Velha Infância [Ao Vivo]

Arnaldo Antunes, Carlinhos Brown, Davi Moraes, Marisa Monte, Pedro Baby

Letra Tradução

Você é assim
Um sonho pra mim
E quando eu não te vejo
Eu penso em você
Desde o amanhecer
Até quando eu me deito

Eu gosto de você
E gosto de ficar com você
Meu riso é tão feliz contigo
O meu melhor amigo
É o meu amor

E a gente canta
E a gente dança
E a gente não se cansa
De ser criança
A gente brinca
Na nossa velha infância

Seus olhos, meu clarão
Me guiam dentro da escuridão
Seus pés me abrem o caminho
Eu sigo e nunca me sinto só

Você é assim
Um sonho pra mim
Quero te encher de beijos
Eu penso em você
Desde o amanhecer
Até quando eu me deito

Eu gosto de você
E gosto de ficar com você
Meu riso é tão feliz contigo
O meu melhor amigo
É o meu amor

E a gente canta
A gente dança
A gente não se cansa
De ser criança
A gente brinca
Na nossa velha infância

Seus olhos, meu clarão
Me guiam dentro da escuridão
Seus pés me abrem o caminho
Eu sigo e nunca me sinto só

Você é assim
Um sonho pra mim
Você é assim
Você é assim
Um sonho pra mim
Você é assim

(Você é assim)
(Um sonho pra mim)
(E quando eu não te vejo)
(Penso em você)
(Desde o amanhecer)
(Até quando eu me deito)

(Eu gosto de você)
(E gosto de ficar com você)
(Meu riso é tão feliz contigo)
(O meu melhor amigo)
(É o meu amor)

La la la la la uh
Inesquecível, São Paulo
Todo mundo bota a mão em cima e vai
La la la la la uh
La la la la la uh
Na na na na na na na

Você é assim
You are like this
Um sonho pra mim
A dream to me
E quando eu não te vejo
And when I don't see you
Eu penso em você
I think about you
Desde o amanhecer
From dawn
Até quando eu me deito
Until when I lay down
Eu gosto de você
I like you
E gosto de ficar com você
And I like being with you
Meu riso é tão feliz contigo
My laughter is so happy with you
O meu melhor amigo
My best friend
É o meu amor
Is my love
E a gente canta
And we sing
E a gente dança
And we dance
E a gente não se cansa
And we never get tired
De ser criança
Of being children
A gente brinca
We play
Na nossa velha infância
In our old childhood
Seus olhos, meu clarão
Your eyes, my light
Me guiam dentro da escuridão
Guide me in the darkness
Seus pés me abrem o caminho
Your feet open the way for me
Eu sigo e nunca me sinto só
I follow and never feel alone
Você é assim
You are like this
Um sonho pra mim
A dream to me
Quero te encher de beijos
I want to fill you with kisses
Eu penso em você
I think about you
Desde o amanhecer
From dawn
Até quando eu me deito
Until when I lay down
Eu gosto de você
I like you
E gosto de ficar com você
And I like being with you
Meu riso é tão feliz contigo
My laughter is so happy with you
O meu melhor amigo
My best friend
É o meu amor
Is my love
E a gente canta
And we sing
A gente dança
We dance
A gente não se cansa
We never get tired
De ser criança
Of being children
A gente brinca
We play
Na nossa velha infância
In our old childhood
Seus olhos, meu clarão
Your eyes, my light
Me guiam dentro da escuridão
Guide me in the darkness
Seus pés me abrem o caminho
Your feet open the way for me
Eu sigo e nunca me sinto só
I follow and never feel alone
Você é assim
You are like this
Um sonho pra mim
A dream to me
Você é assim
You are like this
Você é assim
You are like this
Um sonho pra mim
A dream to me
Você é assim
You are like this
(Você é assim)
(You are like this)
(Um sonho pra mim)
(A dream to me)
(E quando eu não te vejo)
(And when I don't see you)
(Penso em você)
(I think about you)
(Desde o amanhecer)
(From dawn)
(Até quando eu me deito)
(Until when I lay down)
(Eu gosto de você)
(I like you)
(E gosto de ficar com você)
(And I like being with you)
(Meu riso é tão feliz contigo)
(My laughter is so happy with you)
(O meu melhor amigo)
(My best friend)
(É o meu amor)
(Is my love)
La la la la la uh
La la la la la uh
Inesquecível, São Paulo
Unforgettable, São Paulo
Todo mundo bota a mão em cima e vai
Everyone put your hand up and go
La la la la la uh
La la la la la uh
La la la la la uh
La la la la la uh
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Você é assim
Eres así
Um sonho pra mim
Un sueño para mí
E quando eu não te vejo
Y cuando no te veo
Eu penso em você
Pienso en ti
Desde o amanhecer
Desde el amanecer
Até quando eu me deito
Hasta cuando me acuesto
Eu gosto de você
Me gustas
E gosto de ficar com você
Y me gusta estar contigo
Meu riso é tão feliz contigo
Mi risa es tan feliz contigo
O meu melhor amigo
Mi mejor amigo
É o meu amor
Es mi amor
E a gente canta
Y cantamos
E a gente dança
Y bailamos
E a gente não se cansa
Y nunca nos cansamos
De ser criança
De ser niños
A gente brinca
Jugamos
Na nossa velha infância
En nuestra vieja infancia
Seus olhos, meu clarão
Tus ojos, mi claridad
Me guiam dentro da escuridão
Me guían en la oscuridad
Seus pés me abrem o caminho
Tus pies me abren el camino
Eu sigo e nunca me sinto só
Sigo y nunca me siento solo
Você é assim
Eres así
Um sonho pra mim
Un sueño para mí
Quero te encher de beijos
Quiero llenarte de besos
Eu penso em você
Pienso en ti
Desde o amanhecer
Desde el amanecer
Até quando eu me deito
Hasta cuando me acuesto
Eu gosto de você
Me gustas
E gosto de ficar com você
Y me gusta estar contigo
Meu riso é tão feliz contigo
Mi risa es tan feliz contigo
O meu melhor amigo
Mi mejor amigo
É o meu amor
Es mi amor
E a gente canta
Y cantamos
A gente dança
Y bailamos
A gente não se cansa
Y nunca nos cansamos
De ser criança
De ser niños
A gente brinca
Jugamos
Na nossa velha infância
En nuestra vieja infancia
Seus olhos, meu clarão
Tus ojos, mi claridad
Me guiam dentro da escuridão
Me guían en la oscuridad
Seus pés me abrem o caminho
Tus pies me abren el camino
Eu sigo e nunca me sinto só
Sigo y nunca me siento solo
Você é assim
Eres así
Um sonho pra mim
Un sueño para mí
Você é assim
Eres así
Você é assim
Eres así
Um sonho pra mim
Un sueño para mí
Você é assim
Eres así
(Você é assim)
(Eres así)
(Um sonho pra mim)
(Un sueño para mí)
(E quando eu não te vejo)
(Y cuando no te veo)
(Penso em você)
(Pienso en ti)
(Desde o amanhecer)
(Desde el amanecer)
(Até quando eu me deito)
(Hasta cuando me acuesto)
(Eu gosto de você)
(Me gustas)
(E gosto de ficar com você)
(Y me gusta estar contigo)
(Meu riso é tão feliz contigo)
(Mi risa es tan feliz contigo)
(O meu melhor amigo)
(Mi mejor amigo)
(É o meu amor)
(Es mi amor)
La la la la la uh
La la la la la uh
Inesquecível, São Paulo
Inolvidable, São Paulo
Todo mundo bota a mão em cima e vai
Todo el mundo pone la mano arriba y va
La la la la la uh
La la la la la uh
La la la la la uh
La la la la la uh
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Você é assim
Tu es comme ça
Um sonho pra mim
Un rêve pour moi
E quando eu não te vejo
Et quand je ne te vois pas
Eu penso em você
Je pense à toi
Desde o amanhecer
Depuis l'aube
Até quando eu me deito
Jusqu'à ce que je me couche
Eu gosto de você
Je t'aime
E gosto de ficar com você
Et j'aime être avec toi
Meu riso é tão feliz contigo
Mon rire est si heureux avec toi
O meu melhor amigo
Mon meilleur ami
É o meu amor
C'est mon amour
E a gente canta
Et on chante
E a gente dança
Et on danse
E a gente não se cansa
Et on ne se lasse pas
De ser criança
D'être enfant
A gente brinca
On joue
Na nossa velha infância
Dans notre vieille enfance
Seus olhos, meu clarão
Tes yeux, ma clarté
Me guiam dentro da escuridão
Ils me guident dans l'obscurité
Seus pés me abrem o caminho
Tes pieds m'ouvrent le chemin
Eu sigo e nunca me sinto só
Je suis et je ne me sens jamais seul
Você é assim
Tu es comme ça
Um sonho pra mim
Un rêve pour moi
Quero te encher de beijos
Je veux te couvrir de baisers
Eu penso em você
Je pense à toi
Desde o amanhecer
Depuis l'aube
Até quando eu me deito
Jusqu'à ce que je me couche
Eu gosto de você
Je t'aime
E gosto de ficar com você
Et j'aime être avec toi
Meu riso é tão feliz contigo
Mon rire est si heureux avec toi
O meu melhor amigo
Mon meilleur ami
É o meu amor
C'est mon amour
E a gente canta
Et on chante
A gente dança
On danse
A gente não se cansa
On ne se lasse pas
De ser criança
D'être enfant
A gente brinca
On joue
Na nossa velha infância
Dans notre vieille enfance
Seus olhos, meu clarão
Tes yeux, ma clarté
Me guiam dentro da escuridão
Ils me guident dans l'obscurité
Seus pés me abrem o caminho
Tes pieds m'ouvrent le chemin
Eu sigo e nunca me sinto só
Je suis et je ne me sens jamais seul
Você é assim
Tu es comme ça
Um sonho pra mim
Un rêve pour moi
Você é assim
Tu es comme ça
Você é assim
Tu es comme ça
Um sonho pra mim
Un rêve pour moi
Você é assim
Tu es comme ça
(Você é assim)
(Tu es comme ça)
(Um sonho pra mim)
(Un rêve pour moi)
(E quando eu não te vejo)
(Et quand je ne te vois pas)
(Penso em você)
(Je pense à toi)
(Desde o amanhecer)
(Depuis l'aube)
(Até quando eu me deito)
(Jusqu'à ce que je me couche)
(Eu gosto de você)
(Je t'aime)
(E gosto de ficar com você)
(Et j'aime être avec toi)
(Meu riso é tão feliz contigo)
(Mon rire est si heureux avec toi)
(O meu melhor amigo)
(Mon meilleur ami)
(É o meu amor)
(C'est mon amour)
La la la la la uh
La la la la la uh
Inesquecível, São Paulo
Inoubliable, São Paulo
Todo mundo bota a mão em cima e vai
Tout le monde met la main dessus et va
La la la la la uh
La la la la la uh
La la la la la uh
La la la la la uh
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Você é assim
Du bist so
Um sonho pra mim
Ein Traum für mich
E quando eu não te vejo
Und wenn ich dich nicht sehe
Eu penso em você
Denke ich an dich
Desde o amanhecer
Vom Sonnenaufgang
Até quando eu me deito
Bis ich mich hinlege
Eu gosto de você
Ich mag dich
E gosto de ficar com você
Und ich mag es, bei dir zu sein
Meu riso é tão feliz contigo
Mein Lachen ist so glücklich mit dir
O meu melhor amigo
Mein bester Freund
É o meu amor
Ist meine Liebe
E a gente canta
Und wir singen
E a gente dança
Und wir tanzen
E a gente não se cansa
Und wir werden nicht müde
De ser criança
Kind zu sein
A gente brinca
Wir spielen
Na nossa velha infância
In unserer alten Kindheit
Seus olhos, meu clarão
Deine Augen, mein Licht
Me guiam dentro da escuridão
Sie führen mich durch die Dunkelheit
Seus pés me abrem o caminho
Deine Füße öffnen mir den Weg
Eu sigo e nunca me sinto só
Ich folge und fühle mich nie allein
Você é assim
Du bist so
Um sonho pra mim
Ein Traum für mich
Quero te encher de beijos
Ich möchte dich mit Küssen überschütten
Eu penso em você
Ich denke an dich
Desde o amanhecer
Vom Sonnenaufgang
Até quando eu me deito
Bis ich mich hinlege
Eu gosto de você
Ich mag dich
E gosto de ficar com você
Und ich mag es, bei dir zu sein
Meu riso é tão feliz contigo
Mein Lachen ist so glücklich mit dir
O meu melhor amigo
Mein bester Freund
É o meu amor
Ist meine Liebe
E a gente canta
Und wir singen
A gente dança
Wir tanzen
A gente não se cansa
Wir werden nicht müde
De ser criança
Kind zu sein
A gente brinca
Wir spielen
Na nossa velha infância
In unserer alten Kindheit
Seus olhos, meu clarão
Deine Augen, mein Licht
Me guiam dentro da escuridão
Sie führen mich durch die Dunkelheit
Seus pés me abrem o caminho
Deine Füße öffnen mir den Weg
Eu sigo e nunca me sinto só
Ich folge und fühle mich nie allein
Você é assim
Du bist so
Um sonho pra mim
Ein Traum für mich
Você é assim
Du bist so
Você é assim
Du bist so
Um sonho pra mim
Ein Traum für mich
Você é assim
Du bist so
(Você é assim)
(Du bist so)
(Um sonho pra mim)
(Ein Traum für mich)
(E quando eu não te vejo)
(Und wenn ich dich nicht sehe)
(Penso em você)
(Denke ich an dich)
(Desde o amanhecer)
(Vom Sonnenaufgang)
(Até quando eu me deito)
(Bis ich mich hinlege)
(Eu gosto de você)
(Ich mag dich)
(E gosto de ficar com você)
(Und ich mag es, bei dir zu sein)
(Meu riso é tão feliz contigo)
(Mein Lachen ist so glücklich mit dir)
(O meu melhor amigo)
(Mein bester Freund)
(É o meu amor)
(Ist meine Liebe)
La la la la la uh
La la la la la uh
Inesquecível, São Paulo
Unvergesslich, São Paulo
Todo mundo bota a mão em cima e vai
Jeder legt die Hand darauf und geht
La la la la la uh
La la la la la uh
La la la la la uh
La la la la la uh
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Você é assim
Sei così
Um sonho pra mim
Un sogno per me
E quando eu não te vejo
E quando non ti vedo
Eu penso em você
Penso a te
Desde o amanhecer
Dal sorgere del sole
Até quando eu me deito
Fino a quando mi corico
Eu gosto de você
Mi piaci
E gosto de ficar com você
E mi piace stare con te
Meu riso é tão feliz contigo
Il mio riso è così felice con te
O meu melhor amigo
Il mio migliore amico
É o meu amor
È il mio amore
E a gente canta
E noi cantiamo
E a gente dança
E noi balliamo
E a gente não se cansa
E non ci stanchiamo mai
De ser criança
Di essere bambini
A gente brinca
Noi giochiamo
Na nossa velha infância
Nella nostra vecchia infanzia
Seus olhos, meu clarão
I tuoi occhi, la mia luce
Me guiam dentro da escuridão
Mi guidano nell'oscurità
Seus pés me abrem o caminho
I tuoi piedi mi aprono la strada
Eu sigo e nunca me sinto só
Io seguo e non mi sento mai solo
Você é assim
Sei così
Um sonho pra mim
Un sogno per me
Quero te encher de beijos
Voglio riempirti di baci
Eu penso em você
Penso a te
Desde o amanhecer
Dal sorgere del sole
Até quando eu me deito
Fino a quando mi corico
Eu gosto de você
Mi piaci
E gosto de ficar com você
E mi piace stare con te
Meu riso é tão feliz contigo
Il mio riso è così felice con te
O meu melhor amigo
Il mio migliore amico
É o meu amor
È il mio amore
E a gente canta
E noi cantiamo
A gente dança
E noi balliamo
A gente não se cansa
E non ci stanchiamo mai
De ser criança
Di essere bambini
A gente brinca
Noi giochiamo
Na nossa velha infância
Nella nostra vecchia infanzia
Seus olhos, meu clarão
I tuoi occhi, la mia luce
Me guiam dentro da escuridão
Mi guidano nell'oscurità
Seus pés me abrem o caminho
I tuoi piedi mi aprono la strada
Eu sigo e nunca me sinto só
Io seguo e non mi sento mai solo
Você é assim
Sei così
Um sonho pra mim
Un sogno per me
Você é assim
Sei così
Você é assim
Sei così
Um sonho pra mim
Un sogno per me
Você é assim
Sei così
(Você é assim)
(Sei così)
(Um sonho pra mim)
(Un sogno per me)
(E quando eu não te vejo)
(E quando non ti vedo)
(Penso em você)
(Penso a te)
(Desde o amanhecer)
(Dal sorgere del sole)
(Até quando eu me deito)
(Fino a quando mi corico)
(Eu gosto de você)
(Mi piaci)
(E gosto de ficar com você)
(E mi piace stare con te)
(Meu riso é tão feliz contigo)
(Il mio riso è così felice con te)
(O meu melhor amigo)
(Il mio migliore amico)
(É o meu amor)
(È il mio amore)
La la la la la uh
La la la la la uh
Inesquecível, São Paulo
Indimenticabile, San Paolo
Todo mundo bota a mão em cima e vai
Tutti mettono le mani in alto e vanno
La la la la la uh
La la la la la uh
La la la la la uh
La la la la la uh
Na na na na na na na
Na na na na na na na

Curiosidades sobre a música Velha Infância [Ao Vivo] de Tribalistas

Quando a música “Velha Infância [Ao Vivo]” foi lançada por Tribalistas?
A música Velha Infância [Ao Vivo] foi lançada em 2019, no álbum “Tribalistas Ao Vivo”.
De quem é a composição da música “Velha Infância [Ao Vivo]” de Tribalistas?
A música “Velha Infância [Ao Vivo]” de Tribalistas foi composta por Arnaldo Antunes, Carlinhos Brown, Davi Moraes, Marisa Monte, Pedro Baby.

Músicas mais populares de Tribalistas

Outros artistas de MPB