Insomnia

Christian Meyerholz, Christoph Erkes, Nicole Schettler, Stefan Richter, Torsten Schroth

Letra Tradução

Wie krank, ey, vielen Dank
Sorgt euch um mein' Zustand
Rotweinflecken an der Wand
Alle Gäste auf und davon
Die letzte Flasche aus mei'm Schrank
Längst leer, bin verdammt
Und die Uhr an meinem Handgelenk auf „Kurz vor ausgebrannt“ (KitschKrieg)
So oft weiß nicht mehr, wer ich bin (hmm-ja-ja)
So weiter oder schmeiß' ich alles hin? (Hmm, Drama)
Freestyle mit den Geistern, die ich rief
Alle Träume hängen schief, treff' mich selber, wenn ich schieß' (Karma)

Sonnenuntergang nur schön
Weil die Sonne untergeht
Mond und Sterne unterwegs, yay

Endlich wieder Nacht
Der Tag hier für 'n Arsch
Keiner gibt mir Vibe
Jeder will nur irgendwas
Ich schlaf' heute nicht ein
Kein' Bock, von ihr zu träumen
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Irgendwo auf'm Weg verschollen

Schatten werden länger, schleichen um das Haus
Wäre gern wie sie, wachsen über sich hinaus
Hmm, sorglos süße Kinder
Hoffe, Herb und Toli bringen mich durch 'en zweiten Winter
Weiß noch, woher, aber weiß nicht, wohin
Und wie ich überhaupt so weit gekommen bin
Feel like a Puppet on a String
Bin ich das, der da singt?
Alles gegeben, was ich hab' (hmm-ja-ja)
Wollen, dass ich schreibe, noch was sag' (hmm, Drama)
Tippe, doch der Screen bleibt leer
Trippe, denn da ist nichts mehr
Jag' dem Anfang hinterher (Karma)

Sonnenuntergang nur schön
Weil die Sonne untergeht
Mond und Sterne unterwegs, yay

Endlich wieder Nacht
Der Tag hier für 'n Arsch
Keiner gibt mir Vibe
Jeder will nur irgendwas
Ich schlaf' heute nicht ein
Kein' Bock, von ihr zu träumen
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Irgendwo auf'm Weg verschollen

Dunkelheit, halt mich wach
Gib mir Zeit und gib mir Kraft
Halt meine Feinde in Schach
Nur auf eines is' Verlass
Und wenn dann das Schwarz
Irgendwann verblasst
Vom ersten Strahl überrascht

Frag' mich, wann ist endlich wieder Nacht?
Der Tag hier für 'n Arsch
Keiner gibt mir Vibe
Jeder will nur irgendwas
Ich schlaf' heute nicht ein
Kein' Bock, von ihr zu träumen
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Irgendwo auf'm Weg verschollen

Wie krank, ey, vielen Dank
Que doença, ei, muito obrigado
Sorgt euch um mein' Zustand
Preocupem-se com o meu estado
Rotweinflecken an der Wand
Manchas de vinho tinto na parede
Alle Gäste auf und davon
Todos os convidados foram embora
Die letzte Flasche aus mei'm Schrank
A última garrafa do meu armário
Längst leer, bin verdammt
Já vazia, estou condenado
Und die Uhr an meinem Handgelenk auf „Kurz vor ausgebrannt“ (KitschKrieg)
E o relógio no meu pulso diz "Quase esgotado" (KitschKrieg)
So oft weiß nicht mehr, wer ich bin (hmm-ja-ja)
Tantas vezes não sei mais quem sou (hmm-sim-sim)
So weiter oder schmeiß' ich alles hin? (Hmm, Drama)
Continuo assim ou desisto de tudo? (Hmm, drama)
Freestyle mit den Geistern, die ich rief
Freestyle com os fantasmas que eu invoquei
Alle Träume hängen schief, treff' mich selber, wenn ich schieß' (Karma)
Todos os sonhos estão tortos, encontro-me quando atiro (Karma)
Sonnenuntergang nur schön
O pôr do sol só é bonito
Weil die Sonne untergeht
Porque o sol se põe
Mond und Sterne unterwegs, yay
Lua e estrelas a caminho, yay
Endlich wieder Nacht
Finalmente é noite novamente
Der Tag hier für 'n Arsch
O dia foi uma merda
Keiner gibt mir Vibe
Ninguém me dá vibe
Jeder will nur irgendwas
Todos querem alguma coisa
Ich schlaf' heute nicht ein
Não vou dormir hoje
Kein' Bock, von ihr zu träumen
Não quero sonhar com ela
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Entre a loucura e "E agora?"
Irgendwo auf'm Weg verschollen
Perdido em algum lugar no caminho
Schatten werden länger, schleichen um das Haus
As sombras ficam mais longas, rondam a casa
Wäre gern wie sie, wachsen über sich hinaus
Gostaria de ser como elas, superar a mim mesmo
Hmm, sorglos süße Kinder
Hmm, crianças doces e despreocupadas
Hoffe, Herb und Toli bringen mich durch 'en zweiten Winter
Espero que Herb e Toli me levem através de um segundo inverno
Weiß noch, woher, aber weiß nicht, wohin
Ainda sei de onde venho, mas não sei para onde vou
Und wie ich überhaupt so weit gekommen bin
E como cheguei tão longe
Feel like a Puppet on a String
Sinto-me como uma marionete
Bin ich das, der da singt?
Sou eu quem está cantando?
Alles gegeben, was ich hab' (hmm-ja-ja)
Dei tudo o que tinha (hmm-sim-sim)
Wollen, dass ich schreibe, noch was sag' (hmm, Drama)
Querem que eu escreva, que eu diga algo (hmm, drama)
Tippe, doch der Screen bleibt leer
Digito, mas a tela continua vazia
Trippe, denn da ist nichts mehr
Tropeço, porque não há mais nada
Jag' dem Anfang hinterher (Karma)
Corro atrás do começo (Karma)
Sonnenuntergang nur schön
O pôr do sol só é bonito
Weil die Sonne untergeht
Porque o sol se põe
Mond und Sterne unterwegs, yay
Lua e estrelas a caminho, yay
Endlich wieder Nacht
Finalmente é noite novamente
Der Tag hier für 'n Arsch
O dia foi uma merda
Keiner gibt mir Vibe
Ninguém me dá vibe
Jeder will nur irgendwas
Todos querem alguma coisa
Ich schlaf' heute nicht ein
Não vou dormir hoje
Kein' Bock, von ihr zu träumen
Não quero sonhar com ela
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Entre a loucura e "E agora?"
Irgendwo auf'm Weg verschollen
Perdido em algum lugar no caminho
Dunkelheit, halt mich wach
Escuridão, mantenha-me acordado
Gib mir Zeit und gib mir Kraft
Dê-me tempo e dê-me força
Halt meine Feinde in Schach
Mantenha meus inimigos em cheque
Nur auf eines is' Verlass
Só posso contar com uma coisa
Und wenn dann das Schwarz
E quando a escuridão
Irgendwann verblasst
Finalmente desaparecer
Vom ersten Strahl überrascht
Surpreendido pelo primeiro raio de luz
Frag' mich, wann ist endlich wieder Nacht?
Pergunto-me, quando será noite novamente?
Der Tag hier für 'n Arsch
O dia foi uma merda
Keiner gibt mir Vibe
Ninguém me dá vibe
Jeder will nur irgendwas
Todos querem alguma coisa
Ich schlaf' heute nicht ein
Não vou dormir hoje
Kein' Bock, von ihr zu träumen
Não quero sonhar com ela
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Entre a loucura e "E agora?"
Irgendwo auf'm Weg verschollen
Perdido em algum lugar no caminho
Wie krank, ey, vielen Dank
How sick, ey, thanks a lot
Sorgt euch um mein' Zustand
Worry about my condition
Rotweinflecken an der Wand
Red wine stains on the wall
Alle Gäste auf und davon
All guests up and gone
Die letzte Flasche aus mei'm Schrank
The last bottle from my cupboard
Längst leer, bin verdammt
Long empty, I'm damned
Und die Uhr an meinem Handgelenk auf „Kurz vor ausgebrannt“ (KitschKrieg)
And the clock on my wrist reads "Almost burnt out" (KitschKrieg)
So oft weiß nicht mehr, wer ich bin (hmm-ja-ja)
So often I don't know who I am anymore (hmm-yes-yes)
So weiter oder schmeiß' ich alles hin? (Hmm, Drama)
Continue like this or throw everything away? (Hmm, Drama)
Freestyle mit den Geistern, die ich rief
Freestyle with the ghosts I called
Alle Träume hängen schief, treff' mich selber, wenn ich schieß' (Karma)
All dreams hang crooked, meet myself when I shoot (Karma)
Sonnenuntergang nur schön
Sunset only beautiful
Weil die Sonne untergeht
Because the sun goes down
Mond und Sterne unterwegs, yay
Moon and stars on the way, yay
Endlich wieder Nacht
Finally night again
Der Tag hier für 'n Arsch
The day here is for the ass
Keiner gibt mir Vibe
No one gives me vibe
Jeder will nur irgendwas
Everyone just wants something
Ich schlaf' heute nicht ein
I won't fall asleep today
Kein' Bock, von ihr zu träumen
Don't want to dream of her
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Between madness and "How to continue?"
Irgendwo auf'm Weg verschollen
Somewhere lost on the way
Schatten werden länger, schleichen um das Haus
Shadows grow longer, creeping around the house
Wäre gern wie sie, wachsen über sich hinaus
Would like to be like them, grow beyond themselves
Hmm, sorglos süße Kinder
Hmm, carefree sweet children
Hoffe, Herb und Toli bringen mich durch 'en zweiten Winter
Hope Herb and Toli get me through a second winter
Weiß noch, woher, aber weiß nicht, wohin
Still know where from, but don't know where to
Und wie ich überhaupt so weit gekommen bin
And how I got this far at all
Feel like a Puppet on a String
Feel like a puppet on a string
Bin ich das, der da singt?
Am I the one singing?
Alles gegeben, was ich hab' (hmm-ja-ja)
Gave everything I have (hmm-yes-yes)
Wollen, dass ich schreibe, noch was sag' (hmm, Drama)
Want me to write, say something else (hmm, Drama)
Tippe, doch der Screen bleibt leer
Type, but the screen stays blank
Trippe, denn da ist nichts mehr
Tripping, because there is nothing left
Jag' dem Anfang hinterher (Karma)
Chasing after the beginning (Karma)
Sonnenuntergang nur schön
Sunset only beautiful
Weil die Sonne untergeht
Because the sun goes down
Mond und Sterne unterwegs, yay
Moon and stars on the way, yay
Endlich wieder Nacht
Finally night again
Der Tag hier für 'n Arsch
The day here is for the ass
Keiner gibt mir Vibe
No one gives me vibe
Jeder will nur irgendwas
Everyone just wants something
Ich schlaf' heute nicht ein
I won't fall asleep today
Kein' Bock, von ihr zu träumen
Don't want to dream of her
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Between madness and "How to continue?"
Irgendwo auf'm Weg verschollen
Somewhere lost on the way
Dunkelheit, halt mich wach
Darkness, keep me awake
Gib mir Zeit und gib mir Kraft
Give me time and give me strength
Halt meine Feinde in Schach
Keep my enemies in check
Nur auf eines is' Verlass
Only one thing is reliable
Und wenn dann das Schwarz
And when the black
Irgendwann verblasst
Fades away someday
Vom ersten Strahl überrascht
Surprised by the first ray
Frag' mich, wann ist endlich wieder Nacht?
I wonder, when is it finally night again?
Der Tag hier für 'n Arsch
The day here is for the ass
Keiner gibt mir Vibe
No one gives me vibe
Jeder will nur irgendwas
Everyone just wants something
Ich schlaf' heute nicht ein
I won't fall asleep today
Kein' Bock, von ihr zu träumen
Don't want to dream of her
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Between madness and "How to continue?"
Irgendwo auf'm Weg verschollen
Somewhere lost on the way
Wie krank, ey, vielen Dank
Qué enfermo, eh, muchas gracias
Sorgt euch um mein' Zustand
Preocupados por mi estado
Rotweinflecken an der Wand
Manchas de vino tinto en la pared
Alle Gäste auf und davon
Todos los invitados se han ido
Die letzte Flasche aus mei'm Schrank
La última botella de mi armario
Längst leer, bin verdammt
Ya vacía, estoy maldito
Und die Uhr an meinem Handgelenk auf „Kurz vor ausgebrannt“ (KitschKrieg)
Y el reloj en mi muñeca dice "Casi agotado" (KitschKrieg)
So oft weiß nicht mehr, wer ich bin (hmm-ja-ja)
Tan a menudo no sé quién soy (hmm-ja-ja)
So weiter oder schmeiß' ich alles hin? (Hmm, Drama)
¿Sigo así o lo dejo todo? (Hmm, drama)
Freestyle mit den Geistern, die ich rief
Improvisando con los fantasmas que invoqué
Alle Träume hängen schief, treff' mich selber, wenn ich schieß' (Karma)
Todos los sueños están torcidos, me encuentro a mí mismo cuando disparo (Karma)
Sonnenuntergang nur schön
El atardecer solo es hermoso
Weil die Sonne untergeht
Porque el sol se pone
Mond und Sterne unterwegs, yay
La luna y las estrellas en camino, yay
Endlich wieder Nacht
Finalmente es de noche otra vez
Der Tag hier für 'n Arsch
El día aquí es una mierda
Keiner gibt mir Vibe
Nadie me da vibras
Jeder will nur irgendwas
Todos quieren algo
Ich schlaf' heute nicht ein
No voy a dormir hoy
Kein' Bock, von ihr zu träumen
No tengo ganas de soñar con ella
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Entre la locura y "¿Cómo seguir?"
Irgendwo auf'm Weg verschollen
Perdido en algún lugar en el camino
Schatten werden länger, schleichen um das Haus
Las sombras se alargan, se arrastran alrededor de la casa
Wäre gern wie sie, wachsen über sich hinaus
Me gustaría ser como ellas, superándome a mí mismo
Hmm, sorglos süße Kinder
Hmm, niños dulces e inocentes
Hoffe, Herb und Toli bringen mich durch 'en zweiten Winter
Espero que Herb y Toli me ayuden a pasar otro invierno
Weiß noch, woher, aber weiß nicht, wohin
Sé de dónde vengo, pero no a dónde voy
Und wie ich überhaupt so weit gekommen bin
Y cómo llegué tan lejos
Feel like a Puppet on a String
Me siento como una marioneta en un hilo
Bin ich das, der da singt?
¿Soy yo el que canta?
Alles gegeben, was ich hab' (hmm-ja-ja)
Dando todo lo que tengo (hmm-ja-ja)
Wollen, dass ich schreibe, noch was sag' (hmm, Drama)
Quieren que escriba, que diga algo más (hmm, drama)
Tippe, doch der Screen bleibt leer
Escribo, pero la pantalla sigue vacía
Trippe, denn da ist nichts mehr
Alucino, porque ya no queda nada
Jag' dem Anfang hinterher (Karma)
Persiguiendo el principio (Karma)
Sonnenuntergang nur schön
El atardecer solo es hermoso
Weil die Sonne untergeht
Porque el sol se pone
Mond und Sterne unterwegs, yay
La luna y las estrellas en camino, yay
Endlich wieder Nacht
Finalmente es de noche otra vez
Der Tag hier für 'n Arsch
El día aquí es una mierda
Keiner gibt mir Vibe
Nadie me da vibras
Jeder will nur irgendwas
Todos quieren algo
Ich schlaf' heute nicht ein
No voy a dormir hoy
Kein' Bock, von ihr zu träumen
No tengo ganas de soñar con ella
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Entre la locura y "¿Cómo seguir?"
Irgendwo auf'm Weg verschollen
Perdido en algún lugar en el camino
Dunkelheit, halt mich wach
Oscuridad, manténme despierto
Gib mir Zeit und gib mir Kraft
Dame tiempo y dame fuerza
Halt meine Feinde in Schach
Mantén a mis enemigos a raya
Nur auf eines is' Verlass
Solo puedo confiar en una cosa
Und wenn dann das Schwarz
Y cuando la oscuridad
Irgendwann verblasst
Finalmente se desvanezca
Vom ersten Strahl überrascht
Sorprendido por el primer rayo de luz
Frag' mich, wann ist endlich wieder Nacht?
Me pregunto, ¿cuándo será de noche otra vez?
Der Tag hier für 'n Arsch
El día aquí es una mierda
Keiner gibt mir Vibe
Nadie me da vibras
Jeder will nur irgendwas
Todos quieren algo
Ich schlaf' heute nicht ein
No voy a dormir hoy
Kein' Bock, von ihr zu träumen
No tengo ganas de soñar con ella
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Entre la locura y "¿Cómo seguir?"
Irgendwo auf'm Weg verschollen
Perdido en algún lugar en el camino
Wie krank, ey, vielen Dank
Comme c'est malade, eh, merci beaucoup
Sorgt euch um mein' Zustand
Vous vous inquiétez de mon état
Rotweinflecken an der Wand
Taches de vin rouge sur le mur
Alle Gäste auf und davon
Tous les invités sont partis
Die letzte Flasche aus mei'm Schrank
La dernière bouteille de mon placard
Längst leer, bin verdammt
Déjà vide, je suis maudit
Und die Uhr an meinem Handgelenk auf „Kurz vor ausgebrannt“ (KitschKrieg)
Et l'horloge à mon poignet indique "Presque épuisé" (KitschKrieg)
So oft weiß nicht mehr, wer ich bin (hmm-ja-ja)
Si souvent je ne sais plus qui je suis (hmm-oui-oui)
So weiter oder schmeiß' ich alles hin? (Hmm, Drama)
Continuer ainsi ou tout abandonner ? (Hmm, drame)
Freestyle mit den Geistern, die ich rief
Freestyle avec les esprits que j'ai invoqués
Alle Träume hängen schief, treff' mich selber, wenn ich schieß' (Karma)
Tous les rêves sont tordus, je me rencontre quand je tire (Karma)
Sonnenuntergang nur schön
Le coucher de soleil n'est beau
Weil die Sonne untergeht
Que parce que le soleil se couche
Mond und Sterne unterwegs, yay
La lune et les étoiles en route, yay
Endlich wieder Nacht
Enfin la nuit à nouveau
Der Tag hier für 'n Arsch
La journée ici est pourrie
Keiner gibt mir Vibe
Personne ne me donne de vibe
Jeder will nur irgendwas
Tout le monde veut juste quelque chose
Ich schlaf' heute nicht ein
Je ne m'endors pas ce soir
Kein' Bock, von ihr zu träumen
Pas envie de rêver d'elle
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Entre la folie et "Comment continuer ?"
Irgendwo auf'm Weg verschollen
Perdu quelque part en chemin
Schatten werden länger, schleichen um das Haus
Les ombres deviennent plus longues, rôdent autour de la maison
Wäre gern wie sie, wachsen über sich hinaus
J'aimerais être comme elles, dépasser mes limites
Hmm, sorglos süße Kinder
Hmm, des enfants insouciants et doux
Hoffe, Herb und Toli bringen mich durch 'en zweiten Winter
J'espère que Herb et Toli me feront passer un deuxième hiver
Weiß noch, woher, aber weiß nicht, wohin
Je sais d'où, mais je ne sais pas où
Und wie ich überhaupt so weit gekommen bin
Et comment j'ai pu aller si loin
Feel like a Puppet on a String
Je me sens comme une marionnette sur une ficelle
Bin ich das, der da singt?
Est-ce moi qui chante ?
Alles gegeben, was ich hab' (hmm-ja-ja)
J'ai tout donné ce que j'ai (hmm-oui-oui)
Wollen, dass ich schreibe, noch was sag' (hmm, Drama)
Ils veulent que j'écrive, que je dise quelque chose (hmm, drame)
Tippe, doch der Screen bleibt leer
Je tape, mais l'écran reste vide
Trippe, denn da ist nichts mehr
Je trébuche, car il n'y a plus rien
Jag' dem Anfang hinterher (Karma)
Je poursuis le début (Karma)
Sonnenuntergang nur schön
Le coucher de soleil n'est beau
Weil die Sonne untergeht
Que parce que le soleil se couche
Mond und Sterne unterwegs, yay
La lune et les étoiles en route, yay
Endlich wieder Nacht
Enfin la nuit à nouveau
Der Tag hier für 'n Arsch
La journée ici est pourrie
Keiner gibt mir Vibe
Personne ne me donne de vibe
Jeder will nur irgendwas
Tout le monde veut juste quelque chose
Ich schlaf' heute nicht ein
Je ne m'endors pas ce soir
Kein' Bock, von ihr zu träumen
Pas envie de rêver d'elle
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Entre la folie et "Comment continuer ?"
Irgendwo auf'm Weg verschollen
Perdu quelque part en chemin
Dunkelheit, halt mich wach
L'obscurité, garde-moi éveillé
Gib mir Zeit und gib mir Kraft
Donne-moi du temps et donne-moi de la force
Halt meine Feinde in Schach
Garde mes ennemis en échec
Nur auf eines is' Verlass
Il n'y a qu'une chose sur laquelle on peut compter
Und wenn dann das Schwarz
Et quand le noir
Irgendwann verblasst
S'estompe finalement
Vom ersten Strahl überrascht
Surpris par le premier rayon
Frag' mich, wann ist endlich wieder Nacht?
Je me demande, quand est-ce enfin la nuit à nouveau ?
Der Tag hier für 'n Arsch
La journée ici est pourrie
Keiner gibt mir Vibe
Personne ne me donne de vibe
Jeder will nur irgendwas
Tout le monde veut juste quelque chose
Ich schlaf' heute nicht ein
Je ne m'endors pas ce soir
Kein' Bock, von ihr zu träumen
Pas envie de rêver d'elle
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Entre la folie et "Comment continuer ?"
Irgendwo auf'm Weg verschollen
Perdu quelque part en chemin
Wie krank, ey, vielen Dank
Che malattia, eh, grazie mille
Sorgt euch um mein' Zustand
Preoccupatevi del mio stato
Rotweinflecken an der Wand
Macchie di vino rosso sul muro
Alle Gäste auf und davon
Tutti gli ospiti sono andati via
Die letzte Flasche aus mei'm Schrank
L'ultima bottiglia dal mio armadio
Längst leer, bin verdammt
Già vuota, sono dannato
Und die Uhr an meinem Handgelenk auf „Kurz vor ausgebrannt“ (KitschKrieg)
E l'orologio al mio polso segna "quasi bruciato" (KitschKrieg)
So oft weiß nicht mehr, wer ich bin (hmm-ja-ja)
Così spesso non so più chi sono (hmm-sì-sì)
So weiter oder schmeiß' ich alles hin? (Hmm, Drama)
Continuo così o lascio tutto? (Hmm, Drama)
Freestyle mit den Geistern, die ich rief
Freestyle con gli spiriti che ho evocato
Alle Träume hängen schief, treff' mich selber, wenn ich schieß' (Karma)
Tutti i sogni sono storti, mi incontro quando sparo (Karma)
Sonnenuntergang nur schön
Il tramonto è bello solo
Weil die Sonne untergeht
Perché il sole sta tramontando
Mond und Sterne unterwegs, yay
Luna e stelle in viaggio, yay
Endlich wieder Nacht
Finalmente di nuovo notte
Der Tag hier für 'n Arsch
La giornata qui è una merda
Keiner gibt mir Vibe
Nessuno mi dà il vibe
Jeder will nur irgendwas
Tutti vogliono solo qualcosa
Ich schlaf' heute nicht ein
Non dormirò stasera
Kein' Bock, von ihr zu träumen
Non ho voglia di sognare di lei
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Tra la follia e "come continuare?"
Irgendwo auf'm Weg verschollen
Perso da qualche parte lungo la strada
Schatten werden länger, schleichen um das Haus
Le ombre diventano più lunghe, si aggirano intorno alla casa
Wäre gern wie sie, wachsen über sich hinaus
Vorrei essere come loro, crescere oltre me stesso
Hmm, sorglos süße Kinder
Hmm, dolci bambini spensierati
Hoffe, Herb und Toli bringen mich durch 'en zweiten Winter
Spero che Herb e Toli mi portino attraverso un secondo inverno
Weiß noch, woher, aber weiß nicht, wohin
So da dove vengo, ma non so dove andare
Und wie ich überhaupt so weit gekommen bin
E come sono arrivato così lontano
Feel like a Puppet on a String
Mi sento come una marionetta
Bin ich das, der da singt?
Sono io quello che canta?
Alles gegeben, was ich hab' (hmm-ja-ja)
Ho dato tutto quello che ho (hmm-sì-sì)
Wollen, dass ich schreibe, noch was sag' (hmm, Drama)
Vogliono che scriva, che dica qualcosa (hmm, Drama)
Tippe, doch der Screen bleibt leer
Digito, ma lo schermo rimane vuoto
Trippe, denn da ist nichts mehr
Viaggio, perché non c'è più niente
Jag' dem Anfang hinterher (Karma)
Insegno all'inizio (Karma)
Sonnenuntergang nur schön
Il tramonto è bello solo
Weil die Sonne untergeht
Perché il sole sta tramontando
Mond und Sterne unterwegs, yay
Luna e stelle in viaggio, yay
Endlich wieder Nacht
Finalmente di nuovo notte
Der Tag hier für 'n Arsch
La giornata qui è una merda
Keiner gibt mir Vibe
Nessuno mi dà il vibe
Jeder will nur irgendwas
Tutti vogliono solo qualcosa
Ich schlaf' heute nicht ein
Non dormirò stasera
Kein' Bock, von ihr zu träumen
Non ho voglia di sognare di lei
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Tra la follia e "come continuare?"
Irgendwo auf'm Weg verschollen
Perso da qualche parte lungo la strada
Dunkelheit, halt mich wach
Oscurità, tienimi sveglio
Gib mir Zeit und gib mir Kraft
Dammi tempo e dammi forza
Halt meine Feinde in Schach
Tieni i miei nemici a bada
Nur auf eines is' Verlass
Solo su una cosa si può contare
Und wenn dann das Schwarz
E quando poi il nero
Irgendwann verblasst
Sfuma lentamente
Vom ersten Strahl überrascht
Sorpreso dal primo raggio
Frag' mich, wann ist endlich wieder Nacht?
Mi chiedo, quando sarà finalmente di nuovo notte?
Der Tag hier für 'n Arsch
La giornata qui è una merda
Keiner gibt mir Vibe
Nessuno mi dà il vibe
Jeder will nur irgendwas
Tutti vogliono solo qualcosa
Ich schlaf' heute nicht ein
Non dormirò stasera
Kein' Bock, von ihr zu träumen
Non ho voglia di sognare di lei
Zwischen Wahnsinn und „Wie weiter?“
Tra la follia e "come continuare?"
Irgendwo auf'm Weg verschollen
Perso da qualche parte lungo la strada

Curiosidades sobre a música Insomnia de Trettmann

De quem é a composição da música “Insomnia” de Trettmann?
A música “Insomnia” de Trettmann foi composta por Christian Meyerholz, Christoph Erkes, Nicole Schettler, Stefan Richter, Torsten Schroth.

Músicas mais populares de Trettmann

Outros artistas de Trap