Lila

Cyril Celestin, Daniel Bravo, Christophe Mali

Letra Tradução

Comme il est des combats des luttes pour la vie
Jusqu'à ton dernier souffle ton dernier cri
Petit d'homme petite fille qu'ils sont beaux nos enfants
Quand l'espoir les habille nos petits combattants
Oublier la douleur donner chance à ton rêve
Il bat ton cœur elle coule ta sève
Aujourd'hui, nous entrons chambre 321
Aujourd'hui, pour toi je chante ce refrain

Lila au revoir, à demain
Chaque jour suffit sa peine
Lila toi qui reviens de loin
Lila la reine
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Et cruel le monde
Lila c'est ta vie à présent
Chaque seconde

Comme il est des combats des luttes pour la vie
Comme elle n'épargne pas les plus petits
Te montrer bout de ciel que la vie à jamais
Te donne des ailes te fait oublier
Les couloirs souterrains valse des infirmières
Le tango des médecins les larmes de ton père
Enfant bulle tête lisse regarde à la fenêtre
Tes petits yeux se plissent et tu souris peut-être

Lila au revoir, à demain
Chaque jour suffit sa peine
Lila toi qui reviens de loin
Lila la reine
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Et cruel le monde
Lila c'est ta vie à présent
Chaque seconde

Comme il est des combats des luttes pour la vie
Jusqu'à ton dernier souffle ton dernier cri
Petit d'homme petite fille courageux nos enfants
Quand l'espoir les habille nos petits combattants
La flamme de la vie la flamme du courage
Quand on est trop petit pour affronter l'orage
Aujourd'hui, nous sortons chambre 321
Aujourd'hui, dehors on chante ce refrain

Lila au revoir, à demain
Chaque jour suffit sa peine
Lila toi qui reviens de loin
Lila la reine
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Et cruel le monde
Lila c'est ta vie à présent
Chaque seconde
Lila au revoir, à demain
Chaque jour suffit sa peine
Lila toi qui reviens de loin
Lila la reine
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Et cruel le monde
Lila c'est ta vie à présent
Chaque seconde
Lila au revoir à demain
Chaque seconde
Lila, Lila, Lila
Chaque seconde
Lila au revoir, à demain
Chaque seconde
Lila, Lila, Lila
Chaque seconde

Comme il est des combats des luttes pour la vie
Como há lutas pela vida
Jusqu'à ton dernier souffle ton dernier cri
Até o teu último suspiro, teu último grito
Petit d'homme petite fille qu'ils sont beaux nos enfants
Pequeno homem, pequena menina, como são lindos nossos filhos
Quand l'espoir les habille nos petits combattants
Quando a esperança os veste, nossos pequenos lutadores
Oublier la douleur donner chance à ton rêve
Esquecer a dor, dar uma chance ao teu sonho
Il bat ton cœur elle coule ta sève
Bate o teu coração, flui a tua seiva
Aujourd'hui, nous entrons chambre 321
Hoje, entramos no quarto 321
Aujourd'hui, pour toi je chante ce refrain
Hoje, para ti, eu canto este refrão
Lila au revoir, à demain
Lila, adeus, até amanhã
Chaque jour suffit sa peine
Cada dia basta a sua dor
Lila toi qui reviens de loin
Lila, tu que voltas de longe
Lila la reine
Lila, a rainha
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila, como são fortes nossos filhos
Et cruel le monde
E cruel o mundo
Lila c'est ta vie à présent
Lila, agora é a tua vida
Chaque seconde
Cada segundo
Comme il est des combats des luttes pour la vie
Como há lutas pela vida
Comme elle n'épargne pas les plus petits
Como ela não poupa os mais pequenos
Te montrer bout de ciel que la vie à jamais
Mostrar-te um pedaço de céu, que a vida para sempre
Te donne des ailes te fait oublier
Te dá asas, te faz esquecer
Les couloirs souterrains valse des infirmières
Os corredores subterrâneos, a dança das enfermeiras
Le tango des médecins les larmes de ton père
O tango dos médicos, as lágrimas do teu pai
Enfant bulle tête lisse regarde à la fenêtre
Criança bolha, cabeça lisa, olha pela janela
Tes petits yeux se plissent et tu souris peut-être
Teus pequenos olhos se apertam e talvez tu sorrias
Lila au revoir, à demain
Lila, adeus, até amanhã
Chaque jour suffit sa peine
Cada dia basta a sua dor
Lila toi qui reviens de loin
Lila, tu que voltas de longe
Lila la reine
Lila, a rainha
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila, como são fortes nossos filhos
Et cruel le monde
E cruel o mundo
Lila c'est ta vie à présent
Lila, agora é a tua vida
Chaque seconde
Cada segundo
Comme il est des combats des luttes pour la vie
Como há lutas pela vida
Jusqu'à ton dernier souffle ton dernier cri
Até o teu último suspiro, teu último grito
Petit d'homme petite fille courageux nos enfants
Pequeno homem, pequena menina, corajosos nossos filhos
Quand l'espoir les habille nos petits combattants
Quando a esperança os veste, nossos pequenos lutadores
La flamme de la vie la flamme du courage
A chama da vida, a chama da coragem
Quand on est trop petit pour affronter l'orage
Quando se é muito pequeno para enfrentar a tempestade
Aujourd'hui, nous sortons chambre 321
Hoje, saímos do quarto 321
Aujourd'hui, dehors on chante ce refrain
Hoje, lá fora, cantamos este refrão
Lila au revoir, à demain
Lila, adeus, até amanhã
Chaque jour suffit sa peine
Cada dia basta a sua dor
Lila toi qui reviens de loin
Lila, tu que voltas de longe
Lila la reine
Lila, a rainha
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila, como são fortes nossos filhos
Et cruel le monde
E cruel o mundo
Lila c'est ta vie à présent
Lila, agora é a tua vida
Chaque seconde
Cada segundo
Lila au revoir, à demain
Lila, adeus, até amanhã
Chaque jour suffit sa peine
Cada dia basta a sua dor
Lila toi qui reviens de loin
Lila, tu que voltas de longe
Lila la reine
Lila, a rainha
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila, como são fortes nossos filhos
Et cruel le monde
E cruel o mundo
Lila c'est ta vie à présent
Lila, agora é a tua vida
Chaque seconde
Cada segundo
Lila au revoir à demain
Lila, adeus até amanhã
Chaque seconde
Cada segundo
Lila, Lila, Lila
Lila, Lila, Lila
Chaque seconde
Cada segundo
Lila au revoir, à demain
Lila, adeus, até amanhã
Chaque seconde
Cada segundo
Lila, Lila, Lila
Lila, Lila, Lila
Chaque seconde
Cada segundo
Comme il est des combats des luttes pour la vie
As there are battles, struggles for life
Jusqu'à ton dernier souffle ton dernier cri
Until your last breath, your last cry
Petit d'homme petite fille qu'ils sont beaux nos enfants
Little boy, little girl, how beautiful our children are
Quand l'espoir les habille nos petits combattants
When hope dresses them, our little fighters
Oublier la douleur donner chance à ton rêve
Forget the pain, give your dream a chance
Il bat ton cœur elle coule ta sève
Your heart beats, your sap flows
Aujourd'hui, nous entrons chambre 321
Today, we enter room 321
Aujourd'hui, pour toi je chante ce refrain
Today, for you, I sing this refrain
Lila au revoir, à demain
Lila goodbye, see you tomorrow
Chaque jour suffit sa peine
Each day has enough trouble of its own
Lila toi qui reviens de loin
Lila, you who come from afar
Lila la reine
Lila the queen
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila, how strong our children are
Et cruel le monde
And how cruel the world is
Lila c'est ta vie à présent
Lila, it's your life now
Chaque seconde
Every second
Comme il est des combats des luttes pour la vie
As there are battles, struggles for life
Comme elle n'épargne pas les plus petits
As it spares not the smallest
Te montrer bout de ciel que la vie à jamais
To show you a piece of sky, that life forever
Te donne des ailes te fait oublier
Gives you wings, makes you forget
Les couloirs souterrains valse des infirmières
The underground corridors, the nurses' waltz
Le tango des médecins les larmes de ton père
The doctors' tango, your father's tears
Enfant bulle tête lisse regarde à la fenêtre
Bald-headed bubble child, look out the window
Tes petits yeux se plissent et tu souris peut-être
Your little eyes squint, and maybe you smile
Lila au revoir, à demain
Lila goodbye, see you tomorrow
Chaque jour suffit sa peine
Each day has enough trouble of its own
Lila toi qui reviens de loin
Lila, you who come from afar
Lila la reine
Lila the queen
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila, how strong our children are
Et cruel le monde
And how cruel the world is
Lila c'est ta vie à présent
Lila, it's your life now
Chaque seconde
Every second
Comme il est des combats des luttes pour la vie
As there are battles, struggles for life
Jusqu'à ton dernier souffle ton dernier cri
Until your last breath, your last cry
Petit d'homme petite fille courageux nos enfants
Little boy, little girl, our children are brave
Quand l'espoir les habille nos petits combattants
When hope dresses them, our little fighters
La flamme de la vie la flamme du courage
The flame of life, the flame of courage
Quand on est trop petit pour affronter l'orage
When you're too small to face the storm
Aujourd'hui, nous sortons chambre 321
Today, we leave room 321
Aujourd'hui, dehors on chante ce refrain
Today, outside, we sing this refrain
Lila au revoir, à demain
Lila goodbye, see you tomorrow
Chaque jour suffit sa peine
Each day has enough trouble of its own
Lila toi qui reviens de loin
Lila, you who come from afar
Lila la reine
Lila the queen
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila, how strong our children are
Et cruel le monde
And how cruel the world is
Lila c'est ta vie à présent
Lila, it's your life now
Chaque seconde
Every second
Lila au revoir, à demain
Lila goodbye, see you tomorrow
Chaque jour suffit sa peine
Each day has enough trouble of its own
Lila toi qui reviens de loin
Lila, you who come from afar
Lila la reine
Lila the queen
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila, how strong our children are
Et cruel le monde
And how cruel the world is
Lila c'est ta vie à présent
Lila, it's your life now
Chaque seconde
Every second
Lila au revoir à demain
Lila goodbye, see you tomorrow
Chaque seconde
Every second
Lila, Lila, Lila
Lila, Lila, Lila
Chaque seconde
Every second
Lila au revoir, à demain
Lila goodbye, see you tomorrow
Chaque seconde
Every second
Lila, Lila, Lila
Lila, Lila, Lila
Chaque seconde
Every second
Comme il est des combats des luttes pour la vie
Como hay batallas, luchas por la vida
Jusqu'à ton dernier souffle ton dernier cri
Hasta tu último aliento, tu último grito
Petit d'homme petite fille qu'ils sont beaux nos enfants
Pequeño hombre, pequeña niña, qué hermosos son nuestros hijos
Quand l'espoir les habille nos petits combattants
Cuando la esperanza los viste, nuestros pequeños luchadores
Oublier la douleur donner chance à ton rêve
Olvidar el dolor, darle una oportunidad a tu sueño
Il bat ton cœur elle coule ta sève
Late tu corazón, fluye tu savia
Aujourd'hui, nous entrons chambre 321
Hoy, entramos en la habitación 321
Aujourd'hui, pour toi je chante ce refrain
Hoy, para ti canto este estribillo
Lila au revoir, à demain
Lila adiós, hasta mañana
Chaque jour suffit sa peine
Cada día tiene su aflicción
Lila toi qui reviens de loin
Lila tú que vienes de lejos
Lila la reine
Lila la reina
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila qué fuertes son nuestros hijos
Et cruel le monde
Y cruel el mundo
Lila c'est ta vie à présent
Lila es tu vida ahora
Chaque seconde
Cada segundo
Comme il est des combats des luttes pour la vie
Como hay batallas, luchas por la vida
Comme elle n'épargne pas les plus petits
Como no perdona a los más pequeños
Te montrer bout de ciel que la vie à jamais
Mostrarte un pedazo de cielo que la vida para siempre
Te donne des ailes te fait oublier
Te da alas, te hace olvidar
Les couloirs souterrains valse des infirmières
Los pasillos subterráneos, el vals de las enfermeras
Le tango des médecins les larmes de ton père
El tango de los médicos, las lágrimas de tu padre
Enfant bulle tête lisse regarde à la fenêtre
Niño burbuja, cabeza lisa, mira por la ventana
Tes petits yeux se plissent et tu souris peut-être
Tus pequeños ojos se arrugan y quizás sonríes
Lila au revoir, à demain
Lila adiós, hasta mañana
Chaque jour suffit sa peine
Cada día tiene su aflicción
Lila toi qui reviens de loin
Lila tú que vienes de lejos
Lila la reine
Lila la reina
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila qué fuertes son nuestros hijos
Et cruel le monde
Y cruel el mundo
Lila c'est ta vie à présent
Lila es tu vida ahora
Chaque seconde
Cada segundo
Comme il est des combats des luttes pour la vie
Como hay batallas, luchas por la vida
Jusqu'à ton dernier souffle ton dernier cri
Hasta tu último aliento, tu último grito
Petit d'homme petite fille courageux nos enfants
Pequeño hombre, pequeña niña, valientes nuestros hijos
Quand l'espoir les habille nos petits combattants
Cuando la esperanza los viste, nuestros pequeños luchadores
La flamme de la vie la flamme du courage
La llama de la vida, la llama del coraje
Quand on est trop petit pour affronter l'orage
Cuando se es demasiado pequeño para enfrentar la tormenta
Aujourd'hui, nous sortons chambre 321
Hoy, salimos de la habitación 321
Aujourd'hui, dehors on chante ce refrain
Hoy, fuera cantamos este estribillo
Lila au revoir, à demain
Lila adiós, hasta mañana
Chaque jour suffit sa peine
Cada día tiene su aflicción
Lila toi qui reviens de loin
Lila tú que vienes de lejos
Lila la reine
Lila la reina
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila qué fuertes son nuestros hijos
Et cruel le monde
Y cruel el mundo
Lila c'est ta vie à présent
Lila es tu vida ahora
Chaque seconde
Cada segundo
Lila au revoir, à demain
Lila adiós, hasta mañana
Chaque jour suffit sa peine
Cada día tiene su aflicción
Lila toi qui reviens de loin
Lila tú que vienes de lejos
Lila la reine
Lila la reina
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila qué fuertes son nuestros hijos
Et cruel le monde
Y cruel el mundo
Lila c'est ta vie à présent
Lila es tu vida ahora
Chaque seconde
Cada segundo
Lila au revoir à demain
Lila adiós hasta mañana
Chaque seconde
Cada segundo
Lila, Lila, Lila
Lila, Lila, Lila
Chaque seconde
Cada segundo
Lila au revoir, à demain
Lila adiós, hasta mañana
Chaque seconde
Cada segundo
Lila, Lila, Lila
Lila, Lila, Lila
Chaque seconde
Cada segundo
Comme il est des combats des luttes pour la vie
Wie es Kämpfe gibt, Kämpfe ums Leben
Jusqu'à ton dernier souffle ton dernier cri
Bis zu deinem letzten Atemzug, deinem letzten Schrei
Petit d'homme petite fille qu'ils sont beaux nos enfants
Kleiner Junge, kleines Mädchen, wie schön sind unsere Kinder
Quand l'espoir les habille nos petits combattants
Wenn die Hoffnung sie kleidet, unsere kleinen Kämpfer
Oublier la douleur donner chance à ton rêve
Vergiss den Schmerz, gib deinem Traum eine Chance
Il bat ton cœur elle coule ta sève
Dein Herz schlägt, dein Saft fließt
Aujourd'hui, nous entrons chambre 321
Heute betreten wir Zimmer 321
Aujourd'hui, pour toi je chante ce refrain
Heute singe ich diesen Refrain für dich
Lila au revoir, à demain
Lila, auf Wiedersehen, bis morgen
Chaque jour suffit sa peine
Jeder Tag hat genug eigene Sorgen
Lila toi qui reviens de loin
Lila, du, die du von weit her kommst
Lila la reine
Lila, die Königin
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila, wie stark sind unsere Kinder
Et cruel le monde
Und wie grausam ist die Welt
Lila c'est ta vie à présent
Lila, jetzt ist es dein Leben
Chaque seconde
Jede Sekunde
Comme il est des combats des luttes pour la vie
Wie es Kämpfe gibt, Kämpfe ums Leben
Comme elle n'épargne pas les plus petits
Wie sie nicht einmal die Kleinsten verschont
Te montrer bout de ciel que la vie à jamais
Dir ein Stück Himmel zeigen, dass das Leben für immer
Te donne des ailes te fait oublier
Dir Flügel gibt, dich vergessen lässt
Les couloirs souterrains valse des infirmières
Die unterirdischen Korridore, der Walzer der Krankenschwestern
Le tango des médecins les larmes de ton père
Der Tango der Ärzte, die Tränen deines Vaters
Enfant bulle tête lisse regarde à la fenêtre
Kind mit glattem Kopf, schau aus dem Fenster
Tes petits yeux se plissent et tu souris peut-être
Deine kleinen Augen kneifen zusammen und vielleicht lächelst du
Lila au revoir, à demain
Lila, auf Wiedersehen, bis morgen
Chaque jour suffit sa peine
Jeder Tag hat genug eigene Sorgen
Lila toi qui reviens de loin
Lila, du, die du von weit her kommst
Lila la reine
Lila, die Königin
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila, wie stark sind unsere Kinder
Et cruel le monde
Und wie grausam ist die Welt
Lila c'est ta vie à présent
Lila, jetzt ist es dein Leben
Chaque seconde
Jede Sekunde
Comme il est des combats des luttes pour la vie
Wie es Kämpfe gibt, Kämpfe ums Leben
Jusqu'à ton dernier souffle ton dernier cri
Bis zu deinem letzten Atemzug, deinem letzten Schrei
Petit d'homme petite fille courageux nos enfants
Kleiner Junge, kleines Mädchen, wie mutig sind unsere Kinder
Quand l'espoir les habille nos petits combattants
Wenn die Hoffnung sie kleidet, unsere kleinen Kämpfer
La flamme de la vie la flamme du courage
Die Flamme des Lebens, die Flamme des Mutes
Quand on est trop petit pour affronter l'orage
Wenn man zu klein ist, um dem Sturm zu begegnen
Aujourd'hui, nous sortons chambre 321
Heute verlassen wir Zimmer 321
Aujourd'hui, dehors on chante ce refrain
Heute singen wir draußen diesen Refrain
Lila au revoir, à demain
Lila, auf Wiedersehen, bis morgen
Chaque jour suffit sa peine
Jeder Tag hat genug eigene Sorgen
Lila toi qui reviens de loin
Lila, du, die du von weit her kommst
Lila la reine
Lila, die Königin
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila, wie stark sind unsere Kinder
Et cruel le monde
Und wie grausam ist die Welt
Lila c'est ta vie à présent
Lila, jetzt ist es dein Leben
Chaque seconde
Jede Sekunde
Lila au revoir, à demain
Lila, auf Wiedersehen, bis morgen
Chaque jour suffit sa peine
Jeder Tag hat genug eigene Sorgen
Lila toi qui reviens de loin
Lila, du, die du von weit her kommst
Lila la reine
Lila, die Königin
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila, wie stark sind unsere Kinder
Et cruel le monde
Und wie grausam ist die Welt
Lila c'est ta vie à présent
Lila, jetzt ist es dein Leben
Chaque seconde
Jede Sekunde
Lila au revoir à demain
Lila, auf Wiedersehen, bis morgen
Chaque seconde
Jede Sekunde
Lila, Lila, Lila
Lila, Lila, Lila
Chaque seconde
Jede Sekunde
Lila au revoir, à demain
Lila, auf Wiedersehen, bis morgen
Chaque seconde
Jede Sekunde
Lila, Lila, Lila
Lila, Lila, Lila
Chaque seconde
Jede Sekunde
Comme il est des combats des luttes pour la vie
Come ci sono battaglie, lotte per la vita
Jusqu'à ton dernier souffle ton dernier cri
Fino al tuo ultimo respiro, il tuo ultimo grido
Petit d'homme petite fille qu'ils sont beaux nos enfants
Piccolo uomo, piccola ragazza, quanto sono belli i nostri bambini
Quand l'espoir les habille nos petits combattants
Quando la speranza li veste, i nostri piccoli combattenti
Oublier la douleur donner chance à ton rêve
Dimenticare il dolore, dare una possibilità al tuo sogno
Il bat ton cœur elle coule ta sève
Batti il tuo cuore, scorre la tua linfa
Aujourd'hui, nous entrons chambre 321
Oggi, entriamo nella stanza 321
Aujourd'hui, pour toi je chante ce refrain
Oggi, per te canto questo ritornello
Lila au revoir, à demain
Lila arrivederci, a domani
Chaque jour suffit sa peine
Ogni giorno ha la sua pena
Lila toi qui reviens de loin
Lila tu che torni da lontano
Lila la reine
Lila la regina
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila quanto sono forti i nostri bambini
Et cruel le monde
E quanto è crudele il mondo
Lila c'est ta vie à présent
Lila è la tua vita ora
Chaque seconde
Ogni secondo
Comme il est des combats des luttes pour la vie
Come ci sono battaglie, lotte per la vita
Comme elle n'épargne pas les plus petits
Come non risparmia i più piccoli
Te montrer bout de ciel que la vie à jamais
Mostrarti un pezzo di cielo che la vita per sempre
Te donne des ailes te fait oublier
Ti dà le ali, ti fa dimenticare
Les couloirs souterrains valse des infirmières
I corridoi sotterranei, la danza delle infermiere
Le tango des médecins les larmes de ton père
Il tango dei medici, le lacrime di tuo padre
Enfant bulle tête lisse regarde à la fenêtre
Bambino bolle, testa liscia, guarda alla finestra
Tes petits yeux se plissent et tu souris peut-être
I tuoi piccoli occhi si stringono e forse sorridi
Lila au revoir, à demain
Lila arrivederci, a domani
Chaque jour suffit sa peine
Ogni giorno ha la sua pena
Lila toi qui reviens de loin
Lila tu che torni da lontano
Lila la reine
Lila la regina
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila quanto sono forti i nostri bambini
Et cruel le monde
E quanto è crudele il mondo
Lila c'est ta vie à présent
Lila è la tua vita ora
Chaque seconde
Ogni secondo
Comme il est des combats des luttes pour la vie
Come ci sono battaglie, lotte per la vita
Jusqu'à ton dernier souffle ton dernier cri
Fino al tuo ultimo respiro, il tuo ultimo grido
Petit d'homme petite fille courageux nos enfants
Piccolo uomo, piccola ragazza, coraggiosi i nostri bambini
Quand l'espoir les habille nos petits combattants
Quando la speranza li veste, i nostri piccoli combattenti
La flamme de la vie la flamme du courage
La fiamma della vita, la fiamma del coraggio
Quand on est trop petit pour affronter l'orage
Quando si è troppo piccoli per affrontare la tempesta
Aujourd'hui, nous sortons chambre 321
Oggi, usciamo dalla stanza 321
Aujourd'hui, dehors on chante ce refrain
Oggi, fuori cantiamo questo ritornello
Lila au revoir, à demain
Lila arrivederci, a domani
Chaque jour suffit sa peine
Ogni giorno ha la sua pena
Lila toi qui reviens de loin
Lila tu che torni da lontano
Lila la reine
Lila la regina
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila quanto sono forti i nostri bambini
Et cruel le monde
E quanto è crudele il mondo
Lila c'est ta vie à présent
Lila è la tua vita ora
Chaque seconde
Ogni secondo
Lila au revoir, à demain
Lila arrivederci, a domani
Chaque jour suffit sa peine
Ogni giorno ha la sua pena
Lila toi qui reviens de loin
Lila tu che torni da lontano
Lila la reine
Lila la regina
Lila qu'ils sont forts nos enfants
Lila quanto sono forti i nostri bambini
Et cruel le monde
E quanto è crudele il mondo
Lila c'est ta vie à présent
Lila è la tua vita ora
Chaque seconde
Ogni secondo
Lila au revoir à demain
Lila arrivederci a domani
Chaque seconde
Ogni secondo
Lila, Lila, Lila
Lila, Lila, Lila
Chaque seconde
Ogni secondo
Lila au revoir, à demain
Lila arrivederci, a domani
Chaque seconde
Ogni secondo
Lila, Lila, Lila
Lila, Lila, Lila
Chaque seconde
Ogni secondo

Curiosidades sobre a música Lila de Tryo

Quando a música “Lila” foi lançada por Tryo?
A música Lila foi lançada em 2021, no álbum “Chants de Bataille”.
De quem é a composição da música “Lila” de Tryo?
A música “Lila” de Tryo foi composta por Cyril Celestin, Daniel Bravo, Christophe Mali.

Músicas mais populares de Tryo

Outros artistas de Reggae pop