DCD

Yuri Mikhailov

Letra Tradução

Ouais, ouais, ouais, ouais
Eh
Breviet, soviet'
(Yo nix, blast that shit) davai

J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse

Si les femmes sont des putes, c'est à cause du porno
Et si la France a peur, c'est à cause des journaux
Après la prison, ouais, comment se ranger?
Comment peut-on devenir des gens normaux?
Toujours en tendance mais jamais à la mode
Moi, j'préfère armer les gens que leur vendre la drogue
J'vois des p'tits avec des couteaux dans la poche
Mais comment leur expliquer que la mort approche? (rrrah)

Eh (quoi?)
Si j'pouvais décider, j'changerais ma destinée
Quand petit j'dessinais, c'était que des billets
J'vendrais plus de CD si j'étais décédé
Mais (pou')
Pour l'instant, je pense qu'à tous les décimer
Ouais (rrrah)
J'suis un film d'horreur, pas un dessin animé

J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse

Davai, c'est parti, je fais que enchaîner
Quand j'suis dans une pussy, je fais que m'déchaîner
Pour tout mes bratan et mes frères enfermés
Qui dans leur cellule ne font que s'enfumer
Ça fait des tractions et des pompes à une main
Je prie l'seigneur en vrai car je n'suis qu'un humain
Sur les réseaux, je ne vois que des putains
La vie d'ma mère, que des putains

J'suis toujours là quand y a bagarre et les vrais le savent que j'suis déter'
Oui, plus la trahison est sale, plus la punition sera sévère
Si tu sors mon nom, ça pourrait être dangereux
J'ai des oreilles, des yeux partout en banlieue
Si tu veux t'lancer, vas-y, joue dans mon jeu
Fais gaffe à toi, si tu triches, on est nombreux

J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse (à la hausse)

Ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim
Eh
Eh
Breviet, soviet'
Breviet, soviet'
(Yo nix, blast that shit) davai
(Yo nix, explode essa merda) vamos lá
J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
Não sou um poeta nem um escritor, muito menos um rapper (ah é)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
Não há poesia, recebo nudes, não "eu te amo" da sua irmã (mouah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
Vendemos armas que são letais, não pense que são falsas (hein?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse
Desde que eles sabem que eu faço dinheiro, os traidores estão em alta
Si les femmes sont des putes, c'est à cause du porno
Se as mulheres são prostitutas, é por causa do pornô
Et si la France a peur, c'est à cause des journaux
E se a França tem medo, é por causa dos jornais
Après la prison, ouais, comment se ranger?
Depois da prisão, sim, como se ajustar?
Comment peut-on devenir des gens normaux?
Como podemos nos tornar pessoas normais?
Toujours en tendance mais jamais à la mode
Sempre na tendência, mas nunca na moda
Moi, j'préfère armer les gens que leur vendre la drogue
Eu prefiro armar as pessoas do que vender drogas para elas
J'vois des p'tits avec des couteaux dans la poche
Vejo garotos com facas no bolso
Mais comment leur expliquer que la mort approche? (rrrah)
Mas como explicar a eles que a morte se aproxima? (rrrah)
Eh (quoi?)
Eh (o quê?)
Si j'pouvais décider, j'changerais ma destinée
Se eu pudesse decidir, mudaria meu destino
Quand petit j'dessinais, c'était que des billets
Quando eu era pequeno, só desenhava notas de dinheiro
J'vendrais plus de CD si j'étais décédé
Venderia mais CDs se estivesse morto
Mais (pou')
Mas (pou')
Pour l'instant, je pense qu'à tous les décimer
Por enquanto, só penso em exterminar todos
Ouais (rrrah)
Sim (rrrah)
J'suis un film d'horreur, pas un dessin animé
Eu sou um filme de terror, não um desenho animado
J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
Não sou um poeta nem um escritor, muito menos um rapper (ah é)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
Não há poesia, recebo nudes, não "eu te amo" da sua irmã (mouah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
Vendemos armas que são letais, não pense que são falsas (hein?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse
Desde que eles sabem que eu faço dinheiro, os traidores estão em alta
Davai, c'est parti, je fais que enchaîner
Vamos lá, estou apenas continuando
Quand j'suis dans une pussy, je fais que m'déchaîner
Quando estou numa mulher, só me descontrolo
Pour tout mes bratan et mes frères enfermés
Para todos os meus irmãos e irmãos presos
Qui dans leur cellule ne font que s'enfumer
Que em suas celas só fumam
Ça fait des tractions et des pompes à une main
Fazem flexões e exercícios com uma mão
Je prie l'seigneur en vrai car je n'suis qu'un humain
Eu rezo ao Senhor de verdade porque sou apenas um humano
Sur les réseaux, je ne vois que des putains
Nas redes sociais, só vejo prostitutas
La vie d'ma mère, que des putains
Vida da minha mãe, só prostitutas
J'suis toujours là quand y a bagarre et les vrais le savent que j'suis déter'
Estou sempre lá quando há briga e os verdadeiros sabem que estou determinado
Oui, plus la trahison est sale, plus la punition sera sévère
Sim, quanto mais suja a traição, mais severa será a punição
Si tu sors mon nom, ça pourrait être dangereux
Se você mencionar meu nome, pode ser perigoso
J'ai des oreilles, des yeux partout en banlieue
Tenho ouvidos e olhos por toda a periferia
Si tu veux t'lancer, vas-y, joue dans mon jeu
Se você quer se lançar, vá em frente, jogue no meu jogo
Fais gaffe à toi, si tu triches, on est nombreux
Cuidado com você, se trapacear, somos muitos
J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
Não sou um poeta nem um escritor, muito menos um rapper (ah é)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
Não há poesia, recebo nudes, não "eu te amo" da sua irmã (mouah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
Vendemos armas que são letais, não pense que são falsas (hein?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse (à la hausse)
Desde que eles sabem que eu faço dinheiro, os traidores estão em alta (em alta)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Eh
Eh
Breviet, soviet'
Breviet, soviet'
(Yo nix, blast that shit) davai
(Yo nix, blast that shit) let's go
J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
I'm not a poet or a writer, let alone a rapper (really)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
There's no poetry, I get nudes, not "I love you" from your sister (mwah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
We sell lethal weapons, don't think they're fake (huh?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse
Since they know I'm making money, the traitors are on the rise
Si les femmes sont des putes, c'est à cause du porno
If women are whores, it's because of porn
Et si la France a peur, c'est à cause des journaux
And if France is scared, it's because of the newspapers
Après la prison, ouais, comment se ranger?
After prison, yeah, how to straighten up?
Comment peut-on devenir des gens normaux?
How can we become normal people?
Toujours en tendance mais jamais à la mode
Always trending but never in fashion
Moi, j'préfère armer les gens que leur vendre la drogue
I'd rather arm people than sell them drugs
J'vois des p'tits avec des couteaux dans la poche
I see kids with knives in their pockets
Mais comment leur expliquer que la mort approche? (rrrah)
But how to explain to them that death is approaching? (rrrah)
Eh (quoi?)
Eh (what?)
Si j'pouvais décider, j'changerais ma destinée
If I could decide, I'd change my destiny
Quand petit j'dessinais, c'était que des billets
When I was little, I only drew banknotes
J'vendrais plus de CD si j'étais décédé
I'd sell more CDs if I were dead
Mais (pou')
But (pou')
Pour l'instant, je pense qu'à tous les décimer
For now, I only think about decimating them all
Ouais (rrrah)
Yeah (rrrah)
J'suis un film d'horreur, pas un dessin animé
I'm a horror movie, not a cartoon
J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
I'm not a poet or a writer, let alone a rapper (really)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
There's no poetry, I get nudes, not "I love you" from your sister (mwah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
We sell lethal weapons, don't think they're fake (huh?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse
Since they know I'm making money, the traitors are on the rise
Davai, c'est parti, je fais que enchaîner
Let's go, I just keep going
Quand j'suis dans une pussy, je fais que m'déchaîner
When I'm in a pussy, I just go wild
Pour tout mes bratan et mes frères enfermés
For all my bratan and my locked up brothers
Qui dans leur cellule ne font que s'enfumer
Who in their cell only smoke
Ça fait des tractions et des pompes à une main
They do pull-ups and one-handed push-ups
Je prie l'seigneur en vrai car je n'suis qu'un humain
I pray to the lord for real because I'm just a human
Sur les réseaux, je ne vois que des putains
On social networks, I only see whores
La vie d'ma mère, que des putains
My mother's life, only whores
J'suis toujours là quand y a bagarre et les vrais le savent que j'suis déter'
I'm always there when there's a fight and the real ones know I'm ready
Oui, plus la trahison est sale, plus la punition sera sévère
Yes, the dirtier the betrayal, the harsher the punishment will be
Si tu sors mon nom, ça pourrait être dangereux
If you mention my name, it could be dangerous
J'ai des oreilles, des yeux partout en banlieue
I have ears, eyes everywhere in the suburbs
Si tu veux t'lancer, vas-y, joue dans mon jeu
If you want to get started, go ahead, play my game
Fais gaffe à toi, si tu triches, on est nombreux
Watch out for yourself, if you cheat, we are many
J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
I'm not a poet or a writer, let alone a rapper (really)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
There's no poetry, I get nudes, not "I love you" from your sister (mwah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
We sell lethal weapons, don't think they're fake (huh?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse (à la hausse)
Since they know I'm making money, the traitors are on the rise (on the rise)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
Eh
Eh
Breviet, soviet'
Breviet, soviet'
(Yo nix, blast that shit) davai
(Yo nix, pon eso) davai
J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
No soy un poeta ni un escritor, mucho menos un rapero (¿ah sí?)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
No hay poesía, recibo nudes, no "te amo" de tu hermana (muah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
Vendemos armas que son letales, no pienses que son falsas (¿eh?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse
Desde que saben que hago dinero, los traidores están en aumento
Si les femmes sont des putes, c'est à cause du porno
Si las mujeres son putas, es por culpa del porno
Et si la France a peur, c'est à cause des journaux
Y si Francia tiene miedo, es por culpa de los periódicos
Après la prison, ouais, comment se ranger?
Después de la cárcel, sí, ¿cómo reformarse?
Comment peut-on devenir des gens normaux?
¿Cómo podemos convertirnos en personas normales?
Toujours en tendance mais jamais à la mode
Siempre en tendencia pero nunca a la moda
Moi, j'préfère armer les gens que leur vendre la drogue
Yo prefiero armar a la gente que venderles drogas
J'vois des p'tits avec des couteaux dans la poche
Veo a chicos con cuchillos en el bolsillo
Mais comment leur expliquer que la mort approche? (rrrah)
¿Pero cómo explicarles que la muerte se acerca? (rrrah)
Eh (quoi?)
Eh (¿qué?)
Si j'pouvais décider, j'changerais ma destinée
Si pudiera decidir, cambiaría mi destino
Quand petit j'dessinais, c'était que des billets
Cuando era pequeño dibujaba, solo eran billetes
J'vendrais plus de CD si j'étais décédé
Vendería más CDs si estuviera muerto
Mais (pou')
Pero (pou')
Pour l'instant, je pense qu'à tous les décimer
Por ahora, solo pienso en acabar con todos
Ouais (rrrah)
Sí (rrrah)
J'suis un film d'horreur, pas un dessin animé
Soy una película de terror, no un dibujo animado
J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
No soy un poeta ni un escritor, mucho menos un rapero (¿ah sí?)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
No hay poesía, recibo nudes, no "te amo" de tu hermana (muah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
Vendemos armas que son letales, no pienses que son falsas (¿eh?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse
Desde que saben que hago dinero, los traidores están en aumento
Davai, c'est parti, je fais que enchaîner
Davai, vamos, solo sigo adelante
Quand j'suis dans une pussy, je fais que m'déchaîner
Cuando estoy en una chica, solo me desato
Pour tout mes bratan et mes frères enfermés
Para todos mis bratan y mis hermanos encarcelados
Qui dans leur cellule ne font que s'enfumer
Que en su celda solo se están fumando
Ça fait des tractions et des pompes à une main
Hacen flexiones y bombas con una mano
Je prie l'seigneur en vrai car je n'suis qu'un humain
Rezo al señor en verdad porque solo soy un humano
Sur les réseaux, je ne vois que des putains
En las redes, solo veo putas
La vie d'ma mère, que des putains
La vida de mi madre, solo putas
J'suis toujours là quand y a bagarre et les vrais le savent que j'suis déter'
Siempre estoy ahí cuando hay pelea y los verdaderos saben que estoy listo
Oui, plus la trahison est sale, plus la punition sera sévère
Sí, cuanto más sucia es la traición, más severa será la pena
Si tu sors mon nom, ça pourrait être dangereux
Si sacas mi nombre, podría ser peligroso
J'ai des oreilles, des yeux partout en banlieue
Tengo oídos, ojos por todas partes en los suburbios
Si tu veux t'lancer, vas-y, joue dans mon jeu
Si quieres lanzarte, adelante, juega en mi juego
Fais gaffe à toi, si tu triches, on est nombreux
Ten cuidado contigo, si haces trampa, somos muchos
J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
No soy un poeta ni un escritor, mucho menos un rapero (¿ah sí?)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
No hay poesía, recibo nudes, no "te amo" de tu hermana (muah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
Vendemos armas que son letales, no pienses que son falsas (¿eh?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse (à la hausse)
Desde que saben que hago dinero, los traidores están en aumento (en aumento)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Eh
Eh
Breviet, soviet'
Breviet, Sowjet'
(Yo nix, blast that shit) davai
(Yo nix, knall das Zeug) davai
J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
Ich bin kein Dichter oder Schriftsteller, geschweige denn ein Rapper (ach wirklich)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
Es gibt keine Poesie, ich bekomme Nacktbilder, keine „Ich liebe dich“ von deiner Schwester (mouah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
Wir verkaufen tödliche Waffen, denke nicht, dass sie falsch sind (hä?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse
Seit sie wissen, dass ich Geld mache, steigt die Zahl der Verräter
Si les femmes sont des putes, c'est à cause du porno
Wenn Frauen Schlampen sind, ist es wegen des Pornos
Et si la France a peur, c'est à cause des journaux
Und wenn Frankreich Angst hat, ist es wegen der Zeitungen
Après la prison, ouais, comment se ranger?
Nach dem Gefängnis, ja, wie kann man sich bessern?
Comment peut-on devenir des gens normaux?
Wie können wir normale Menschen werden?
Toujours en tendance mais jamais à la mode
Immer im Trend, aber nie modisch
Moi, j'préfère armer les gens que leur vendre la drogue
Ich ziehe es vor, Menschen zu bewaffnen, anstatt ihnen Drogen zu verkaufen
J'vois des p'tits avec des couteaux dans la poche
Ich sehe kleine Jungs mit Messern in der Tasche
Mais comment leur expliquer que la mort approche? (rrrah)
Aber wie erklärt man ihnen, dass der Tod naht? (rrrah)
Eh (quoi?)
Eh (was?)
Si j'pouvais décider, j'changerais ma destinée
Wenn ich entscheiden könnte, würde ich mein Schicksal ändern
Quand petit j'dessinais, c'était que des billets
Als kleiner Junge zeichnete ich nur Geldscheine
J'vendrais plus de CD si j'étais décédé
Ich würde mehr CDs verkaufen, wenn ich tot wäre
Mais (pou')
Aber (pou')
Pour l'instant, je pense qu'à tous les décimer
Im Moment denke ich nur daran, alle zu vernichten
Ouais (rrrah)
Ja (rrrah)
J'suis un film d'horreur, pas un dessin animé
Ich bin ein Horrorfilm, kein Zeichentrickfilm
J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
Ich bin kein Dichter oder Schriftsteller, geschweige denn ein Rapper (ach wirklich)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
Es gibt keine Poesie, ich bekomme Nacktbilder, keine „Ich liebe dich“ von deiner Schwester (mouah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
Wir verkaufen tödliche Waffen, denke nicht, dass sie falsch sind (hä?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse
Seit sie wissen, dass ich Geld mache, steigt die Zahl der Verräter
Davai, c'est parti, je fais que enchaîner
Davai, los geht's, ich mache nur weiter
Quand j'suis dans une pussy, je fais que m'déchaîner
Wenn ich in einer Muschi bin, lasse ich mich nur gehen
Pour tout mes bratan et mes frères enfermés
Für all meine Bratan und meine eingesperrten Brüder
Qui dans leur cellule ne font que s'enfumer
Die in ihrer Zelle nur rauchen
Ça fait des tractions et des pompes à une main
Sie machen Klimmzüge und Liegestütze mit einer Hand
Je prie l'seigneur en vrai car je n'suis qu'un humain
Ich bete zum Herrn, denn ich bin nur ein Mensch
Sur les réseaux, je ne vois que des putains
Auf den sozialen Netzwerken sehe ich nur Schlampen
La vie d'ma mère, que des putains
Das Leben meiner Mutter, nur Schlampen
J'suis toujours là quand y a bagarre et les vrais le savent que j'suis déter'
Ich bin immer da, wenn es Streit gibt und die Echten wissen, dass ich bereit bin
Oui, plus la trahison est sale, plus la punition sera sévère
Ja, je schmutziger der Verrat ist, desto härter wird die Strafe sein
Si tu sors mon nom, ça pourrait être dangereux
Wenn du meinen Namen nennst, könnte es gefährlich werden
J'ai des oreilles, des yeux partout en banlieue
Ich habe Ohren, Augen überall in den Vororten
Si tu veux t'lancer, vas-y, joue dans mon jeu
Wenn du dich ins Spiel bringen willst, dann spiel mein Spiel
Fais gaffe à toi, si tu triches, on est nombreux
Pass auf dich auf, wenn du betrügst, wir sind viele
J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
Ich bin kein Dichter oder Schriftsteller, geschweige denn ein Rapper (ach wirklich)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
Es gibt keine Poesie, ich bekomme Nacktbilder, keine „Ich liebe dich“ von deiner Schwester (mouah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
Wir verkaufen tödliche Waffen, denke nicht, dass sie falsch sind (hä?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse (à la hausse)
Seit sie wissen, dass ich Geld mache, steigt die Zahl der Verräter (steigt)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì
Eh
Eh
Breviet, soviet'
Breviet, soviet'
(Yo nix, blast that shit) davai
(Yo nix, spara quella merda) davai
J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
Non sono un poeta né uno scrittore, ancora meno un rapper (davvero)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
Non c'è poesia, ricevo nudi, non "ti amo" da tua sorella (muah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
Vendiamo armi che sono letali, non pensare che siano false (eh?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse
Da quando sanno che faccio soldi, i traditori sono in aumento
Si les femmes sont des putes, c'est à cause du porno
Se le donne sono puttane, è a causa del porno
Et si la France a peur, c'est à cause des journaux
E se la Francia ha paura, è a causa dei giornali
Après la prison, ouais, comment se ranger?
Dopo la prigione, sì, come mettersi in riga?
Comment peut-on devenir des gens normaux?
Come possiamo diventare persone normali?
Toujours en tendance mais jamais à la mode
Sempre in tendenza ma mai alla moda
Moi, j'préfère armer les gens que leur vendre la drogue
Io, preferisco armare le persone piuttosto che vendergli la droga
J'vois des p'tits avec des couteaux dans la poche
Vedo ragazzini con coltelli in tasca
Mais comment leur expliquer que la mort approche? (rrrah)
Ma come spiegare loro che la morte si avvicina? (rrrah)
Eh (quoi?)
Eh (cosa?)
Si j'pouvais décider, j'changerais ma destinée
Se potessi decidere, cambierei il mio destino
Quand petit j'dessinais, c'était que des billets
Quando ero piccolo disegnavo solo banconote
J'vendrais plus de CD si j'étais décédé
Venderei più CD se fossi morto
Mais (pou')
Ma (pou')
Pour l'instant, je pense qu'à tous les décimer
Per ora, penso solo a sterminarli tutti
Ouais (rrrah)
Sì (rrrah)
J'suis un film d'horreur, pas un dessin animé
Sono un film horror, non un cartone animato
J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
Non sono un poeta né uno scrittore, ancora meno un rapper (davvero)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
Non c'è poesia, ricevo nudi, non "ti amo" da tua sorella (muah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
Vendiamo armi che sono letali, non pensare che siano false (eh?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse
Da quando sanno che faccio soldi, i traditori sono in aumento
Davai, c'est parti, je fais que enchaîner
Davai, è partito, continuo a incatenare
Quand j'suis dans une pussy, je fais que m'déchaîner
Quando sono in una pussy, continuo a scatenarmi
Pour tout mes bratan et mes frères enfermés
Per tutti i miei bratan e i miei fratelli rinchiusi
Qui dans leur cellule ne font que s'enfumer
Che nella loro cella non fanno altro che fumare
Ça fait des tractions et des pompes à une main
Fanno trazioni e flessioni con una mano
Je prie l'seigneur en vrai car je n'suis qu'un humain
Prego il Signore in verità perché sono solo un umano
Sur les réseaux, je ne vois que des putains
Sui social, vedo solo puttane
La vie d'ma mère, que des putains
La vita di mia madre, solo puttane
J'suis toujours là quand y a bagarre et les vrais le savent que j'suis déter'
Sono sempre lì quando c'è una rissa e i veri sanno che sono determinato
Oui, plus la trahison est sale, plus la punition sera sévère
Sì, più il tradimento è sporco, più la punizione sarà severa
Si tu sors mon nom, ça pourrait être dangereux
Se pronunci il mio nome, potrebbe essere pericoloso
J'ai des oreilles, des yeux partout en banlieue
Ho orecchie, occhi dappertutto in periferia
Si tu veux t'lancer, vas-y, joue dans mon jeu
Se vuoi lanciarti, vai avanti, gioca nel mio gioco
Fais gaffe à toi, si tu triches, on est nombreux
Stai attento a te stesso, se barare, siamo in molti
J'suis pas un poète ni un écrivain, encore moins un rappeur (ah bon)
Non sono un poeta né uno scrittore, ancora meno un rapper (davvero)
Y a pas de poésie, j'reçois des nudes, pas des "je t'aime" de ta sœur (mouah)
Non c'è poesia, ricevo nudi, non "ti amo" da tua sorella (muah)
On vend des armes qui sont létales, ne pense pas qu'elles sont fausses (hein?)
Vendiamo armi che sono letali, non pensare che siano false (eh?)
Depuis qu'ils savent que j'fais des tal, les traitres sont à la hausse (à la hausse)
Da quando sanno che faccio soldi, i traditori sono in aumento (in aumento)

Curiosidades sobre a música DCD de Tovaritch

Quando a música “DCD” foi lançada por Tovaritch?
A música DCD foi lançada em 2022, no álbum “Mikhailov”.
De quem é a composição da música “DCD” de Tovaritch?
A música “DCD” de Tovaritch foi composta por Yuri Mikhailov.

Músicas mais populares de Tovaritch

Outros artistas de Trap