Das Leben [MTV Unplugged]

Carl Martin Seth Tingvall, Tobias Roeger, Udo Lindenberg

Letra Tradução

Jetzt begrüßen wir nämlich einen ganz großen Freund
Ein NASA-Freund von mir
Martin Tingvall, kommst du mal auf die Bühne? Yeah, uh

Wir waren zwei hammerkrasse Typen
Zwei wie's die nur einmal gab
Früher waren wir doch unsterblich
Heut' stehst du mit einem Bein im Grab
Die Welt da draußen macht dich fertig
Und du sagst, du hast genug
Ey Amigo, guck nach vorn
Und denk an uns'ren alten Spruch

Nimm dir das Leben
Und lass es nicht mehr los
Denn alles was du hast
Ist dieses eine bloß
Nimm dir das Leben
Und gib's nie wieder her
Denn wenn man es mal braucht
Dann findet man es so schwer

Wir sind doch keine Automaten
Wir sind ein Wunder, du und ich
Lass die andern weiterhetzen, weiterhetzen, wir nich'
Wir streunen locker durch die Gegend
Mal sehen, wohin es uns so bringt
Und mit whiskeyrauer Stimme
Ey hör' mal, was dein Freund dir singt

Nimm dir das Leben
Und lass es nicht mehr los
Denn alles was du hast
Ist dieses eine bloß
Nimm dir das Leben
Und gib's nie wieder her
Denn wenn man es mal braucht
Dann findet man's so schwer

Wo is' deine Power hin?
Wo ist sie geblieben?
Wo is' deine Power hin?
Bis zum letzten Atemzug

Nimm dir das Leben
Und lass es nicht mehr los
Greif's dir mit beiden Händen
Mach's wieder stark und groß
Dö-dö-dö-dö-dö, dö-dö-dö-dö-dö
Dö-dö-dö-dö-dö, dei-da

Nimm dir das Leben
Und lass es nicht mehr los
Denn alles was du hast
Ist dieses eine bloß
Nimm dir das Leben
Und gib's nie wieder her
Denn wenn man es mal braucht
Dann findet man's so schwer

Uh
Martin Tingvall, yeah

Jetzt begrüßen wir nämlich einen ganz großen Freund
Agora damos as boas-vindas a um grande amigo
Ein NASA-Freund von mir
Um amigo da NASA
Martin Tingvall, kommst du mal auf die Bühne? Yeah, uh
Martin Tingvall, você pode subir ao palco? Yeah, uh
Wir waren zwei hammerkrasse Typen
Éramos dois caras incríveis
Zwei wie's die nur einmal gab
Dois como só existiram uma vez
Früher waren wir doch unsterblich
Antigamente éramos imortais
Heut' stehst du mit einem Bein im Grab
Hoje você está com um pé na cova
Die Welt da draußen macht dich fertig
O mundo lá fora te destrói
Und du sagst, du hast genug
E você diz que já teve o suficiente
Ey Amigo, guck nach vorn
Ei, amigo, olhe para frente
Und denk an uns'ren alten Spruch
E lembre-se do nosso velho ditado
Nimm dir das Leben
Pegue a vida
Und lass es nicht mehr los
E não a solte mais
Denn alles was du hast
Porque tudo o que você tem
Ist dieses eine bloß
É apenas esta
Nimm dir das Leben
Pegue a vida
Und gib's nie wieder her
E nunca a devolva
Denn wenn man es mal braucht
Porque quando você precisa dela
Dann findet man es so schwer
É tão difícil encontrá-la
Wir sind doch keine Automaten
Não somos máquinas
Wir sind ein Wunder, du und ich
Somos um milagre, você e eu
Lass die andern weiterhetzen, weiterhetzen, wir nich'
Deixe os outros continuarem correndo, nós não
Wir streunen locker durch die Gegend
Andamos tranquilos por aí
Mal sehen, wohin es uns so bringt
Vamos ver onde isso nos leva
Und mit whiskeyrauer Stimme
E com uma voz rouca de whisky
Ey hör' mal, was dein Freund dir singt
Ei, ouça o que seu amigo está cantando
Nimm dir das Leben
Pegue a vida
Und lass es nicht mehr los
E não a solte mais
Denn alles was du hast
Porque tudo o que você tem
Ist dieses eine bloß
É apenas esta
Nimm dir das Leben
Pegue a vida
Und gib's nie wieder her
E nunca a devolva
Denn wenn man es mal braucht
Porque quando você precisa dela
Dann findet man's so schwer
É tão difícil encontrá-la
Wo is' deine Power hin?
Onde está o seu poder?
Wo ist sie geblieben?
Onde ele foi parar?
Wo is' deine Power hin?
Onde está o seu poder?
Bis zum letzten Atemzug
Até o último suspiro
Nimm dir das Leben
Pegue a vida
Und lass es nicht mehr los
E não a solte mais
Greif's dir mit beiden Händen
Agarre-a com as duas mãos
Mach's wieder stark und groß
Faça-a forte e grande novamente
Dö-dö-dö-dö-dö, dö-dö-dö-dö-dö
Dó-dó-dó-dó-dó, dó-dó-dó-dó-dó
Dö-dö-dö-dö-dö, dei-da
Dó-dó-dó-dó-dó, dei-da
Nimm dir das Leben
Pegue a vida
Und lass es nicht mehr los
E não a solte mais
Denn alles was du hast
Porque tudo o que você tem
Ist dieses eine bloß
É apenas esta
Nimm dir das Leben
Pegue a vida
Und gib's nie wieder her
E nunca a devolva
Denn wenn man es mal braucht
Porque quando você precisa dela
Dann findet man's so schwer
É tão difícil encontrá-la
Uh
Uh
Martin Tingvall, yeah
Martin Tingvall, yeah
Jetzt begrüßen wir nämlich einen ganz großen Freund
Now we welcome a very big friend
Ein NASA-Freund von mir
A NASA friend of mine
Martin Tingvall, kommst du mal auf die Bühne? Yeah, uh
Martin Tingvall, will you come on stage? Yeah, uh
Wir waren zwei hammerkrasse Typen
We were two super cool guys
Zwei wie's die nur einmal gab
Two like there was only once
Früher waren wir doch unsterblich
We used to be immortal
Heut' stehst du mit einem Bein im Grab
Today you stand with one foot in the grave
Die Welt da draußen macht dich fertig
The world out there is getting you down
Und du sagst, du hast genug
And you say you've had enough
Ey Amigo, guck nach vorn
Hey amigo, look ahead
Und denk an uns'ren alten Spruch
And remember our old saying
Nimm dir das Leben
Take life
Und lass es nicht mehr los
And don't let it go
Denn alles was du hast
Because all you have
Ist dieses eine bloß
Is this one thing
Nimm dir das Leben
Take life
Und gib's nie wieder her
And never give it back
Denn wenn man es mal braucht
Because when you need it
Dann findet man es so schwer
Then it's so hard to find
Wir sind doch keine Automaten
We are not machines
Wir sind ein Wunder, du und ich
We are a miracle, you and I
Lass die andern weiterhetzen, weiterhetzen, wir nich'
Let the others keep rushing, keep rushing, not us
Wir streunen locker durch die Gegend
We roam around casually
Mal sehen, wohin es uns so bringt
Let's see where it takes us
Und mit whiskeyrauer Stimme
And with a whiskey rough voice
Ey hör' mal, was dein Freund dir singt
Hey listen, what your friend is singing to you
Nimm dir das Leben
Take life
Und lass es nicht mehr los
And don't let it go
Denn alles was du hast
Because all you have
Ist dieses eine bloß
Is this one thing
Nimm dir das Leben
Take life
Und gib's nie wieder her
And never give it back
Denn wenn man es mal braucht
Because when you need it
Dann findet man's so schwer
Then it's so hard to find
Wo is' deine Power hin?
Where's your power gone?
Wo ist sie geblieben?
Where has it gone?
Wo is' deine Power hin?
Where's your power gone?
Bis zum letzten Atemzug
Until the last breath
Nimm dir das Leben
Take life
Und lass es nicht mehr los
And don't let it go
Greif's dir mit beiden Händen
Grab it with both hands
Mach's wieder stark und groß
Make it strong and big again
Dö-dö-dö-dö-dö, dö-dö-dö-dö-dö
Dö-dö-dö-dö-dö, dö-dö-dö-dö-dö
Dö-dö-dö-dö-dö, dei-da
Dö-dö-dö-dö-dö, dei-da
Nimm dir das Leben
Take life
Und lass es nicht mehr los
And don't let it go
Denn alles was du hast
Because all you have
Ist dieses eine bloß
Is this one thing
Nimm dir das Leben
Take life
Und gib's nie wieder her
And never give it back
Denn wenn man es mal braucht
Because when you need it
Dann findet man's so schwer
Then it's so hard to find
Uh
Uh
Martin Tingvall, yeah
Martin Tingvall, yeah
Jetzt begrüßen wir nämlich einen ganz großen Freund
Ahora damos la bienvenida a un gran amigo
Ein NASA-Freund von mir
Un amigo mío de la NASA
Martin Tingvall, kommst du mal auf die Bühne? Yeah, uh
Martin Tingvall, ¿puedes subir al escenario? Sí, uh
Wir waren zwei hammerkrasse Typen
Éramos dos tipos increíbles
Zwei wie's die nur einmal gab
Dos como solo hubo una vez
Früher waren wir doch unsterblich
Antes éramos inmortales
Heut' stehst du mit einem Bein im Grab
Hoy estás con un pie en la tumba
Die Welt da draußen macht dich fertig
El mundo exterior te está agotando
Und du sagst, du hast genug
Y dices que has tenido suficiente
Ey Amigo, guck nach vorn
Oye amigo, mira hacia adelante
Und denk an uns'ren alten Spruch
Y recuerda nuestro viejo lema
Nimm dir das Leben
Toma la vida
Und lass es nicht mehr los
Y no la dejes ir
Denn alles was du hast
Porque todo lo que tienes
Ist dieses eine bloß
Es solo esta
Nimm dir das Leben
Toma la vida
Und gib's nie wieder her
Y nunca la devuelvas
Denn wenn man es mal braucht
Porque cuando la necesitas
Dann findet man es so schwer
Es tan difícil encontrarla
Wir sind doch keine Automaten
No somos máquinas
Wir sind ein Wunder, du und ich
Somos un milagro, tú y yo
Lass die andern weiterhetzen, weiterhetzen, wir nich'
Deja que los demás sigan apurándose, sigan apurándose, nosotros no
Wir streunen locker durch die Gegend
Vagamos relajadamente por la zona
Mal sehen, wohin es uns so bringt
Veamos a dónde nos lleva
Und mit whiskeyrauer Stimme
Y con voz ronca de whisky
Ey hör' mal, was dein Freund dir singt
Oye, escucha lo que tu amigo te canta
Nimm dir das Leben
Toma la vida
Und lass es nicht mehr los
Y no la dejes ir
Denn alles was du hast
Porque todo lo que tienes
Ist dieses eine bloß
Es solo esta
Nimm dir das Leben
Toma la vida
Und gib's nie wieder her
Y nunca la devuelvas
Denn wenn man es mal braucht
Porque cuando la necesitas
Dann findet man's so schwer
Es tan difícil encontrarla
Wo is' deine Power hin?
¿Dónde está tu energía?
Wo ist sie geblieben?
¿Dónde se ha ido?
Wo is' deine Power hin?
¿Dónde está tu energía?
Bis zum letzten Atemzug
Hasta el último aliento
Nimm dir das Leben
Toma la vida
Und lass es nicht mehr los
Y no la dejes ir
Greif's dir mit beiden Händen
Agárrala con ambas manos
Mach's wieder stark und groß
Hazla fuerte y grande de nuevo
Dö-dö-dö-dö-dö, dö-dö-dö-dö-dö
Dö-dö-dö-dö-dö, dö-dö-dö-dö-dö
Dö-dö-dö-dö-dö, dei-da
Dö-dö-dö-dö-dö, dei-da
Nimm dir das Leben
Toma la vida
Und lass es nicht mehr los
Y no la dejes ir
Denn alles was du hast
Porque todo lo que tienes
Ist dieses eine bloß
Es solo esta
Nimm dir das Leben
Toma la vida
Und gib's nie wieder her
Y nunca la devuelvas
Denn wenn man es mal braucht
Porque cuando la necesitas
Dann findet man's so schwer
Es tan difícil encontrarla
Uh
Uh
Martin Tingvall, yeah
Martin Tingvall, sí
Jetzt begrüßen wir nämlich einen ganz großen Freund
Nous accueillons maintenant un très grand ami
Ein NASA-Freund von mir
Un ami de la NASA à moi
Martin Tingvall, kommst du mal auf die Bühne? Yeah, uh
Martin Tingvall, peux-tu monter sur scène ? Yeah, uh
Wir waren zwei hammerkrasse Typen
Nous étions deux types incroyablement cool
Zwei wie's die nur einmal gab
Deux comme il n'y en avait qu'une fois
Früher waren wir doch unsterblich
Avant, nous étions immortels
Heut' stehst du mit einem Bein im Grab
Aujourd'hui, tu as un pied dans la tombe
Die Welt da draußen macht dich fertig
Le monde extérieur te détruit
Und du sagst, du hast genug
Et tu dis que tu en as assez
Ey Amigo, guck nach vorn
Eh, amigo, regarde devant toi
Und denk an uns'ren alten Spruch
Et pense à notre vieux dicton
Nimm dir das Leben
Prends la vie
Und lass es nicht mehr los
Et ne la laisse plus partir
Denn alles was du hast
Car tout ce que tu as
Ist dieses eine bloß
C'est juste cette seule chose
Nimm dir das Leben
Prends la vie
Und gib's nie wieder her
Et ne la rends jamais
Denn wenn man es mal braucht
Car quand on en a besoin
Dann findet man es so schwer
On la trouve si difficile à trouver
Wir sind doch keine Automaten
Nous ne sommes pas des automates
Wir sind ein Wunder, du und ich
Nous sommes un miracle, toi et moi
Lass die andern weiterhetzen, weiterhetzen, wir nich'
Laisse les autres continuer à se précipiter, à se précipiter, pas nous
Wir streunen locker durch die Gegend
Nous errons tranquillement dans le quartier
Mal sehen, wohin es uns so bringt
Voyons où cela nous mène
Und mit whiskeyrauer Stimme
Et avec une voix rauque de whisky
Ey hör' mal, was dein Freund dir singt
Eh, écoute ce que ton ami te chante
Nimm dir das Leben
Prends la vie
Und lass es nicht mehr los
Et ne la laisse plus partir
Denn alles was du hast
Car tout ce que tu as
Ist dieses eine bloß
C'est juste cette seule chose
Nimm dir das Leben
Prends la vie
Und gib's nie wieder her
Et ne la rends jamais
Denn wenn man es mal braucht
Car quand on en a besoin
Dann findet man's so schwer
On la trouve si difficile à trouver
Wo is' deine Power hin?
Où est passée ta puissance ?
Wo ist sie geblieben?
Où est-elle restée ?
Wo is' deine Power hin?
Où est passée ta puissance ?
Bis zum letzten Atemzug
Jusqu'au dernier souffle
Nimm dir das Leben
Prends la vie
Und lass es nicht mehr los
Et ne la laisse plus partir
Greif's dir mit beiden Händen
Attrape-la avec les deux mains
Mach's wieder stark und groß
Rends-la à nouveau forte et grande
Dö-dö-dö-dö-dö, dö-dö-dö-dö-dö
Dö-dö-dö-dö-dö, dö-dö-dö-dö-dö
Dö-dö-dö-dö-dö, dei-da
Dö-dö-dö-dö-dö, dei-da
Nimm dir das Leben
Prends la vie
Und lass es nicht mehr los
Et ne la laisse plus partir
Denn alles was du hast
Car tout ce que tu as
Ist dieses eine bloß
C'est juste cette seule chose
Nimm dir das Leben
Prends la vie
Und gib's nie wieder her
Et ne la rends jamais
Denn wenn man es mal braucht
Car quand on en a besoin
Dann findet man's so schwer
On la trouve si difficile à trouver
Uh
Uh
Martin Tingvall, yeah
Martin Tingvall, yeah
Jetzt begrüßen wir nämlich einen ganz großen Freund
Ora diamo il benvenuto a un grande amico
Ein NASA-Freund von mir
Un mio amico della NASA
Martin Tingvall, kommst du mal auf die Bühne? Yeah, uh
Martin Tingvall, vieni sul palco? Yeah, uh
Wir waren zwei hammerkrasse Typen
Eravamo due tipi incredibili
Zwei wie's die nur einmal gab
Due come ce n'era solo uno
Früher waren wir doch unsterblich
Prima eravamo immortali
Heut' stehst du mit einem Bein im Grab
Oggi sei con un piede nella tomba
Die Welt da draußen macht dich fertig
Il mondo là fuori ti distrugge
Und du sagst, du hast genug
E dici che ne hai abbastanza
Ey Amigo, guck nach vorn
Ehi amico, guarda avanti
Und denk an uns'ren alten Spruch
E pensa al nostro vecchio motto
Nimm dir das Leben
Prenditi la vita
Und lass es nicht mehr los
E non lasciarla più andare
Denn alles was du hast
Perché tutto quello che hai
Ist dieses eine bloß
È solo questa
Nimm dir das Leben
Prenditi la vita
Und gib's nie wieder her
E non darla mai indietro
Denn wenn man es mal braucht
Perché quando ne hai bisogno
Dann findet man es so schwer
È così difficile trovarla
Wir sind doch keine Automaten
Non siamo mica automi
Wir sind ein Wunder, du und ich
Siamo un miracolo, tu ed io
Lass die andern weiterhetzen, weiterhetzen, wir nich'
Lascia che gli altri continuino a correre, a correre, noi no
Wir streunen locker durch die Gegend
Vagabondiamo tranquillamente in giro
Mal sehen, wohin es uns so bringt
Vediamo dove ci porta
Und mit whiskeyrauer Stimme
E con una voce roca di whisky
Ey hör' mal, was dein Freund dir singt
Ehi ascolta, cosa ti canta il tuo amico
Nimm dir das Leben
Prenditi la vita
Und lass es nicht mehr los
E non lasciarla più andare
Denn alles was du hast
Perché tutto quello che hai
Ist dieses eine bloß
È solo questa
Nimm dir das Leben
Prenditi la vita
Und gib's nie wieder her
E non darla mai indietro
Denn wenn man es mal braucht
Perché quando ne hai bisogno
Dann findet man's so schwer
È così difficile trovarla
Wo is' deine Power hin?
Dove è finita la tua energia?
Wo ist sie geblieben?
Dove è andata?
Wo is' deine Power hin?
Dove è finita la tua energia?
Bis zum letzten Atemzug
Fino all'ultimo respiro
Nimm dir das Leben
Prenditi la vita
Und lass es nicht mehr los
E non lasciarla più andare
Greif's dir mit beiden Händen
Afferrala con entrambe le mani
Mach's wieder stark und groß
Rendila di nuovo forte e grande
Dö-dö-dö-dö-dö, dö-dö-dö-dö-dö
Dö-dö-dö-dö-dö, dö-dö-dö-dö-dö
Dö-dö-dö-dö-dö, dei-da
Dö-dö-dö-dö-dö, dei-da
Nimm dir das Leben
Prenditi la vita
Und lass es nicht mehr los
E non lasciarla più andare
Denn alles was du hast
Perché tutto quello che hai
Ist dieses eine bloß
È solo questa
Nimm dir das Leben
Prenditi la vita
Und gib's nie wieder her
E non darla mai indietro
Denn wenn man es mal braucht
Perché quando ne hai bisogno
Dann findet man's so schwer
È così difficile trovarla
Uh
Uh
Martin Tingvall, yeah
Martin Tingvall, yeah
Jetzt begrüßen wir nämlich einen ganz großen Freund
Sekarang kita menyambut seorang teman besar
Ein NASA-Freund von mir
Seorang teman dari NASA
Martin Tingvall, kommst du mal auf die Bühne? Yeah, uh
Martin Tingvall, bisa naik ke panggung? Yeah, uh
Wir waren zwei hammerkrasse Typen
Kami dulu dua orang yang sangat hebat
Zwei wie's die nur einmal gab
Dua orang seperti tidak ada yang lain
Früher waren wir doch unsterblich
Dulu kita kan abadi
Heut' stehst du mit einem Bein im Grab
Sekarang kamu berdiri dengan satu kaki di kuburan
Die Welt da draußen macht dich fertig
Dunia di luar sana menghancurkanmu
Und du sagst, du hast genug
Dan kamu bilang kamu sudah cukup
Ey Amigo, guck nach vorn
Hei Amigo, lihat ke depan
Und denk an uns'ren alten Spruch
Dan ingat pepatah lama kita
Nimm dir das Leben
Ambil hidupmu
Und lass es nicht mehr los
Dan jangan pernah lepaskan
Denn alles was du hast
Karena semua yang kamu punya
Ist dieses eine bloß
Hanya ini saja
Nimm dir das Leben
Ambil hidupmu
Und gib's nie wieder her
Dan jangan pernah kembalikan
Denn wenn man es mal braucht
Karena saat kamu membutuhkannya
Dann findet man es so schwer
Sulit untuk menemukannya lagi
Wir sind doch keine Automaten
Kita bukan mesin
Wir sind ein Wunder, du und ich
Kita adalah keajaiban, kamu dan aku
Lass die andern weiterhetzen, weiterhetzen, wir nich'
Biarkan yang lain terus terburu-buru, kita tidak
Wir streunen locker durch die Gegend
Kita berjalan santai melalui daerah
Mal sehen, wohin es uns so bringt
Mari kita lihat kemana kita akan pergi
Und mit whiskeyrauer Stimme
Dan dengan suara serak karena wiski
Ey hör' mal, was dein Freund dir singt
Hei dengar, apa yang temanmu nyanyikan
Nimm dir das Leben
Ambil hidupmu
Und lass es nicht mehr los
Dan jangan pernah lepaskan
Denn alles was du hast
Karena semua yang kamu punya
Ist dieses eine bloß
Hanya ini saja
Nimm dir das Leben
Ambil hidupmu
Und gib's nie wieder her
Dan jangan pernah kembalikan
Denn wenn man es mal braucht
Karena saat kamu membutuhkannya
Dann findet man's so schwer
Sulit untuk menemukannya lagi
Wo is' deine Power hin?
Di mana kekuatanmu?
Wo ist sie geblieben?
Di mana itu sekarang?
Wo is' deine Power hin?
Di mana kekuatanmu?
Bis zum letzten Atemzug
Sampai nafas terakhir
Nimm dir das Leben
Ambil hidupmu
Und lass es nicht mehr los
Dan jangan pernah lepaskan
Greif's dir mit beiden Händen
Pegang dengan kedua tanganmu
Mach's wieder stark und groß
Buat kuat dan besar lagi
Dö-dö-dö-dö-dö, dö-dö-dö-dö-dö
Dö-dö-dö-dö-dö, dö-dö-dö-dö-dö
Dö-dö-dö-dö-dö, dei-da
Dö-dö-dö-dö-dö, dei-da
Nimm dir das Leben
Ambil hidupmu
Und lass es nicht mehr los
Dan jangan pernah lepaskan
Denn alles was du hast
Karena semua yang kamu punya
Ist dieses eine bloß
Hanya ini saja
Nimm dir das Leben
Ambil hidupmu
Und gib's nie wieder her
Dan jangan pernah kembalikan
Denn wenn man es mal braucht
Karena saat kamu membutuhkannya
Dann findet man's so schwer
Sulit untuk menemukannya lagi
Uh
Uh
Martin Tingvall, yeah
Martin Tingvall, yeah
Jetzt begrüßen wir nämlich einen ganz großen Freund
ตอนนี้เรากำลังต้อนรับเพื่อนที่ยิ่งใหญ่มากคนหนึ่ง
Ein NASA-Freund von mir
เพื่อนจาก NASA ของฉัน
Martin Tingvall, kommst du mal auf die Bühne? Yeah, uh
มาร์ติน ติงวอลล์ คุณจะขึ้นมาบนเวทีไหม? ใช่, อืม
Wir waren zwei hammerkrasse Typen
เราเป็นสองคนที่เจ๋งมาก
Zwei wie's die nur einmal gab
สองคนที่ไม่มีใครเหมือน
Früher waren wir doch unsterblich
ก่อนหน้านี้เราเป็นอมตะ
Heut' stehst du mit einem Bein im Grab
วันนี้คุณยืนอยู่ด้วยขาเดียวในหลุมศพ
Die Welt da draußen macht dich fertig
โลกข้างนอกทำให้คุณเหนื่อยหน่าย
Und du sagst, du hast genug
และคุณบอกว่าคุณมีพอแล้ว
Ey Amigo, guck nach vorn
เฮ้ มิตราน, มองไปข้างหน้า
Und denk an uns'ren alten Spruch
และนึกถึงคำพูดเก่าของเรา
Nimm dir das Leben
จงเอาชีวิตมา
Und lass es nicht mehr los
และอย่าปล่อยมันไปอีก
Denn alles was du hast
เพราะทุกสิ่งที่คุณมี
Ist dieses eine bloß
มีเพียงอย่างเดียวนี้เท่านั้น
Nimm dir das Leben
จงเอาชีวิตมา
Und gib's nie wieder her
และอย่าให้มันกลับไปอีก
Denn wenn man es mal braucht
เพราะเมื่อคุณต้องการมัน
Dann findet man es so schwer
คุณจะพบว่ามันยากมาก
Wir sind doch keine Automaten
เราไม่ใช่เครื่องจักร
Wir sind ein Wunder, du und ich
เราเป็นปาฏิหาริย์, คุณและฉัน
Lass die andern weiterhetzen, weiterhetzen, wir nich'
ปล่อยให้คนอื่นๆ รีบเร่งต่อไป, รีบเร่งต่อไป, ไม่ใช่เรา
Wir streunen locker durch die Gegend
เราเดินเล่นผ่านที่ต่างๆ อย่างสบายๆ
Mal sehen, wohin es uns so bringt
มาดูกันว่ามันจะพาเราไปที่ไหน
Und mit whiskeyrauer Stimme
และด้วยเสียงที่เหมือนวิสกี้
Ey hör' mal, was dein Freund dir singt
เฮ้ ฟังนะ สิ่งที่เพื่อนของคุณร้องเพลงให้คุณฟัง
Nimm dir das Leben
จงเอาชีวิตมา
Und lass es nicht mehr los
และอย่าปล่อยมันไปอีก
Denn alles was du hast
เพราะทุกสิ่งที่คุณมี
Ist dieses eine bloß
มีเพียงอย่างเดียวนี้เท่านั้น
Nimm dir das Leben
จงเอาชีวิตมา
Und gib's nie wieder her
และอย่าให้มันกลับไปอีก
Denn wenn man es mal braucht
เพราะเมื่อคุณต้องการมัน
Dann findet man's so schwer
คุณจะพบว่ามันยากมาก
Wo is' deine Power hin?
พลังของคุณหายไปไหน?
Wo ist sie geblieben?
มันอยู่ที่ไหน?
Wo is' deine Power hin?
พลังของคุณหายไปไหน?
Bis zum letzten Atemzug
จนถึงลมหายใจสุดท้าย
Nimm dir das Leben
จงเอาชีวิตมา
Und lass es nicht mehr los
และอย่าปล่อยมันไปอีก
Greif's dir mit beiden Händen
จับมันด้วยมือทั้งสองข้าง
Mach's wieder stark und groß
ทำให้มันแข็งแรงและใหญ่อีกครั้ง
Dö-dö-dö-dö-dö, dö-dö-dö-dö-dö
ดึ-ดึ-ดึ-ดึ-ดึ, ดึ-ดึ-ดึ-ดึ-ดึ
Dö-dö-dö-dö-dö, dei-da
ดึ-ดึ-ดึ-ดึ-ดึ, เดย์-ดา
Nimm dir das Leben
จงเอาชีวิตมา
Und lass es nicht mehr los
และอย่าปล่อยมันไปอีก
Denn alles was du hast
เพราะทุกสิ่งที่คุณมี
Ist dieses eine bloß
มีเพียงอย่างเดียวนี้เท่านั้น
Nimm dir das Leben
จงเอาชีวิตมา
Und gib's nie wieder her
และอย่าให้มันกลับไปอีก
Denn wenn man es mal braucht
เพราะเมื่อคุณต้องการมัน
Dann findet man's so schwer
คุณจะพบว่ามันยากมาก
Uh
อืม
Martin Tingvall, yeah
มาร์ติน ติงวอลล์, ใช่
Jetzt begrüßen wir nämlich einen ganz großen Freund
现在我们欢迎一个非常伟大的朋友
Ein NASA-Freund von mir
我的NASA朋友
Martin Tingvall, kommst du mal auf die Bühne? Yeah, uh
马丁·廷瓦尔,你能上台吗?耶,呃
Wir waren zwei hammerkrasse Typen
我们曾是两个非常酷的家伙
Zwei wie's die nur einmal gab
像我们这样的只有一次
Früher waren wir doch unsterblich
以前我们是不朽的
Heut' stehst du mit einem Bein im Grab
今天你一条腿已经在坟墓里
Die Welt da draußen macht dich fertig
外面的世界让你筋疲力尽
Und du sagst, du hast genug
你说你受够了
Ey Amigo, guck nach vorn
嘿伙计,向前看
Und denk an uns'ren alten Spruch
想想我们的老口头禅
Nimm dir das Leben
把握生活
Und lass es nicht mehr los
不要再放手
Denn alles was du hast
因为你所拥有的
Ist dieses eine bloß
只有这一次
Nimm dir das Leben
把握生活
Und gib's nie wieder her
永远不要放弃
Denn wenn man es mal braucht
因为当你需要它的时候
Dann findet man es so schwer
再找回来就很难
Wir sind doch keine Automaten
我们不是机器人
Wir sind ein Wunder, du und ich
你和我是一个奇迹
Lass die andern weiterhetzen, weiterhetzen, wir nich'
让其他人继续匆忙,我们不
Wir streunen locker durch die Gegend
我们轻松地游荡
Mal sehen, wohin es uns so bringt
看看会带我们去哪里
Und mit whiskeyrauer Stimme
用嘶哑的威士忌声音
Ey hör' mal, was dein Freund dir singt
嘿,听听你朋友在唱什么
Nimm dir das Leben
把握生活
Und lass es nicht mehr los
不要再放手
Denn alles was du hast
因为你所拥有的
Ist dieses eine bloß
只有这一次
Nimm dir das Leben
把握生活
Und gib's nie wieder her
永远不要放弃
Denn wenn man es mal braucht
因为当你需要它的时候
Dann findet man's so schwer
再找回来就很难
Wo is' deine Power hin?
你的力量去哪了?
Wo ist sie geblieben?
它在哪里?
Wo is' deine Power hin?
你的力量去哪了?
Bis zum letzten Atemzug
直到最后一口气
Nimm dir das Leben
把握生活
Und lass es nicht mehr los
不要再放手
Greif's dir mit beiden Händen
用双手抓住它
Mach's wieder stark und groß
让它再次强大和伟大
Dö-dö-dö-dö-dö, dö-dö-dö-dö-dö
哒-哒-哒-哒-哒,哒-哒-哒-哒-哒
Dö-dö-dö-dö-dö, dei-da
哒-哒-哒-哒-哒,哒-哒
Nimm dir das Leben
把握生活
Und lass es nicht mehr los
不要再放手
Denn alles was du hast
因为你所拥有的
Ist dieses eine bloß
只有这一次
Nimm dir das Leben
把握生活
Und gib's nie wieder her
永远不要放弃
Denn wenn man es mal braucht
因为当你需要它的时候
Dann findet man's so schwer
再找回来就很难
Uh
Martin Tingvall, yeah
马丁·廷瓦尔,耶

Curiosidades sobre a música Das Leben [MTV Unplugged] de Udo Lindenberg

Em quais álbuns a música “Das Leben [MTV Unplugged]” foi lançada por Udo Lindenberg?
Udo Lindenberg lançou a música nos álbums “MTV Unplugged - Live Aus Dem Hotel Atlantic” em 2011, “Das Leben” em 2012 e “Stärker Als die Zeit Live” em 2016.
De quem é a composição da música “Das Leben [MTV Unplugged]” de Udo Lindenberg?
A música “Das Leben [MTV Unplugged]” de Udo Lindenberg foi composta por Carl Martin Seth Tingvall, Tobias Roeger, Udo Lindenberg.

Músicas mais populares de Udo Lindenberg

Outros artistas de Axé