Insônia 2

Gustavo da Hungria Neves, Ryan Santana Dos Santos, Luiz Fernando Correia Da Silva, Nelcymario Lustosa Rodrigues

Letra Tradução

Eu vou contar uma história resumida
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
O resumo foi um carro estacionado
Um foda-se pros falsos
E um brinde pra família
Minha vida é esse mix de loucura
Sou parte desse tema, são várias revoada
É foda mais a gente se aventura
Que nós é o problema

E eu perdi o sono outra vez
E hoje esses cara preta vai queimar
Na porta desse bar de novo
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
E eu 'to é doido

Gosto de me sentir assim meio Robin Hood
Que chegou da guerra jogando dinheiro na favela
Eu falei pra não desistir
Que a gente ainda ia brotar no Mustangão branco pérola
No sobe, desce, vai e volta
A gente aprende, que o que importa é não se importar demais
Se for preciso a gente corre atrás
Mas se for preciso até nunca mais

Licença aqui que nossa escola é nossa rua
Vivência mas com pressa, tipo esse pé na lua
Ontem eu vi
Dois parceirin' roncando forte, numa Porsche
Até os fantoche que é inimigo, aplaudiu
Desce pra pista pra ver como que é nosso rolê
E até pode chover, gelo não vai derreter
'To indo abastecer lá no postinho do ABC
Já peguei um narguilé e aquelas lá do privê
Deu bom
Amarok é choque nos auto falante
Nas vinte e seis
Ô vidinha estimulante
E sem diploma na estante o moleque venceu
Problema seu, hoje é marcha nos rasante

Eu vou contar uma história resumida
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
O resumo foi um carro estacionado
Um foda-se pros falsos
E um brinde pra família
Minha vida é esse mix de loucura
Sou parte desse tema, são várias revoada
É foda, mas a gente se aventura
Que nós é o problema

E eu perdi o sono outra vez
E hoje esses cara preta vai queimar
Na porta desse bar de novo
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
E eu 'to é doido

No alto da minha loucura minha felicidade surge
A lucidez só chega quando o dia raiar
Não deixe que os problema acabe com o seu sono
Mas deixe o sono vim quando for pra você sonhar
Quando a carência superar todas suas razões
Escolha pode se tornar suas desilusões
Eu pelos bololô no embalo de solidões
Bebendo pra esquecer as mancada das relações
Mais uma vez amanheceu e eu 'to sentado na mesa do bar
Eu não sei o que aconteceu, só 'to aqui
Com outra garrafa de vodka ontem foi open bar
E eu sou mais um maloqueiro da quebrada
'To de salseiro e vivi outras revoada
Sou bandoleiro amante das madrugada
Vamo' viver que a vida é única
Não se iluda

Eu vou contar uma história resumida
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
O resumo foi um carro estacionado
Um foda-se pros falsos
E um brinde pra família
Minha vida é esse mix de loucura
Sou parte desse tema, são várias revoada
É foda mais a gente se aventura
Que nós é o problema

E eu perdi o sono outra vez
E hoje esses cara preta vai queimar
Na porta desse bar de novo
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
E eu 'to é doido

Eu vou contar uma história resumida
I'm going to tell a summarized story
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
I challenged the night, I made it turn into day
O resumo foi um carro estacionado
The summary was a parked car
Um foda-se pros falsos
A fuck you to the fakes
E um brinde pra família
And a toast to the family
Minha vida é esse mix de loucura
My life is this mix of madness
Sou parte desse tema, são várias revoada
I'm part of this theme, there are several flights
É foda mais a gente se aventura
It's tough, but we venture
Que nós é o problema
That we are the problem
E eu perdi o sono outra vez
And I lost sleep again
E hoje esses cara preta vai queimar
And today these black guys are going to burn
Na porta desse bar de novo
At the door of this bar again
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
The convenience store is closed and I'm crazy
E eu 'to é doido
And I'm crazy
Gosto de me sentir assim meio Robin Hood
I like to feel like Robin Hood
Que chegou da guerra jogando dinheiro na favela
Who came from the war throwing money in the slum
Eu falei pra não desistir
I told them not to give up
Que a gente ainda ia brotar no Mustangão branco pérola
That we were still going to sprout in the white pearl Mustang
No sobe, desce, vai e volta
In the up, down, go and come back
A gente aprende, que o que importa é não se importar demais
We learn, that what matters is not to care too much
Se for preciso a gente corre atrás
If necessary we run after
Mas se for preciso até nunca mais
But if necessary even never again
Licença aqui que nossa escola é nossa rua
Excuse me here that our school is our street
Vivência mas com pressa, tipo esse pé na lua
Experience but in a hurry, like this foot on the moon
Ontem eu vi
Yesterday I saw
Dois parceirin' roncando forte, numa Porsche
Two partners snoring hard, in a Porsche
Até os fantoche que é inimigo, aplaudiu
Even the puppet that is an enemy, applauded
Desce pra pista pra ver como que é nosso rolê
Go down to the track to see what our roll is like
E até pode chover, gelo não vai derreter
And it can even rain, ice won't melt
'To indo abastecer lá no postinho do ABC
I'm going to refuel at the ABC gas station
Já peguei um narguilé e aquelas lá do privê
I already got a hookah and those from the private
Deu bom
It was good
Amarok é choque nos auto falante
Amarok is shock in the speakers
Nas vinte e seis
In the twenty-six
Ô vidinha estimulante
Oh stimulating life
E sem diploma na estante o moleque venceu
And without a diploma on the shelf the kid won
Problema seu, hoje é marcha nos rasante
Your problem, today is march in the low
Eu vou contar uma história resumida
I'm going to tell a summarized story
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
I challenged the night, I made it turn into day
O resumo foi um carro estacionado
The summary was a parked car
Um foda-se pros falsos
A fuck you to the fakes
E um brinde pra família
And a toast to the family
Minha vida é esse mix de loucura
My life is this mix of madness
Sou parte desse tema, são várias revoada
I'm part of this theme, there are several flights
É foda, mas a gente se aventura
It's tough, but we venture
Que nós é o problema
That we are the problem
E eu perdi o sono outra vez
And I lost sleep again
E hoje esses cara preta vai queimar
And today these black guys are going to burn
Na porta desse bar de novo
At the door of this bar again
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
The convenience store is closed and I'm crazy
E eu 'to é doido
And I'm crazy
No alto da minha loucura minha felicidade surge
At the height of my madness my happiness arises
A lucidez só chega quando o dia raiar
Lucidity only comes when the day dawns
Não deixe que os problema acabe com o seu sono
Don't let the problems end your sleep
Mas deixe o sono vim quando for pra você sonhar
But let sleep come when it's time for you to dream
Quando a carência superar todas suas razões
When neediness surpasses all your reasons
Escolha pode se tornar suas desilusões
Choice can become your disappointments
Eu pelos bololô no embalo de solidões
I by the mess in the swing of loneliness
Bebendo pra esquecer as mancada das relações
Drinking to forget the mistakes of relationships
Mais uma vez amanheceu e eu 'to sentado na mesa do bar
Once again dawned and I'm sitting at the bar table
Eu não sei o que aconteceu, só 'to aqui
I don't know what happened, I'm just here
Com outra garrafa de vodka ontem foi open bar
With another bottle of vodka yesterday was open bar
E eu sou mais um maloqueiro da quebrada
And I'm just another thug from the slum
'To de salseiro e vivi outras revoada
I'm in a mess and I've lived other flights
Sou bandoleiro amante das madrugada
I'm a bandit lover of the dawn
Vamo' viver que a vida é única
Let's live that life is unique
Não se iluda
Don't be fooled
Eu vou contar uma história resumida
I'm going to tell a summarized story
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
I challenged the night, I made it turn into day
O resumo foi um carro estacionado
The summary was a parked car
Um foda-se pros falsos
A fuck you to the fakes
E um brinde pra família
And a toast to the family
Minha vida é esse mix de loucura
My life is this mix of madness
Sou parte desse tema, são várias revoada
I'm part of this theme, there are several flights
É foda mais a gente se aventura
It's tough, but we venture
Que nós é o problema
That we are the problem
E eu perdi o sono outra vez
And I lost sleep again
E hoje esses cara preta vai queimar
And today these black guys are going to burn
Na porta desse bar de novo
At the door of this bar again
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
The convenience store is closed and I'm crazy
E eu 'to é doido
And I'm crazy
Eu vou contar uma história resumida
Voy a contar una historia resumida
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
Desafié la noche, la hice convertirse en día
O resumo foi um carro estacionado
El resumen fue un coche estacionado
Um foda-se pros falsos
Un jódete para los falsos
E um brinde pra família
Y un brindis para la familia
Minha vida é esse mix de loucura
Mi vida es esta mezcla de locura
Sou parte desse tema, são várias revoada
Soy parte de este tema, son varias revoloteos
É foda mais a gente se aventura
Es jodido, pero nos aventuramos
Que nós é o problema
Que nosotros somos el problema
E eu perdi o sono outra vez
Y he perdido el sueño otra vez
E hoje esses cara preta vai queimar
Y hoy estos tipos negros van a quemar
Na porta desse bar de novo
En la puerta de este bar de nuevo
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
La tienda de conveniencia está cerrada y yo estoy loco
E eu 'to é doido
Y yo estoy loco
Gosto de me sentir assim meio Robin Hood
Me gusta sentirme así, medio Robin Hood
Que chegou da guerra jogando dinheiro na favela
Que llegó de la guerra tirando dinero en la favela
Eu falei pra não desistir
Les dije que no se rindieran
Que a gente ainda ia brotar no Mustangão branco pérola
Que todavía íbamos a aparecer en el Mustang blanco perla
No sobe, desce, vai e volta
En el sube, baja, va y viene
A gente aprende, que o que importa é não se importar demais
Aprendemos, que lo que importa es no preocuparse demasiado
Se for preciso a gente corre atrás
Si es necesario, corremos detrás
Mas se for preciso até nunca mais
Pero si es necesario, hasta nunca más
Licença aqui que nossa escola é nossa rua
Permiso aquí que nuestra escuela es nuestra calle
Vivência mas com pressa, tipo esse pé na lua
Experiencia pero con prisa, como este pie en la luna
Ontem eu vi
Ayer vi
Dois parceirin' roncando forte, numa Porsche
Dos amigos roncando fuerte, en un Porsche
Até os fantoche que é inimigo, aplaudiu
Hasta los títeres que son enemigos, aplaudieron
Desce pra pista pra ver como que é nosso rolê
Baja a la pista para ver cómo es nuestro rollo
E até pode chover, gelo não vai derreter
Y hasta puede llover, el hielo no se va a derretir
'To indo abastecer lá no postinho do ABC
Voy a repostar en la gasolinera del ABC
Já peguei um narguilé e aquelas lá do privê
Ya cogí una cachimba y esas del privado
Deu bom
Fue bien
Amarok é choque nos auto falante
Amarok es un choque en los altavoces
Nas vinte e seis
En las veintiséis
Ô vidinha estimulante
Oh, vida estimulante
E sem diploma na estante o moleque venceu
Y sin diploma en la estantería, el chico ganó
Problema seu, hoje é marcha nos rasante
Tu problema, hoy es marcha en los rasantes
Eu vou contar uma história resumida
Voy a contar una historia resumida
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
Desafié la noche, la hice convertirse en día
O resumo foi um carro estacionado
El resumen fue un coche estacionado
Um foda-se pros falsos
Un jódete para los falsos
E um brinde pra família
Y un brindis para la familia
Minha vida é esse mix de loucura
Mi vida es esta mezcla de locura
Sou parte desse tema, são várias revoada
Soy parte de este tema, son varias revoloteos
É foda, mas a gente se aventura
Es jodido, pero nos aventuramos
Que nós é o problema
Que nosotros somos el problema
E eu perdi o sono outra vez
Y he perdido el sueño otra vez
E hoje esses cara preta vai queimar
Y hoy estos tipos negros van a quemar
Na porta desse bar de novo
En la puerta de este bar de nuevo
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
La tienda de conveniencia está cerrada y yo estoy loco
E eu 'to é doido
Y yo estoy loco
No alto da minha loucura minha felicidade surge
En lo alto de mi locura, mi felicidad surge
A lucidez só chega quando o dia raiar
La lucidez solo llega cuando amanece el día
Não deixe que os problema acabe com o seu sono
No dejes que los problemas acaben con tu sueño
Mas deixe o sono vim quando for pra você sonhar
Pero deja que el sueño venga cuando sea para soñar
Quando a carência superar todas suas razões
Cuando la carencia supere todas tus razones
Escolha pode se tornar suas desilusões
La elección puede convertirse en tus desilusiones
Eu pelos bololô no embalo de solidões
Yo por los líos en el vaivén de soledades
Bebendo pra esquecer as mancada das relações
Bebiendo para olvidar los errores de las relaciones
Mais uma vez amanheceu e eu 'to sentado na mesa do bar
Otra vez amaneció y estoy sentado en la mesa del bar
Eu não sei o que aconteceu, só 'to aqui
No sé qué pasó, solo estoy aquí
Com outra garrafa de vodka ontem foi open bar
Con otra botella de vodka, ayer fue barra libre
E eu sou mais um maloqueiro da quebrada
Y yo soy otro malandro del barrio
'To de salseiro e vivi outras revoada
Estoy de juerga y viví otros revoloteos
Sou bandoleiro amante das madrugada
Soy bandido, amante de las madrugadas
Vamo' viver que a vida é única
Vamos a vivir que la vida es única
Não se iluda
No te ilusiones
Eu vou contar uma história resumida
Voy a contar una historia resumida
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
Desafié la noche, la hice convertirse en día
O resumo foi um carro estacionado
El resumen fue un coche estacionado
Um foda-se pros falsos
Un jódete para los falsos
E um brinde pra família
Y un brindis para la familia
Minha vida é esse mix de loucura
Mi vida es esta mezcla de locura
Sou parte desse tema, são várias revoada
Soy parte de este tema, son varias revoloteos
É foda mais a gente se aventura
Es jodido, pero nos aventuramos
Que nós é o problema
Que nosotros somos el problema
E eu perdi o sono outra vez
Y he perdido el sueño otra vez
E hoje esses cara preta vai queimar
Y hoy estos tipos negros van a quemar
Na porta desse bar de novo
En la puerta de este bar de nuevo
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
La tienda de conveniencia está cerrada y yo estoy loco
E eu 'to é doido
Y yo estoy loco
Eu vou contar uma história resumida
Je vais raconter une histoire résumée
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
J'ai défié la nuit, je l'ai transformée en jour
O resumo foi um carro estacionado
Le résumé était une voiture garée
Um foda-se pros falsos
Un va te faire foutre pour les faux
E um brinde pra família
Et un toast pour la famille
Minha vida é esse mix de loucura
Ma vie est ce mélange de folie
Sou parte desse tema, são várias revoada
Je fais partie de ce thème, il y a plusieurs envolées
É foda mais a gente se aventura
C'est dur, mais on se lance dans l'aventure
Que nós é o problema
Que nous sommes le problème
E eu perdi o sono outra vez
Et j'ai encore perdu le sommeil
E hoje esses cara preta vai queimar
Et aujourd'hui, ces gars noirs vont brûler
Na porta desse bar de novo
À la porte de ce bar à nouveau
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
La commodité est fermée et je suis fou
E eu 'to é doido
Et je suis fou
Gosto de me sentir assim meio Robin Hood
J'aime me sentir un peu comme Robin des Bois
Que chegou da guerra jogando dinheiro na favela
Qui est revenu de la guerre en jetant de l'argent dans la favela
Eu falei pra não desistir
Je leur ai dit de ne pas abandonner
Que a gente ainda ia brotar no Mustangão branco pérola
Que nous allions encore émerger dans la grande Mustang blanche perle
No sobe, desce, vai e volta
Dans les montées, les descentes, les allers et retours
A gente aprende, que o que importa é não se importar demais
On apprend que ce qui compte, c'est de ne pas trop se soucier
Se for preciso a gente corre atrás
Si nécessaire, on court après
Mas se for preciso até nunca mais
Mais si nécessaire, jamais plus
Licença aqui que nossa escola é nossa rua
Excusez-moi, notre école est notre rue
Vivência mas com pressa, tipo esse pé na lua
Expérience mais avec hâte, comme ce pied sur la lune
Ontem eu vi
Hier j'ai vu
Dois parceirin' roncando forte, numa Porsche
Deux partenaires ronflant fort, dans une Porsche
Até os fantoche que é inimigo, aplaudiu
Même les marionnettes qui sont ennemies, ont applaudi
Desce pra pista pra ver como que é nosso rolê
Descends sur la piste pour voir comment est notre rôle
E até pode chover, gelo não vai derreter
Et il peut même pleuvoir, la glace ne fondra pas
'To indo abastecer lá no postinho do ABC
Je vais faire le plein à la station-service ABC
Já peguei um narguilé e aquelas lá do privê
J'ai déjà pris un narguilé et celles du privé
Deu bom
C'était bien
Amarok é choque nos auto falante
Amarok est un choc dans les haut-parleurs
Nas vinte e seis
Dans les vingt-six
Ô vidinha estimulante
Oh, quelle vie stimulante
E sem diploma na estante o moleque venceu
Et sans diplôme sur l'étagère, le gamin a réussi
Problema seu, hoje é marcha nos rasante
Ton problème, aujourd'hui c'est la marche dans les descentes
Eu vou contar uma história resumida
Je vais raconter une histoire résumée
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
J'ai défié la nuit, je l'ai transformée en jour
O resumo foi um carro estacionado
Le résumé était une voiture garée
Um foda-se pros falsos
Un va te faire foutre pour les faux
E um brinde pra família
Et un toast pour la famille
Minha vida é esse mix de loucura
Ma vie est ce mélange de folie
Sou parte desse tema, são várias revoada
Je fais partie de ce thème, il y a plusieurs envolées
É foda, mas a gente se aventura
C'est dur, mais on se lance dans l'aventure
Que nós é o problema
Que nous sommes le problème
E eu perdi o sono outra vez
Et j'ai encore perdu le sommeil
E hoje esses cara preta vai queimar
Et aujourd'hui, ces gars noirs vont brûler
Na porta desse bar de novo
À la porte de ce bar à nouveau
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
La commodité est fermée et je suis fou
E eu 'to é doido
Et je suis fou
No alto da minha loucura minha felicidade surge
Au sommet de ma folie, mon bonheur surgit
A lucidez só chega quando o dia raiar
La lucidité n'arrive que lorsque le jour se lève
Não deixe que os problema acabe com o seu sono
Ne laissez pas les problèmes vous priver de votre sommeil
Mas deixe o sono vim quando for pra você sonhar
Mais laissez le sommeil venir quand il est temps pour vous de rêver
Quando a carência superar todas suas razões
Quand le manque dépasse toutes vos raisons
Escolha pode se tornar suas desilusões
Le choix peut devenir vos désillusions
Eu pelos bololô no embalo de solidões
Moi, par les embrouilles, dans le rythme des solitudes
Bebendo pra esquecer as mancada das relações
Boire pour oublier les erreurs des relations
Mais uma vez amanheceu e eu 'to sentado na mesa do bar
Encore une fois, le jour s'est levé et je suis assis à la table du bar
Eu não sei o que aconteceu, só 'to aqui
Je ne sais pas ce qui s'est passé, je suis juste ici
Com outra garrafa de vodka ontem foi open bar
Avec une autre bouteille de vodka, hier c'était open bar
E eu sou mais um maloqueiro da quebrada
Et je suis juste un autre voyou du quartier
'To de salseiro e vivi outras revoada
Je suis en train de faire la fête et j'ai vécu d'autres envolées
Sou bandoleiro amante das madrugada
Je suis un bandit amoureux des aubes
Vamo' viver que a vida é única
Allons vivre, la vie est unique
Não se iluda
Ne te fais pas d'illusions
Eu vou contar uma história resumida
Je vais raconter une histoire résumée
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
J'ai défié la nuit, je l'ai transformée en jour
O resumo foi um carro estacionado
Le résumé était une voiture garée
Um foda-se pros falsos
Un va te faire foutre pour les faux
E um brinde pra família
Et un toast pour la famille
Minha vida é esse mix de loucura
Ma vie est ce mélange de folie
Sou parte desse tema, são várias revoada
Je fais partie de ce thème, il y a plusieurs envolées
É foda mais a gente se aventura
C'est dur, mais on se lance dans l'aventure
Que nós é o problema
Que nous sommes le problème
E eu perdi o sono outra vez
Et j'ai encore perdu le sommeil
E hoje esses cara preta vai queimar
Et aujourd'hui, ces gars noirs vont brûler
Na porta desse bar de novo
À la porte de ce bar à nouveau
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
La commodité est fermée et je suis fou
E eu 'to é doido
Et je suis fou
Eu vou contar uma história resumida
Ich werde eine kurze Geschichte erzählen
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
Ich habe die Nacht herausgefordert, sie zum Tag gemacht
O resumo foi um carro estacionado
Die Zusammenfassung war ein geparktes Auto
Um foda-se pros falsos
Ein Scheiß auf die Falschen
E um brinde pra família
Und ein Toast auf die Familie
Minha vida é esse mix de loucura
Mein Leben ist dieser Mix aus Wahnsinn
Sou parte desse tema, são várias revoada
Ich bin Teil dieses Themas, es sind verschiedene Schwärme
É foda mais a gente se aventura
Es ist hart, aber wir wagen uns
Que nós é o problema
Dass wir das Problem sind
E eu perdi o sono outra vez
Und ich habe wieder den Schlaf verloren
E hoje esses cara preta vai queimar
Und heute werden diese schwarzen Kerle brennen
Na porta desse bar de novo
Vor dieser Bar wieder
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
Die Bequemlichkeit ist geschlossen und ich bin verrückt
E eu 'to é doido
Und ich bin verrückt
Gosto de me sentir assim meio Robin Hood
Ich fühle mich gerne so ein bisschen wie Robin Hood
Que chegou da guerra jogando dinheiro na favela
Der vom Krieg zurückkam und Geld in die Favela warf
Eu falei pra não desistir
Ich habe gesagt, nicht aufzugeben
Que a gente ainda ia brotar no Mustangão branco pérola
Dass wir noch im perlweißen Mustang auftauchen würden
No sobe, desce, vai e volta
Im Auf und Ab, Hin und Her
A gente aprende, que o que importa é não se importar demais
Wir lernen, dass es wichtig ist, sich nicht zu sehr zu kümmern
Se for preciso a gente corre atrás
Wenn nötig, laufen wir hinterher
Mas se for preciso até nunca mais
Aber wenn nötig, auch nie wieder
Licença aqui que nossa escola é nossa rua
Entschuldigung hier, unsere Schule ist unsere Straße
Vivência mas com pressa, tipo esse pé na lua
Erfahrung, aber in Eile, wie dieser Fuß auf dem Mond
Ontem eu vi
Gestern habe ich gesehen
Dois parceirin' roncando forte, numa Porsche
Zwei Partner schnarchen laut in einem Porsche
Até os fantoche que é inimigo, aplaudiu
Selbst die Marionetten, die Feinde sind, applaudierten
Desce pra pista pra ver como que é nosso rolê
Komm auf die Piste und sieh, wie unsere Rolle ist
E até pode chover, gelo não vai derreter
Und es kann sogar regnen, das Eis wird nicht schmelzen
'To indo abastecer lá no postinho do ABC
Ich gehe tanken an der ABC-Tankstelle
Já peguei um narguilé e aquelas lá do privê
Ich habe eine Shisha und die Privaten erwischt
Deu bom
Es hat geklappt
Amarok é choque nos auto falante
Amarok ist ein Schock in den Lautsprechern
Nas vinte e seis
Auf den sechsundzwanzig
Ô vidinha estimulante
Oh, was für ein anregendes Leben
E sem diploma na estante o moleque venceu
Und ohne Diplom im Regal hat der Junge gewonnen
Problema seu, hoje é marcha nos rasante
Dein Problem, heute ist Marsch in den Steigungen
Eu vou contar uma história resumida
Ich werde eine kurze Geschichte erzählen
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
Ich habe die Nacht herausgefordert, sie zum Tag gemacht
O resumo foi um carro estacionado
Die Zusammenfassung war ein geparktes Auto
Um foda-se pros falsos
Ein Scheiß auf die Falschen
E um brinde pra família
Und ein Toast auf die Familie
Minha vida é esse mix de loucura
Mein Leben ist dieser Mix aus Wahnsinn
Sou parte desse tema, são várias revoada
Ich bin Teil dieses Themas, es sind verschiedene Schwärme
É foda, mas a gente se aventura
Es ist hart, aber wir wagen uns
Que nós é o problema
Dass wir das Problem sind
E eu perdi o sono outra vez
Und ich habe wieder den Schlaf verloren
E hoje esses cara preta vai queimar
Und heute werden diese schwarzen Kerle brennen
Na porta desse bar de novo
Vor dieser Bar wieder
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
Die Bequemlichkeit ist geschlossen und ich bin verrückt
E eu 'to é doido
Und ich bin verrückt
No alto da minha loucura minha felicidade surge
In der Höhe meines Wahnsinns entsteht mein Glück
A lucidez só chega quando o dia raiar
Die Klarheit kommt erst, wenn der Tag anbricht
Não deixe que os problema acabe com o seu sono
Lass nicht zu, dass die Probleme deinen Schlaf stören
Mas deixe o sono vim quando for pra você sonhar
Aber lass den Schlaf kommen, wenn es Zeit zum Träumen ist
Quando a carência superar todas suas razões
Wenn die Sehnsucht alle deine Gründe übersteigt
Escolha pode se tornar suas desilusões
Wahl kann zu deinen Enttäuschungen werden
Eu pelos bololô no embalo de solidões
Ich durch die Verwirrung im Rhythmus der Einsamkeiten
Bebendo pra esquecer as mancada das relações
Trinken, um die Fehler der Beziehungen zu vergessen
Mais uma vez amanheceu e eu 'to sentado na mesa do bar
Noch einmal ist der Tag angebrochen und ich sitze am Bartisch
Eu não sei o que aconteceu, só 'to aqui
Ich weiß nicht, was passiert ist, ich bin nur hier
Com outra garrafa de vodka ontem foi open bar
Mit einer weiteren Flasche Wodka war gestern Open Bar
E eu sou mais um maloqueiro da quebrada
Und ich bin nur ein weiterer Gauner aus der Nachbarschaft
'To de salseiro e vivi outras revoada
Ich bin ein Salsatänzer und habe andere Schwärme erlebt
Sou bandoleiro amante das madrugada
Ich bin ein Bandit, ein Liebhaber der Morgenröte
Vamo' viver que a vida é única
Lasst uns leben, das Leben ist einzigartig
Não se iluda
Lass dich nicht täuschen
Eu vou contar uma história resumida
Ich werde eine kurze Geschichte erzählen
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
Ich habe die Nacht herausgefordert, sie zum Tag gemacht
O resumo foi um carro estacionado
Die Zusammenfassung war ein geparktes Auto
Um foda-se pros falsos
Ein Scheiß auf die Falschen
E um brinde pra família
Und ein Toast auf die Familie
Minha vida é esse mix de loucura
Mein Leben ist dieser Mix aus Wahnsinn
Sou parte desse tema, são várias revoada
Ich bin Teil dieses Themas, es sind verschiedene Schwärme
É foda mais a gente se aventura
Es ist hart, aber wir wagen uns
Que nós é o problema
Dass wir das Problem sind
E eu perdi o sono outra vez
Und ich habe wieder den Schlaf verloren
E hoje esses cara preta vai queimar
Und heute werden diese schwarzen Kerle brennen
Na porta desse bar de novo
Vor dieser Bar wieder
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
Die Bequemlichkeit ist geschlossen und ich bin verrückt
E eu 'to é doido
Und ich bin verrückt
Eu vou contar uma história resumida
Sto per raccontare una storia riassunta
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
Ho sfidato la notte, l'ho fatta diventare giorno
O resumo foi um carro estacionado
Il riassunto è stata una macchina parcheggiata
Um foda-se pros falsos
Un vaffanculo ai falsi
E um brinde pra família
E un brindisi per la famiglia
Minha vida é esse mix de loucura
La mia vita è questo mix di follia
Sou parte desse tema, são várias revoada
Faccio parte di questo tema, sono varie rivolte
É foda mais a gente se aventura
È difficile, ma ci si avventura
Que nós é o problema
Che noi siamo il problema
E eu perdi o sono outra vez
E ho perso il sonno di nuovo
E hoje esses cara preta vai queimar
E oggi questi ragazzi neri bruceranno
Na porta desse bar de novo
Alla porta di questo bar di nuovo
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
Il negozio di convenienza è chiuso e io sono pazzo
E eu 'to é doido
E io sono pazzo
Gosto de me sentir assim meio Robin Hood
Mi piace sentirmi un po' come Robin Hood
Que chegou da guerra jogando dinheiro na favela
Che è tornato dalla guerra gettando soldi nella favela
Eu falei pra não desistir
Ho detto di non arrendersi
Que a gente ainda ia brotar no Mustangão branco pérola
Che saremmo ancora sbocciati nel Mustang bianco perla
No sobe, desce, vai e volta
Nel sali, scendi, vai e torna
A gente aprende, que o que importa é não se importar demais
Impariamo che ciò che conta è non preoccuparsi troppo
Se for preciso a gente corre atrás
Se necessario, ci mettiamo all'inseguimento
Mas se for preciso até nunca mais
Ma se necessario, addio per sempre
Licença aqui que nossa escola é nossa rua
Scusa qui, la nostra scuola è la nostra strada
Vivência mas com pressa, tipo esse pé na lua
Esperienza ma con fretta, tipo questo piede sulla luna
Ontem eu vi
Ieri ho visto
Dois parceirin' roncando forte, numa Porsche
Due amici russare forte, in una Porsche
Até os fantoche que é inimigo, aplaudiu
Anche i burattini che sono nemici, hanno applaudito
Desce pra pista pra ver como que é nosso rolê
Scendi in pista per vedere come è il nostro giro
E até pode chover, gelo não vai derreter
E può anche piovere, il ghiaccio non si scioglierà
'To indo abastecer lá no postinho do ABC
Sto andando a fare il pieno al distributore dell'ABC
Já peguei um narguilé e aquelas lá do privê
Ho preso un narghilè e quelle del privé
Deu bom
È andata bene
Amarok é choque nos auto falante
Amarok è uno shock negli altoparlanti
Nas vinte e seis
A ventisei
Ô vidinha estimulante
Oh, vita stimolante
E sem diploma na estante o moleque venceu
E senza diploma sulla mensola, il ragazzo ha vinto
Problema seu, hoje é marcha nos rasante
Il tuo problema, oggi è marcia in discesa
Eu vou contar uma história resumida
Sto per raccontare una storia riassunta
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
Ho sfidato la notte, l'ho fatta diventare giorno
O resumo foi um carro estacionado
Il riassunto è stata una macchina parcheggiata
Um foda-se pros falsos
Un vaffanculo ai falsi
E um brinde pra família
E un brindisi per la famiglia
Minha vida é esse mix de loucura
La mia vita è questo mix di follia
Sou parte desse tema, são várias revoada
Faccio parte di questo tema, sono varie rivolte
É foda, mas a gente se aventura
È difficile, ma ci si avventura
Que nós é o problema
Che noi siamo il problema
E eu perdi o sono outra vez
E ho perso il sonno di nuovo
E hoje esses cara preta vai queimar
E oggi questi ragazzi neri bruceranno
Na porta desse bar de novo
Alla porta di questo bar di nuovo
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
Il negozio di convenienza è chiuso e io sono pazzo
E eu 'to é doido
E io sono pazzo
No alto da minha loucura minha felicidade surge
Nel culmine della mia follia, la mia felicità emerge
A lucidez só chega quando o dia raiar
La lucidità arriva solo quando sorge il giorno
Não deixe que os problema acabe com o seu sono
Non lasciare che i problemi ti tolgano il sonno
Mas deixe o sono vim quando for pra você sonhar
Ma lascia che il sonno venga quando è il momento di sognare
Quando a carência superar todas suas razões
Quando la mancanza supera tutte le tue ragioni
Escolha pode se tornar suas desilusões
La scelta può diventare le tue delusioni
Eu pelos bololô no embalo de solidões
Io per i bololô nel ritmo delle solitudini
Bebendo pra esquecer as mancada das relações
Bevendo per dimenticare gli errori delle relazioni
Mais uma vez amanheceu e eu 'to sentado na mesa do bar
Ancora una volta è alba e io sono seduto al tavolo del bar
Eu não sei o que aconteceu, só 'to aqui
Non so cosa sia successo, sono solo qui
Com outra garrafa de vodka ontem foi open bar
Con un'altra bottiglia di vodka, ieri era open bar
E eu sou mais um maloqueiro da quebrada
E io sono solo un altro teppista del quartiere
'To de salseiro e vivi outras revoada
Sono un salseiro e ho vissuto altre rivolte
Sou bandoleiro amante das madrugada
Sono un bandito amante delle notti
Vamo' viver que a vida é única
Andiamo a vivere che la vita è unica
Não se iluda
Non illuderti
Eu vou contar uma história resumida
Sto per raccontare una storia riassunta
Desafiei a noite, fiz ela virar dia
Ho sfidato la notte, l'ho fatta diventare giorno
O resumo foi um carro estacionado
Il riassunto è stata una macchina parcheggiata
Um foda-se pros falsos
Un vaffanculo ai falsi
E um brinde pra família
E un brindisi per la famiglia
Minha vida é esse mix de loucura
La mia vita è questo mix di follia
Sou parte desse tema, são várias revoada
Faccio parte di questo tema, sono varie rivolte
É foda mais a gente se aventura
È difficile, ma ci si avventura
Que nós é o problema
Che noi siamo il problema
E eu perdi o sono outra vez
E ho perso il sonno di nuovo
E hoje esses cara preta vai queimar
E oggi questi ragazzi neri bruceranno
Na porta desse bar de novo
Alla porta di questo bar di nuovo
O conveniência 'tá fechado e eu 'to é doido
Il negozio di convenienza è chiuso e io sono pazzo
E eu 'to é doido
E io sono pazzo

Curiosidades sobre a música Insônia 2 de Tribo Da Periferia

De quem é a composição da música “Insônia 2” de Tribo Da Periferia?
A música “Insônia 2” de Tribo Da Periferia foi composta por Gustavo da Hungria Neves, Ryan Santana Dos Santos, Luiz Fernando Correia Da Silva, Nelcymario Lustosa Rodrigues.

Músicas mais populares de Tribo Da Periferia

Outros artistas de Hip Hop/Rap