Vladimir

Yuri Mikhailov

Letra Tradução

Privet Soviet
Poutine

(Garay) j'viens de l'est comme Poutine
J'viens de l'est comme Poutine
J'viens de l'est comme Poutine
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
J'viens de l'est comme Poutine
J'viens de l'est comme Poutine
Vladimir, Vladimir, Vladimir

J'viens de l'est comme Poutine
Soviet comme l'était Staline (Ssoviet, soviet)
Pushka dans la rétine, suka, suka, suce ma tétine (Davai)
Chargé comme le Glock 17, verre de vodka cul sec, nasdrovia
Russian sont mes poupées, j'sais pas laquelle choisir, matriochka
J'habite pas chez mes parents, j'habite un trois pièces
Quand j'vais chez Gucci, nahui, je paye qu'en espèces (cash)
Avant le rap les streams, j'avais déjà une Rolex
Pour ton bien, ta sécu', petit apprends la politesse
J'suis à Moscou, Saint Pét' ou je suis à Rostov
J'partirai sans rien dire comme Mikhailov
Je suis dans un class G avec mini Kalashnikov
Avec des tchétchènes Russian demande à Orlov

J'viens de l'est comme Poutine
J'viens de l'est comme Poutine
J'viens de l'est comme Poutine
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
J'viens de l'est comme Poutine
J'viens de l'est comme Poutine
Vladimir, Vladimir, Vladimir

Cartouches, munitions, boîte de 50 qui vient de Russie
Pas celles de Chine
Elles sont mauvaises
Tokarev en stock, AK en stock, pare-balles en stock
Quatre cent vingt-sept, c'est pas Woodstock
Parle pas même sur Signal
J'peux te vendre même ce qui s'inhale
Branché avec rital, germain et des timal (toujours)
Sniffe de la coka, j'fais ma moula tant bien que mal (coka)
Plus bien que mal (Suka) plus bien du mal
Un problème sur le rrain-té, deux T-Max, visières teintées
Trois, y aura pas de frate', quatre soviets, va pas t'rater
Fa-fallait pas jouer l'traficante
Maintenant c'est soit tu payes, soit tu restes planqué

J'viens de l'est comme Poutine
J'viens de l'est comme Poutine
J'viens de l'est comme Poutine
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
J'viens de l'est comme Poutine
J'viens de l'est comme Poutine
Vladimir, Vladimir, Vladimir

Privet Soviet
Privet Soviet
Poutine
Putin
(Garay) j'viens de l'est comme Poutine
(Garay) Eu venho do leste como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
Soviet comme l'était Staline (Ssoviet, soviet)
Soviético como era Stalin (Ssoviet, soviet)
Pushka dans la rétine, suka, suka, suce ma tétine (Davai)
Pushka na retina, suka, suka, chupa meu bico (Davai)
Chargé comme le Glock 17, verre de vodka cul sec, nasdrovia
Carregado como o Glock 17, copo de vodka de uma vez, nasdrovia
Russian sont mes poupées, j'sais pas laquelle choisir, matriochka
Russas são minhas bonecas, não sei qual escolher, matrioska
J'habite pas chez mes parents, j'habite un trois pièces
Não moro com meus pais, moro num apartamento de três quartos
Quand j'vais chez Gucci, nahui, je paye qu'en espèces (cash)
Quando vou à Gucci, nahui, só pago em dinheiro (dinheiro)
Avant le rap les streams, j'avais déjà une Rolex
Antes do rap e dos streams, eu já tinha um Rolex
Pour ton bien, ta sécu', petit apprends la politesse
Para o seu bem, sua segurança, pequeno, aprenda a ser educado
J'suis à Moscou, Saint Pét' ou je suis à Rostov
Estou em Moscou, São Petersburgo ou estou em Rostov
J'partirai sans rien dire comme Mikhailov
Vou partir sem dizer nada como Mikhailov
Je suis dans un class G avec mini Kalashnikov
Estou num Classe G com uma mini Kalashnikov
Avec des tchétchènes Russian demande à Orlov
Com chechenos russos, pergunte a Orlov
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Cartouches, munitions, boîte de 50 qui vient de Russie
Cartuchos, munições, caixa de 50 vindo da Rússia
Pas celles de Chine
Não as da China
Elles sont mauvaises
Elas são ruins
Tokarev en stock, AK en stock, pare-balles en stock
Tokarev em estoque, AK em estoque, colete à prova de balas em estoque
Quatre cent vingt-sept, c'est pas Woodstock
Quatrocentos e vinte e sete, não é Woodstock
Parle pas même sur Signal
Não fale nem no Signal
J'peux te vendre même ce qui s'inhale
Posso te vender até o que se inala
Branché avec rital, germain et des timal (toujours)
Conectado com italiano, alemão e timal (sempre)
Sniffe de la coka, j'fais ma moula tant bien que mal (coka)
Cheira coca, faço minha grana como posso (coca)
Plus bien que mal (Suka) plus bien du mal
Mais bem do que mal (Suka) mais bem do que mal
Un problème sur le rrain-té, deux T-Max, visières teintées
Um problema no território, duas T-Max, viseiras escuras
Trois, y aura pas de frate', quatre soviets, va pas t'rater
Três, não haverá fraternidade, quatro soviéticos, não vai errar
Fa-fallait pas jouer l'traficante
Não deveria ter brincado de traficante
Maintenant c'est soit tu payes, soit tu restes planqué
Agora é ou você paga, ou fica escondido
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Eu venho do leste como Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Privet Soviet
Hello Soviet
Poutine
Putin
(Garay) j'viens de l'est comme Poutine
(Garay) I come from the east like Putin
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
Soviet comme l'était Staline (Ssoviet, soviet)
Soviet like Stalin was (Ssoviet, soviet)
Pushka dans la rétine, suka, suka, suce ma tétine (Davai)
Gun in the retina, suka, suka, suck my teat (Davai)
Chargé comme le Glock 17, verre de vodka cul sec, nasdrovia
Loaded like the Glock 17, shot of vodka bottoms up, nasdrovia
Russian sont mes poupées, j'sais pas laquelle choisir, matriochka
Russian are my dolls, I don't know which one to choose, matryoshka
J'habite pas chez mes parents, j'habite un trois pièces
I don't live with my parents, I live in a three-room apartment
Quand j'vais chez Gucci, nahui, je paye qu'en espèces (cash)
When I go to Gucci, nahui, I only pay in cash (cash)
Avant le rap les streams, j'avais déjà une Rolex
Before rap streams, I already had a Rolex
Pour ton bien, ta sécu', petit apprends la politesse
For your own good, your security, little one learn politeness
J'suis à Moscou, Saint Pét' ou je suis à Rostov
I'm in Moscow, Saint Pete or I'm in Rostov
J'partirai sans rien dire comme Mikhailov
I'll leave without saying anything like Mikhailov
Je suis dans un class G avec mini Kalashnikov
I'm in a class G with a mini Kalashnikov
Avec des tchétchènes Russian demande à Orlov
With Chechens Russian ask Orlov
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Cartouches, munitions, boîte de 50 qui vient de Russie
Cartridges, ammunition, box of 50 from Russia
Pas celles de Chine
Not those from China
Elles sont mauvaises
They are bad
Tokarev en stock, AK en stock, pare-balles en stock
Tokarev in stock, AK in stock, bulletproof vests in stock
Quatre cent vingt-sept, c'est pas Woodstock
Four hundred and twenty-seven, it's not Woodstock
Parle pas même sur Signal
Don't even talk on Signal
J'peux te vendre même ce qui s'inhale
I can sell you even what is inhaled
Branché avec rital, germain et des timal (toujours)
Connected with Italian, German and timal (always)
Sniffe de la coka, j'fais ma moula tant bien que mal (coka)
Sniffing coke, I make my money as best I can (coke)
Plus bien que mal (Suka) plus bien du mal
More good than bad (Suka) more good than bad
Un problème sur le rrain-té, deux T-Max, visières teintées
A problem on the rrain-té, two T-Max, tinted visors
Trois, y aura pas de frate', quatre soviets, va pas t'rater
Three, there will be no brother, four soviets, don't miss
Fa-fallait pas jouer l'traficante
You shouldn't have played the trafficker
Maintenant c'est soit tu payes, soit tu restes planqué
Now it's either you pay, or you stay hidden
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
J'viens de l'est comme Poutine
I come from the east like Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Privet Soviet
Privet Soviet
Poutine
Putin
(Garay) j'viens de l'est comme Poutine
(Garay) Vengo del este como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
Soviet comme l'était Staline (Ssoviet, soviet)
Soviético como lo era Stalin (Ssoviet, soviet)
Pushka dans la rétine, suka, suka, suce ma tétine (Davai)
Pushka en la retina, suka, suka, chupa mi tetina (Davai)
Chargé comme le Glock 17, verre de vodka cul sec, nasdrovia
Cargado como el Glock 17, vaso de vodka de un trago, nasdrovia
Russian sont mes poupées, j'sais pas laquelle choisir, matriochka
Rusas son mis muñecas, no sé cuál elegir, matrioshka
J'habite pas chez mes parents, j'habite un trois pièces
No vivo con mis padres, vivo en un apartamento de tres habitaciones
Quand j'vais chez Gucci, nahui, je paye qu'en espèces (cash)
Cuando voy a Gucci, nahui, solo pago en efectivo (cash)
Avant le rap les streams, j'avais déjà une Rolex
Antes del rap los streams, ya tenía un Rolex
Pour ton bien, ta sécu', petit apprends la politesse
Por tu bien, tu seguridad, pequeño aprende la cortesía
J'suis à Moscou, Saint Pét' ou je suis à Rostov
Estoy en Moscú, San Petersburgo o estoy en Rostov
J'partirai sans rien dire comme Mikhailov
Me iré sin decir nada como Mikhailov
Je suis dans un class G avec mini Kalashnikov
Estoy en un clase G con mini Kalashnikov
Avec des tchétchènes Russian demande à Orlov
Con chechenos rusos pregunta a Orlov
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Cartouches, munitions, boîte de 50 qui vient de Russie
Cartuchos, municiones, caja de 50 que viene de Rusia
Pas celles de Chine
No las de China
Elles sont mauvaises
Son malas
Tokarev en stock, AK en stock, pare-balles en stock
Tokarev en stock, AK en stock, chalecos antibalas en stock
Quatre cent vingt-sept, c'est pas Woodstock
Cuatrocientos veintisiete, no es Woodstock
Parle pas même sur Signal
No hables ni siquiera en Signal
J'peux te vendre même ce qui s'inhale
Puedo venderte incluso lo que se inhala
Branché avec rital, germain et des timal (toujours)
Conectado con italiano, alemán y timal (siempre)
Sniffe de la coka, j'fais ma moula tant bien que mal (coka)
Huele coca, hago mi dinero como puedo (coca)
Plus bien que mal (Suka) plus bien du mal
Más bien que mal (Suka) más bien que mal
Un problème sur le rrain-té, deux T-Max, visières teintées
Un problema en el rrain-té, dos T-Max, viseras tintadas
Trois, y aura pas de frate', quatre soviets, va pas t'rater
Tres, no habrá hermandad, cuatro soviéticos, no te vayas a fallar
Fa-fallait pas jouer l'traficante
No deberías haber jugado al traficante
Maintenant c'est soit tu payes, soit tu restes planqué
Ahora es o pagas, o te quedas escondido
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo del este como Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Privet Soviet
Privet Soviet
Poutine
Poutine
(Garay) j'viens de l'est comme Poutine
(Garay) Ich komme aus dem Osten wie Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Wladimir, Wladimir, Wladimir
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Wladimir, Wladimir, Wladimir
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
Soviet comme l'était Staline (Ssoviet, soviet)
Sowjetisch wie Stalin es war (Ssoviet, sowjetisch)
Pushka dans la rétine, suka, suka, suce ma tétine (Davai)
Pushka in der Netzhaut, suka, suka, saug an meinem Schnuller (Davai)
Chargé comme le Glock 17, verre de vodka cul sec, nasdrovia
Geladen wie die Glock 17, Glas Wodka auf Ex, nasdrovia
Russian sont mes poupées, j'sais pas laquelle choisir, matriochka
Russisch sind meine Puppen, ich weiß nicht, welche ich wählen soll, Matroschka
J'habite pas chez mes parents, j'habite un trois pièces
Ich wohne nicht bei meinen Eltern, ich wohne in einer Dreizimmerwohnung
Quand j'vais chez Gucci, nahui, je paye qu'en espèces (cash)
Wenn ich zu Gucci gehe, nahui, zahle ich nur in bar (Bargeld)
Avant le rap les streams, j'avais déjà une Rolex
Bevor der Rap die Streams hatte, hatte ich schon eine Rolex
Pour ton bien, ta sécu', petit apprends la politesse
Für dein Wohl, deine Sicherheit, kleiner, lerne Höflichkeit
J'suis à Moscou, Saint Pét' ou je suis à Rostov
Ich bin in Moskau, Sankt Petersburg oder ich bin in Rostow
J'partirai sans rien dire comme Mikhailov
Ich werde ohne ein Wort zu sagen gehen, wie Mikhailov
Je suis dans un class G avec mini Kalashnikov
Ich bin in einer Klasse G mit Mini-Kalaschnikow
Avec des tchétchènes Russian demande à Orlov
Mit Tschetschenen, frag Orlov, Russisch
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Wladimir, Wladimir, Wladimir
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Wladimir, Wladimir, Wladimir
Cartouches, munitions, boîte de 50 qui vient de Russie
Patronen, Munition, eine 50er Box aus Russland
Pas celles de Chine
Nicht die aus China
Elles sont mauvaises
Sie sind schlecht
Tokarev en stock, AK en stock, pare-balles en stock
Tokarev auf Lager, AK auf Lager, kugelsicher auf Lager
Quatre cent vingt-sept, c'est pas Woodstock
Vierhundertsiebenundzwanzig, das ist nicht Woodstock
Parle pas même sur Signal
Sprich nicht einmal auf Signal
J'peux te vendre même ce qui s'inhale
Ich kann dir sogar verkaufen, was man einatmet
Branché avec rital, germain et des timal (toujours)
Verbunden mit Italienern, Deutschen und Timal (immer)
Sniffe de la coka, j'fais ma moula tant bien que mal (coka)
Schnupfe Koka, ich mache mein Geld so gut ich kann (Koka)
Plus bien que mal (Suka) plus bien du mal
Mehr gut als schlecht (Suka) mehr gut als schlecht
Un problème sur le rrain-té, deux T-Max, visières teintées
Ein Problem auf der Straße, zwei T-Max, getönte Visiere
Trois, y aura pas de frate', quatre soviets, va pas t'rater
Drei, es wird keinen Bruder geben, vier Sowjets, verpasse nicht
Fa-fallait pas jouer l'traficante
Du hättest nicht den Drogendealer spielen sollen
Maintenant c'est soit tu payes, soit tu restes planqué
Jetzt ist es entweder du zahlst, oder du bleibst versteckt
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Wladimir, Wladimir, Wladimir
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Ich komme aus dem Osten wie Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Wladimir, Wladimir, Wladimir
Privet Soviet
Privet Soviet
Poutine
Putin
(Garay) j'viens de l'est comme Poutine
(Garay) Vengo dall'est come Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
Soviet comme l'était Staline (Ssoviet, soviet)
Sovietico come Stalin (Ssoviet, soviet)
Pushka dans la rétine, suka, suka, suce ma tétine (Davai)
Pushka nella retina, suka, suka, succhia il mio ciuccio (Davai)
Chargé comme le Glock 17, verre de vodka cul sec, nasdrovia
Caricato come la Glock 17, bicchiere di vodka a secco, nasdrovia
Russian sont mes poupées, j'sais pas laquelle choisir, matriochka
Le mie bambole sono russe, non so quale scegliere, matrioska
J'habite pas chez mes parents, j'habite un trois pièces
Non vivo con i miei genitori, vivo in un trilocale
Quand j'vais chez Gucci, nahui, je paye qu'en espèces (cash)
Quando vado da Gucci, nahui, pago solo in contanti (cash)
Avant le rap les streams, j'avais déjà une Rolex
Prima del rap e degli stream, avevo già un Rolex
Pour ton bien, ta sécu', petit apprends la politesse
Per il tuo bene, la tua sicurezza, piccolo impara la cortesia
J'suis à Moscou, Saint Pét' ou je suis à Rostov
Sono a Mosca, San Pietroburgo o sono a Rostov
J'partirai sans rien dire comme Mikhailov
Partirò senza dire nulla come Mikhailov
Je suis dans un class G avec mini Kalashnikov
Sono in una classe G con mini Kalashnikov
Avec des tchétchènes Russian demande à Orlov
Con i ceceni russi chiedi a Orlov
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Cartouches, munitions, boîte de 50 qui vient de Russie
Cartucce, munizioni, scatola da 50 proveniente dalla Russia
Pas celles de Chine
Non quelle dalla Cina
Elles sont mauvaises
Sono cattive
Tokarev en stock, AK en stock, pare-balles en stock
Tokarev in magazzino, AK in magazzino, giubbotto antiproiettile in magazzino
Quatre cent vingt-sept, c'est pas Woodstock
Quattrocentoventisette, non è Woodstock
Parle pas même sur Signal
Non parlare nemmeno su Signal
J'peux te vendre même ce qui s'inhale
Posso venderti anche ciò che si inala
Branché avec rital, germain et des timal (toujours)
Collegato con italiano, tedesco e timal (sempre)
Sniffe de la coka, j'fais ma moula tant bien que mal (coka)
Sniffa coca, faccio i miei soldi come posso (coca)
Plus bien que mal (Suka) plus bien du mal
Più bene che male (Suka) più bene che male
Un problème sur le rrain-té, deux T-Max, visières teintées
Un problema sul rrain-té, due T-Max, visiere colorate
Trois, y aura pas de frate', quatre soviets, va pas t'rater
Tre, non ci sarà fraternità, quattro sovietici, non mancare
Fa-fallait pas jouer l'traficante
Non dovevi giocare il trafficante
Maintenant c'est soit tu payes, soit tu restes planqué
Ora è o paghi, o rimani nascosto
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
J'viens de l'est comme Poutine
Vengo dall'est come Putin
Vladimir, Vladimir, Vladimir
Vladimir, Vladimir, Vladimir

Curiosidades sobre a música Vladimir de Tovaritch

Quando a música “Vladimir” foi lançada por Tovaritch?
A música Vladimir foi lançada em 2022, no álbum “Mikhailov”.
De quem é a composição da música “Vladimir” de Tovaritch?
A música “Vladimir” de Tovaritch foi composta por Yuri Mikhailov.

Músicas mais populares de Tovaritch

Outros artistas de Trap