem Hurricane
Ei, bem-vindo no meio, saudações daqui do furacão
Ich lass' mir frischen Wind endlich wieder um die Nase wehen
Eu deixo o vento fresco soprar novamente no meu rosto
Und ich hoffe du weißt, Rock 'n' Roll never dies
E eu espero que você saiba, o rock 'n' roll nunca morre
Und fragst dich wohin?
E você se pergunta para onde?
Dann springst du von außen nach innen
Então você pula de fora para dentro
Und dann willkommen mittendrin
E então bem-vindo no meio
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Wir starten wieder durch, das war genug Entbehrung (ohh, oh-oh-oh-oh)
Estamos começando de novo, foi privação suficiente (ohh, oh-oh-oh-oh)
Für uns ist Love and Peace die einzig' wahre Währung (ohh, oh-oh-oh-oh)
Para nós, amor e paz são a única moeda verdadeira (ohh, oh-oh-oh-oh)
Wir machen immer Welle, malen uns wie Likörelle
Estamos sempre fazendo ondas, nos pintamos como aquarelas
Die dunkle Welt wieder bunt
O mundo escuro volta a ser colorido
Wir rennen los ins Chaos, wusste schon Nostradamus
Corremos para o caos, Nostradamus já sabia
Doch das gehört halt zu uns
Mas isso é apenas parte de nós
Selbst in den heißesten Flammen
Mesmo nas chamas mais quentes
Das Fünkchen Hoffnung noch suchen
Ainda procurando uma faísca de esperança
Denn selbst die dunkelste Stunde hat nur sechzig Minuten
Porque até a hora mais escura tem apenas sessenta minutos
Hey, willkommen mittendrin, schönen Gruß hier aus dem Hurricane
Ei, bem-vindo no meio, saudações daqui do furacão
Ich lass' mir frischen Wind endlich wieder um die Nase wehen
Eu deixo o vento fresco soprar novamente no meu rosto
Und ich hoffe du weißt, Rock 'n' Roll never dies
E eu espero que você saiba, o rock 'n' roll nunca morre
Und fragst dich wohin?
E você se pergunta para onde?
Dann springst du von außen nach innen
Então você pula de fora para dentro
Und dann willkommen mittendrin
E então bem-vindo no meio
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Willkommen mittendrin
Bem-vindo no meio
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Und dann willkommen mittendrin
E então bem-vindo no meio
Das war 'n heißer Ritt, ich richte mein' Sombrero
That was a hot ride, I adjust my sombrero
Ich wisch' den Staub von mei'm Jacket, grüß' meine Compañeros
I wipe the dust off my jacket, greet my compañeros
Tequila euch zu Ehren, keine Zeit zum Älterwerden
Tequila in your honor, no time to get older
Wir bleiben einfach nicht stehen
We just don't stop
Alles hört auf kein Kommando, scheiß' auf 'ne harte Landung
Everything listens to no command, screw a hard landing
Es wird schon irgendwie gehen
It will somehow work out
Selbst in den heißesten Flammen
Even in the hottest flames
Das Fünkchen Hoffnung noch suchen
Still looking for a spark of hope
Denn selbst diе dunkelste Stunde hat nur sеchzig Minuten
Because even the darkest hour only has sixty minutes
Ey, willkommen mittendrin, schönen Gruß hier aus dem Hurricane
Hey, welcome in the middle, greetings from the hurricane
Ich lass' mir frischen Wind endlich wieder um die Nase wehen
I let fresh wind blow around my nose again
Und ich hoffe du weißt, Rock 'n' Roll never dies
And I hope you know, Rock 'n' Roll never dies
Und fragst dich wohin?
And you wonder where to?
Dann springst du von außen nach innen
Then you jump from outside to inside
Und dann willkommen mittendrin
And then welcome in the middle
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Wir starten wieder durch, das war genug Entbehrung (ohh, oh-oh-oh-oh)
We're starting again, that was enough deprivation (ohh, oh-oh-oh-oh)
Für uns ist Love and Peace die einzig' wahre Währung (ohh, oh-oh-oh-oh)
For us, Love and Peace is the only true currency (ohh, oh-oh-oh-oh)
Wir machen immer Welle, malen uns wie Likörelle
We always make waves, paint ourselves like liqueurs
Die dunkle Welt wieder bunt
The dark world colorful again
Wir rennen los ins Chaos, wusste schon Nostradamus
We run into chaos, Nostradamus already knew
Doch das gehört halt zu uns
But that's just us
Selbst in den heißesten Flammen
Even in the hottest flames
Das Fünkchen Hoffnung noch suchen
Still looking for a spark of hope
Denn selbst die dunkelste Stunde hat nur sechzig Minuten
Because even the darkest hour only has sixty minutes
Hey, willkommen mittendrin, schönen Gruß hier aus dem Hurricane
Hey, welcome in the middle, greetings from the hurricane
Ich lass' mir frischen Wind endlich wieder um die Nase wehen
I let fresh wind blow around my nose again
Und ich hoffe du weißt, Rock 'n' Roll never dies
And I hope you know, Rock 'n' Roll never dies
Und fragst dich wohin?
And you wonder where to?
Dann springst du von außen nach innen
Then you jump from outside to inside
Und dann willkommen mittendrin
And then welcome in the middle
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Willkommen mittendrin
Welcome in the middle
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Und dann willkommen mittendrin
And then welcome in the middle
Das war 'n heißer Ritt, ich richte mein' Sombrero
Eso fue un viaje caliente, ajusto mi sombrero
Ich wisch' den Staub von mei'm Jacket, grüß' meine Compañeros
Limpio el polvo de mi chaqueta, saludo a mis compañeros
Tequila euch zu Ehren, keine Zeit zum Älterwerden
Tequila en tu honor, no hay tiempo para envejecer
Wir bleiben einfach nicht stehen
Simplemente no nos detenemos
Alles hört auf kein Kommando, scheiß' auf 'ne harte Landung
Todo se detiene sin comando, me importa un comino un aterrizaje duro
Es wird schon irgendwie gehen
De alguna manera lo haremos
Selbst in den heißesten Flammen
Incluso en las llamas más calientes
Das Fünkchen Hoffnung noch suchen
Buscando aún la chispa de esperanza
Denn selbst diе dunkelste Stunde hat nur sеchzig Minuten
Porque incluso la hora más oscura solo tiene sesenta minutos
Ey, willkommen mittendrin, schönen Gruß hier aus dem Hurricane
Ey, bienvenido en medio de todo, saludos desde el huracán
Ich lass' mir frischen Wind endlich wieder um die Nase wehen
Dejo que el viento fresco finalmente sople de nuevo en mi cara
Und ich hoffe du weißt, Rock 'n' Roll never dies
Y espero que sepas, el rock 'n' roll nunca muere
Und fragst dich wohin?
¿Y te preguntas a dónde?
Dann springst du von außen nach innen
Entonces saltas de afuera hacia adentro
Und dann willkommen mittendrin
Y entonces bienvenido en medio de todo
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Wir starten wieder durch, das war genug Entbehrung (ohh, oh-oh-oh-oh)
Estamos despegando de nuevo, eso fue suficiente privación (ohh, oh-oh-oh-oh)
Für uns ist Love and Peace die einzig' wahre Währung (ohh, oh-oh-oh-oh)
Para nosotros, el amor y la paz son la única verdadera moneda (ohh, oh-oh-oh-oh)
Wir machen immer Welle, malen uns wie Likörelle
Siempre hacemos olas, nos pintamos como cuadros de licor
Die dunkle Welt wieder bunt
El mundo oscuro vuelve a ser colorido
Wir rennen los ins Chaos, wusste schon Nostradamus
Corremos hacia el caos, ya lo sabía Nostradamus
Doch das gehört halt zu uns
Pero eso es parte de nosotros
Selbst in den heißesten Flammen
Incluso en las llamas más calientes
Das Fünkchen Hoffnung noch suchen
Buscando aún la chispa de esperanza
Denn selbst die dunkelste Stunde hat nur sechzig Minuten
Porque incluso la hora más oscura solo tiene sesenta minutos
Hey, willkommen mittendrin, schönen Gruß hier aus dem Hurricane
Hey, bienvenido en medio de todo, saludos desde el huracán
Ich lass' mir frischen Wind endlich wieder um die Nase wehen
Dejo que el viento fresco finalmente sople de nuevo en mi cara
Und ich hoffe du weißt, Rock 'n' Roll never dies
Y espero que sepas, el rock 'n' roll nunca muere
Und fragst dich wohin?
¿Y te preguntas a dónde?
Dann springst du von außen nach innen
Entonces saltas de afuera hacia adentro
Und dann willkommen mittendrin
Y entonces bienvenido en medio de todo
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Willkommen mittendrin
Bienvenido en medio de todo
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Und dann willkommen mittendrin
Y entonces bienvenido en medio de todo
Das war 'n heißer Ritt, ich richte mein' Sombrero
C'était une chevauchée ardente, j'ajuste mon sombrero
Ich wisch' den Staub von mei'm Jacket, grüß' meine Compañeros
Je dépoussière ma veste, salue mes compagnons
Tequila euch zu Ehren, keine Zeit zum Älterwerden
Tequila en votre honneur, pas le temps de vieillir
Wir bleiben einfach nicht stehen
Nous ne nous arrêtons tout simplement pas
Alles hört auf kein Kommando, scheiß' auf 'ne harte Landung
Tout n'obéit à aucun commandement, merde pour un atterrissage dur
Es wird schon irgendwie gehen
Ça va aller d'une manière ou d'une autre
Selbst in den heißesten Flammen
Même dans les flammes les plus chaudes
Das Fünkchen Hoffnung noch suchen
Chercher encore l'étincelle d'espoir
Denn selbst diе dunkelste Stunde hat nur sеchzig Minuten
Car même l'heure la plus sombre n'a que soixante minutes
Ey, willkommen mittendrin, schönen Gruß hier aus dem Hurricane
Eh, bienvenue au milieu, salutations d'ici de l'ouragan
Ich lass' mir frischen Wind endlich wieder um die Nase wehen
Je laisse enfin le vent frais souffler sur mon visage
Und ich hoffe du weißt, Rock 'n' Roll never dies
Et j'espère que tu sais, le rock 'n' roll ne meurt jamais
Und fragst dich wohin?
Et tu te demandes où ?
Dann springst du von außen nach innen
Alors tu sautes de l'extérieur vers l'intérieur
Und dann willkommen mittendrin
Et alors bienvenue au milieu
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Wir starten wieder durch, das war genug Entbehrung (ohh, oh-oh-oh-oh)
Nous redémarrons, c'était assez de privation (ohh, oh-oh-oh-oh)
Für uns ist Love and Peace die einzig' wahre Währung (ohh, oh-oh-oh-oh)
Pour nous, l'amour et la paix sont la seule vraie monnaie (ohh, oh-oh-oh-oh)
Wir machen immer Welle, malen uns wie Likörelle
Nous faisons toujours des vagues, nous nous peignons comme des liqueurs
Die dunkle Welt wieder bunt
Le monde sombre à nouveau coloré
Wir rennen los ins Chaos, wusste schon Nostradamus
Nous courons dans le chaos, Nostradamus le savait déjà
Doch das gehört halt zu uns
Mais cela fait partie de nous
Selbst in den heißesten Flammen
Même dans les flammes les plus chaudes
Das Fünkchen Hoffnung noch suchen
Chercher encore l'étincelle d'espoir
Denn selbst die dunkelste Stunde hat nur sechzig Minuten
Car même l'heure la plus sombre n'a que soixante minutes
Hey, willkommen mittendrin, schönen Gruß hier aus dem Hurricane
Hey, bienvenue au milieu, salutations d'ici de l'ouragan
Ich lass' mir frischen Wind endlich wieder um die Nase wehen
Je laisse enfin le vent frais souffler sur mon visage
Und ich hoffe du weißt, Rock 'n' Roll never dies
Et j'espère que tu sais, le rock 'n' roll ne meurt jamais
Und fragst dich wohin?
Et tu te demandes où ?
Dann springst du von außen nach innen
Alors tu sautes de l'extérieur vers l'intérieur
Und dann willkommen mittendrin
Et alors bienvenue au milieu
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Willkommen mittendrin
Bienvenue au milieu
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Und dann willkommen mittendrin
Et alors bienvenue au milieu
Das war 'n heißer Ritt, ich richte mein' Sombrero
È stata una corsa bollente, aggiusto il mio sombrero
Ich wisch' den Staub von mei'm Jacket, grüß' meine Compañeros
Spolvero la mia giacca, saluto i miei compagni
Tequila euch zu Ehren, keine Zeit zum Älterwerden
Tequila in vostro onore, non c'è tempo per invecchiare
Wir bleiben einfach nicht stehen
Non ci fermiamo mai
Alles hört auf kein Kommando, scheiß' auf 'ne harte Landung
Tutto non risponde a nessun comando, chissenefrega di un atterraggio duro
Es wird schon irgendwie gehen
In qualche modo ce la faremo
Selbst in den heißesten Flammen
Anche nelle fiamme più calde
Das Fünkchen Hoffnung noch suchen
Cercare ancora quella scintilla di speranza
Denn selbst diе dunkelste Stunde hat nur sеchzig Minuten
Perché anche l'ora più buia dura solo sessanta minuti
Ey, willkommen mittendrin, schönen Gruß hier aus dem Hurricane
Ehi, benvenuto nel bel mezzo, un caloroso saluto dall'uragano
Ich lass' mir frischen Wind endlich wieder um die Nase wehen
Lascio che il vento fresco mi soffi finalmente di nuovo sul viso
Und ich hoffe du weißt, Rock 'n' Roll never dies
E spero che tu sappia, il rock 'n' roll non muore mai
Und fragst dich wohin?
E ti chiedi dove andare?
Dann springst du von außen nach innen
Allora salti da fuori a dentro
Und dann willkommen mittendrin
E poi benvenuto nel bel mezzo
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Wir starten wieder durch, das war genug Entbehrung (ohh, oh-oh-oh-oh)
Ripartiamo, è stata abbastanza privazione (ohh, oh-oh-oh-oh)
Für uns ist Love and Peace die einzig' wahre Währung (ohh, oh-oh-oh-oh)
Per noi l'amore e la pace sono l'unica vera valuta (ohh, oh-oh-oh-oh)
Wir machen immer Welle, malen uns wie Likörelle
Facciamo sempre rumore, ci dipingiamo come quadri di Lichorelle
Die dunkle Welt wieder bunt
Rendiamo di nuovo colorato il mondo oscuro
Wir rennen los ins Chaos, wusste schon Nostradamus
Corriamo nel caos, lo sapeva già Nostradamus
Doch das gehört halt zu uns
Ma questo è proprio di noi
Selbst in den heißesten Flammen
Anche nelle fiamme più calde
Das Fünkchen Hoffnung noch suchen
Cercare ancora quella scintilla di speranza
Denn selbst die dunkelste Stunde hat nur sechzig Minuten
Perché anche l'ora più buia dura solo sessanta minuti
Hey, willkommen mittendrin, schönen Gruß hier aus dem Hurricane
Ehi, benvenuto nel bel mezzo, un caloroso saluto dall'uragano
Ich lass' mir frischen Wind endlich wieder um die Nase wehen
Lascio che il vento fresco mi soffi finalmente di nuovo sul viso
Und ich hoffe du weißt, Rock 'n' Roll never dies
E spero che tu sappia, il rock 'n' roll non muore mai
Und fragst dich wohin?
E ti chiedi dove andare?
Dann springst du von außen nach innen
Allora salti da fuori a dentro
Und dann willkommen mittendrin
E poi benvenuto nel bel mezzo
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Willkommen mittendrin
Benvenuto nel bel mezzo
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh, oh-ohh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Und dann willkommen mittendrin
E poi benvenuto nel bel mezzo

Curiosidades sobre a música Mittendrin de Udo Lindenberg

Quando a música “Mittendrin” foi lançada por Udo Lindenberg?
A música Mittendrin foi lançada em 2021, no álbum “Udopium - Das Beste”.
De quem é a composição da música “Mittendrin” de Udo Lindenberg?
A música “Mittendrin” de Udo Lindenberg foi composta por Benjamin Dernhoff, Johannes Oerding, Udo Lindenberg.

Músicas mais populares de Udo Lindenberg

Outros artistas de Axé