Baby Can I Hold You
Sorry
Is all that you can say
Years gone by and still
Words don't come easily
Like sorry, like sorry
Perdonami
È una parola che
Tu non dici mai
E non ti è facile dire a me
Perdonami, perdonami
But you can say baby
Baby, can I hold you tonight?
Maybe if I told you the right words
Ooh, at the right time you'd be mine
Io t'amo
È una parola che
Tu non dici mai
Words don't come easily
Like I love you, I love you
Ci sono parole
Che tu non sai dire, o non vuoi
Quando a volte non c'è bisogno di più
Di uno scusami, se mi vuoi
Baby, can I hold you tonight? (Che tu non sai dire, o non vuoi)
Maybe if I told you the right words
Ooh, at the right time you'd be mine
Se mi vuoi
You'd be mine
Se mi vuoi
You'd be mine (se mi vuoi)
A Busca por Palavras e a Expressão de Sentimentos em Baby Can I Hold You? de Tracy Chapman
A música 'Baby Can I Hold You?' de Tracy Chapman é uma balada suave que fala sobre a dificuldade de expressar sentimentos e pedir perdão. Lançada em 1988, a canção se tornou um dos maiores sucessos da cantora e compositora americana, conhecida por suas letras profundas e sua voz marcante. A música aborda temas universais como arrependimento, amor e a busca por redenção através das palavras certas.
A letra de 'Baby Can I Hold You?' é uma reflexão sobre a incapacidade de dizer 'desculpa', 'perdoe-me' e 'eu te amo'. Essas são palavras simples, mas que carregam um peso emocional significativo e muitas vezes são difíceis de serem pronunciadas. A repetição dessas frases ao longo da música enfatiza a luta interna do eu lírico para se comunicar de forma eficaz e expressar seus sentimentos mais profundos. A música sugere que, apesar da dificuldade em verbalizar, o desejo de proximidade e intimidade ainda persiste, como é evidenciado no refrão 'Baby, can I hold you tonight?'.
A canção também explora a ideia de que, às vezes, as palavras certas ditas no momento certo podem mudar o curso de um relacionamento. O eu lírico parece acreditar que se ele pudesse encontrar as palavras perfeitas, ele poderia conquistar o amor da pessoa desejada. Essa busca por palavras mágicas é uma metáfora para a complexidade das relações humanas e a importância da comunicação. Tracy Chapman, com sua voz suave e melodia tocante, consegue transmitir uma sensação de vulnerabilidade e sinceridade, tornando 'Baby Can I Hold You?' uma canção atemporal sobre o amor e a comunicação humana.
Desculpa
É tudo o que você consegue dizer
Anos passados e ainda
As palavras não veem facilmente
Como me desculpa, como me desculpa
Me perdoa
É tudo o que você não consegue dizer
Anos passados e ainda
As palavras não veem facilmente
Como me perdoa, me perdoa
Mas você pode dizer, bebê
Bebê, posso te abraçar essa noite?
Talvez se eu te disser as palavras certas
Ooh, na hora certa, você será minha
Eu te amo
É tudo o que você não consegue dizer
Anos passados e ainda
As palavras não veem facilmente
Como eu te amo, eu te amo
Mas você pode dizer, bebê
Bebê, posso te abraçar essa noite?
Talvez se eu te disser as palavras certas
Ooh, na hora certa você será minha
Bebê, posso te abraçar essa noite?
Talvez se eu te disser as palavras certas
Ooh, na hora certa você será minha
Você será minha
Você será minha
Lo siento
Es todo lo que puedes decir
Años pasaron y todavía
Las palabras no vienen fácilmente
Como lo siento, como lo siento
Perdóname
Es todo lo que no puedes decir
Años pasaron y todavía
Las palabras no vienen fácilmente
Como perdóname, perdóname
Pero puedes decir bebé
¿Bebé, te puedo abrazar esta noche?
Tal vez si te dijera las palabras correctas
Uh, en el momento correcto serías mío
Te quiero
Es todo lo que no puedes decir
Años pasaron y todavía
Las palabras no salen fácilmente
Como te amo, te amo
Pero puedes decir bebé
¿Bebé, te puedo abrazar esta noche?
Tal vez si te dijera las palabras correctas
Uh, en el momento correcto serías mía
¿Bebé, te puedo abrazar esta noche?
Tal vez si te dijera las palabras correctas
Uh, en el momento correcto serías mía
Serás mío
Serás mío
Désolé
C'est tout ce que tu peux dire
Les années passent et pourtant
Les mots ne viennent pas facilement
Comme désolé, comme désolé
Pardonne moi
C'est tout ce que tu ne peux pas dire
Les années passent et pourtant
Les mots ne viennent pas facilement
Comme excuse moi, excuse moi
Mais tu peux dire bébé
Bébé, puis je t'enlacer ce soir?
Peut être que si je te disais les mots juste
Ooh, au bon moment tu serais mien
Je t'aime
C'est tout ce que tu peux pas dire
Les années passent et pourtant
Les mots ne viennent pas facilement
Comme je t'aime, je t'aime
Mais tu peux dire bébé
Bébé, puis je t'enlacer ce soir?
Peut être que si je te disais les mots juste
Ooh, au bon moment tu serais à moi
Bébé, puis je t'enlacer ce soir?
Peut être que si je te disais les mots juste
Ooh, au bon moment tu serais à moi
Tu serais à moi
Tu serais à moi
Entschuldigung
Ist alles, was du sagen kannst
Jahre vergehen und doch
fallen mir die Worte nicht leicht
Wie Entschuldigung, wie Entschuldigung
Verzeih mir
Ist alles, was du nicht sagen kannst
Jahre sind vergangen und doch
fallen mir die Worte nicht leicht
Wie „Verzeih mir“, „Verzeih mir“
Aber du kannst sagen, Baby
Baby, kann ich dich heute Abend halten?
Vielleicht, wenn ich dir die richtigen Worte sage
Ooh, zur richtigen Zeit würdest du mir gehören
Ich liebe dich
Ist alles, was du nicht sagen kannst
Jahre vergehen und doch
Fallen mir die Worte nicht leicht
Wie ich dich liebe, liebe ich dich
Aber du kannst sagen, Baby
Baby, kann ich dich heute Abend halten?
Vielleicht, wenn ich dir die richtigen Worte sage
Ooh, zur richtigen Zeit würdest du mir gehören
Baby, kann ich dich heute Nacht halten?
Vielleicht, wenn ich dir die richtigen Worte sage
Ooh, zur richtigen Zeit würdest du mir gehören
Du würdest mir gehören
Du würdest mir gehören
Maaf
Itulah yang bisa kamu katakan
Bertahun-tahun berlalu dan masih
Kata-kata tidak datang dengan mudah
Seperti maaf, seperti maaf
Maafkan aku
Itulah yang tidak bisa kamu katakan
Bertahun-tahun berlalu dan masih
Kata-kata tidak datang dengan mudah
Seperti maafkan aku, maafkan aku
Tapi kamu bisa bilang sayang
Sayang, bisakah aku memelukmu malam ini?
Mungkin jika aku mengatakan kata-kata yang tepat
Ooh, pada waktu yang tepat kamu akan menjadi milikku
Aku cinta kamu
Itulah yang tidak bisa kamu katakan
Bertahun-tahun berlalu dan masih
Kata-kata tidak datang dengan mudah
Seperti aku cinta kamu, aku cinta kamu
Tapi kamu bisa bilang sayang
Sayang, bisakah aku memelukmu malam ini?
Mungkin jika aku mengatakan kata-kata yang tepat
Ooh, pada waktu yang tepat kamu akan menjadi milikku
Sayang, bisakah aku memelukmu malam ini?
Mungkin jika aku mengatakan kata-kata yang tepat
Ooh, pada waktu yang tepat kamu akan menjadi milikku
Kamu akan menjadi milikku
Kamu akan menjadi milikku
ごめん
あなたが言うのはそれだけ
数年経ってもまだ
言葉が簡単には出てこないの
ごめんなさいのように、ごめんなさいのように
許して欲しい
それだけはあなたは言うことができない
数年経ってもまだ
言葉が簡単には出てこないの
許して欲しいのように、許して欲しいと
でもあなたは言えるのベイビー
ベイビー、今夜あなたを抱いていい?
多分私が適切な言葉を言ったなら
Ooh 適切な時に、あなたは私の物になる
愛してる
それだけはあなたは言うことができない
数年経ってもまだ
言葉が簡単には出てこないの
愛してるのように、愛してる
でもあなたは言えるのベイビー
ベイビー、今夜あなたを抱いていい?
多分私が適切な言葉を言ったなら
Ooh 適切な時に、あなたは私の物になる
ベイビー、今夜あなたを抱いていい?
多分私が適切な言葉を言ったなら
Ooh 適切な時に、あなたは私の物になる
あなたは私の物になる
あなたは私の物になる
ขอโทษ
นั่นคือทั้งหมดที่คุณพูดได้
ปีผ่านไปและยังคง
คำพูดไม่ได้มาอย่างง่ายดาย
เหมือนคำว่าขอโทษ, ขอโทษ
ขอโทษฉันด้วย
นั่นคือทั้งหมดที่คุณพูดไม่ได้
ปีผ่านไปและยังคง
คำพูดไม่ได้มาอย่างง่ายดาย
เหมือนขอโทษฉันด้วย, ขอโทษฉันด้วย
แต่คุณสามารถพูดว่าที่รัก
ที่รัก, ฉันสามารถกอดคุณคืนนี้ได้ไหม?
บางทีถ้าฉันบอกคุณคำที่ถูกต้อง
โอ้, ในเวลาที่เหมาะสมคุณจะเป็นของฉัน
ฉันรักคุณ
นั่นคือทั้งหมดที่คุณพูดไม่ได้
ปีผ่านไปและยังคง
คำพูดไม่ได้มาอย่างง่ายดาย
เหมือนฉันรักคุณ, ฉันรักคุณ
แต่คุณสามารถพูดว่าที่รัก
ที่รัก, ฉันสามารถกอดคุณคืนนี้ได้ไหม?
บางทีถ้าฉันบอกคุณคำที่ถูกต้อง
โอ้, ในเวลาที่เหมาะสมคุณจะเป็นของฉัน
ที่รัก, ฉันสามารถกอดคุณคืนนี้ได้ไหม?
บางทีถ้าฉันบอกคุณคำที่ถูกต้อง
โอ้, ในเวลาที่เหมาะสมคุณจะเป็นของฉัน
คุณจะเป็นของฉัน
คุณจะเป็นของฉัน
对不起
这是你能说的全部
岁月流逝,仍然
话不容易说出口
像对不起,像对不起
原谅我
这是你不能说的
岁月流逝,仍然
话不容易说出口
像原谅我,原谅我
但你可以说宝贝
宝贝,今晚我可以抱着你吗?
也许如果我说对了话
哦,在正确的时候你会是我的
我爱你
这是你不能说的
岁月流逝,仍然
话不容易说出口
像我爱你,我爱你
但你可以说宝贝
宝贝,今晚我可以抱着你吗?
也许如果我说对了话
哦,在正确的时候你会是我的
宝贝,今晚我可以抱着你吗?
也许如果我说对了话
哦,在正确的时候你会是我的
你会是我的
你会是我的