In The End

Brad Delson, Chester Charles Bennington, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon

Letra Tradução

It starts with one
All I know
It's so unreal
Watch you go

I tried so hard and got so far
But in the end, it doesn't even matter
I had to fall to lose it all
But in the end, it doesn't even matter

One thing, I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind, I designed this rhyme
To remind myself of a time when I tried so hard
In spite of the way you were mockin' me
Actin' like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I'm surprised it got so far
Things aren't the way they were before
You wouldn't even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me in the end
You kept everything inside
And even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually
Be a memory of a time when I

I tried so hard and got so far
But in the end, it doesn't even matter
I had to fall to lose it all
But in the end, it doesn't even matter

One thing, I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind
I designed this rhyme to explain in due time
All I know
Time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away
It's so unreal
You didn't look out below
Watch the time go right out the window
Tryin' to hold on, they didn't even know
I wasted it all just to watch you go
I kept everything inside
And even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory
Of a time when I tried so hard

It starts with one
Ele começa com um
All I know
Tudo o que eu sei
It's so unreal
É tão irreal
Watch you go
Assista você ir
I tried so hard and got so far
Eu tentei tanto e cheguei tão longe
But in the end, it doesn't even matter
Mas no final, isso nem importa
I had to fall to lose it all
Eu tive que cair para perder tudo
But in the end, it doesn't even matter
Mas no final, isso nem importa
One thing, I don't know why
Uma coisa, eu não sei porque
It doesn't even matter how hard you try
Não importa o quanto você tente
Keep that in mind, I designed this rhyme
Tenha isso em mente, eu projetei esta rima
To remind myself of a time when I tried so hard
Para me lembrar de uma época em que eu tentei tanto
In spite of the way you were mockin' me
Apesar do jeito que você estava zombando de mim
Actin' like I was part of your property
Agindo como se eu fosse parte de sua propriedade
Remembering all the times you fought with me
Lembrando todas as vezes que você lutou comigo
I'm surprised it got so far
Estou surpreso que tenha chegado tão longe
Things aren't the way they were before
As coisas não são como eram antes
You wouldn't even recognize me anymore
Você nem me reconheceria mais
Not that you knew me back then
Não que você me conhecesse naquela época
But it all comes back to me in the end
Mas tudo volta para mim no final
You kept everything inside
Você manteve tudo dentro
And even though I tried, it all fell apart
E mesmo que eu tentei, tudo desmoronou
What it meant to me will eventually
O que isso significou para mim acabará
Be a memory of a time when I
Seja uma memória de um tempo em que eu
I tried so hard and got so far
Eu tentei tanto e cheguei tão longe
But in the end, it doesn't even matter
Mas no final, isso nem importa
I had to fall to lose it all
Eu tive que cair para perder tudo
But in the end, it doesn't even matter
Mas no final, isso nem importa
One thing, I don't know why
Uma coisa, eu não sei porque
It doesn't even matter how hard you try
Não importa o quanto você tente
Keep that in mind
Tenha isso em mente
I designed this rhyme to explain in due time
Eu projetei esta rima para explicar no devido tempo
All I know
Tudo o que eu sei
Time is a valuable thing
O tempo é uma coisa valiosa
Watch it fly by as the pendulum swings
Veja-o voar enquanto o pêndulo balança
Watch it count down to the end of the day
Assista a contagem regressiva até o final do dia
The clock ticks life away
O relógio marca a vida
It's so unreal
É tão irreal
You didn't look out below
Você não olhou para baixo
Watch the time go right out the window
Assista o tempo ir direto para fora da janela
Tryin' to hold on, they didn't even know
Tentando aguentar, eles nem sabiam
I wasted it all just to watch you go
Eu desperdicei tudo só para ver você ir
I kept everything inside
Eu mantive tudo dentro
And even though I tried, it all fell apart
E mesmo que eu tentei, tudo desmoronou
What it meant to me will eventually be a memory
O que significou para mim acabará por ser uma memória
Of a time when I tried so hard
De um tempo em que eu tentei tanto
It starts with one
Comienza con uno
All I know
Es todo lo que sé
It's so unreal
Tan irreal
Watch you go
Verte avanzar
I tried so hard and got so far
Lo intenté tanto y llegué tan lejos
But in the end, it doesn't even matter
Pero al final, ni siquiera importa
I had to fall to lose it all
Tuve que caer para perderlo todo
But in the end, it doesn't even matter
Pero al final, ni siquiera importa
One thing, I don't know why
Una cosa, no sé por qué
It doesn't even matter how hard you try
Ni siquiera importa cuánto lo intentes
Keep that in mind, I designed this rhyme
Ten en cuenta que diseñé esta rima
To remind myself of a time when I tried so hard
Para recordar el tiempo en que lo intenté muchísimo
In spite of the way you were mockin' me
A pesar de la forma en que te burlabas de mí
Actin' like I was part of your property
Actuando como si fuera parte de tu propiedad
Remembering all the times you fought with me
Recordando todas las veces que peleaste conmigo
I'm surprised it got so far
Me sorprende que haya llegado tan lejos
Things aren't the way they were before
Las cosas no son como antes
You wouldn't even recognize me anymore
Ya no me reconocerías
Not that you knew me back then
No es que me conocieras en ese entonces
But it all comes back to me in the end
Pero al final estoy recordando todo
You kept everything inside
Te guardaste todo adentro tuyo
And even though I tried, it all fell apart
Y aunque lo intenté, todo se desmoronó
What it meant to me will eventually
Lo que significó para mí algún día
Be a memory of a time when I
Será un recuerdo de un tiempo en el que
I tried so hard and got so far
Lo intenté tanto y llegué tan lejos
But in the end, it doesn't even matter
Pero al final, ni siquiera importa
I had to fall to lose it all
Tuve que caer para perderlo todo
But in the end, it doesn't even matter
Pero al final, ni siquiera importa
One thing, I don't know why
Una cosa, no sé por qué
It doesn't even matter how hard you try
Ni siquiera importa cuánto lo intentes
Keep that in mind
Ten en cuenta
I designed this rhyme to explain in due time
Que diseñé esta rima para explicar a su debidot iempo
All I know
Todo lo que sé
Time is a valuable thing
Es que el tiempo es algo valioso
Watch it fly by as the pendulum swings
Míralo volar mientras el péndulo se balancea
Watch it count down to the end of the day
Mira la cuenta regresiva hasta el final del día
The clock ticks life away
El reloj marca cómo pasa la vida
It's so unreal
Tan irreal
You didn't look out below
No miraste abajo
Watch the time go right out the window
Mira cómo sale el tiempo por la ventana
Tryin' to hold on, they didn't even know
Tratando de aferrarse, ni siquiera sabían
I wasted it all just to watch you go
Lo desperdicié todo solo y al final te fuiste
I kept everything inside
Me guardé todo adentro mío
And even though I tried, it all fell apart
Y aunque lo intenté, todo se desmoronó
What it meant to me will eventually be a memory
Lo que significó para mí algún día será un recuerdo
Of a time when I tried so hard
De un tiempo en el que lo intenté muchísimo
It starts with one
Ça commence avec un
All I know
Tout ce que je sais
It's so unreal
C'est que c'est si irréel
Watch you go
De te voir partir
I tried so hard and got so far
J'ai fait tant d'efforts et je me suis rendu tellement loin
But in the end, it doesn't even matter
Mais finalement, ça ne compte même pas
I had to fall to lose it all
J'ai dû tomber pour tout perdre
But in the end, it doesn't even matter
Mais finalement ça ne compte même pas
One thing, I don't know why
Une chose, je ne sais pas pourquoi
It doesn't even matter how hard you try
Ça ne compte pas combien tu essayes
Keep that in mind, I designed this rhyme
Garde ça à l'esprit, j'ai écrit cette rime
To remind myself of a time when I tried so hard
Pour me souvenir d'une époque où j'ai fait tant d'efforts
In spite of the way you were mockin' me
En dépit de ta manière de te moquer de moi
Actin' like I was part of your property
Agissant comme si je t'appartenais
Remembering all the times you fought with me
Me rappelant toutes ces fois où tu t'es battu avec moi
I'm surprised it got so far
Je suis surpris que cela ait été si loin
Things aren't the way they were before
Les choses ne sont plus ce qu'elles étaient
You wouldn't even recognize me anymore
Tu ne me reconnaîtrais même plus
Not that you knew me back then
Non pas que tu me connaissais plus à l'époque
But it all comes back to me in the end
Mais tout me revient à l'esprit finalement
You kept everything inside
Tu gardais tout à l'intérieur
And even though I tried, it all fell apart
Et même si j'essayais, tout tombait en pièces
What it meant to me will eventually
Ce que cela signifiait pour moi pourrait éventuellement
Be a memory of a time when I
Être un souvenir d'une époque où je
I tried so hard and got so far
J'ai fait tant d'efforts et je me suis rendu tellement loin
But in the end, it doesn't even matter
Mais finalement, ça ne compte même pas
I had to fall to lose it all
J'ai dû tomber pour tout perdre
But in the end, it doesn't even matter
Mais finalement ça ne compte même pas
One thing, I don't know why
Une chose, je ne sais pas pourquoi
It doesn't even matter how hard you try
Ça ne compte pas combien tu essayes
Keep that in mind
Garde ça à l'esprit
I designed this rhyme to explain in due time
J'ai écrit cette rime pour expliquer en temps voulu
All I know
Tout ce que je sais
Time is a valuable thing
C'est que le temps est précieux
Watch it fly by as the pendulum swings
Regarde le s'envoler au balancement du pendule
Watch it count down to the end of the day
Regarde le s'ecouler jusqu'à la fin de la journée
The clock ticks life away
Le temps passe vite
It's so unreal
C'est si irréel
You didn't look out below
Tu n'as même pas regardé ce qu'il y avait en bas
Watch the time go right out the window
Regarde le temps au travers de la fenêtre
Tryin' to hold on, they didn't even know
Essayant de le retenir, ils ne savaient même pas
I wasted it all just to watch you go
J'ai tout gaspillé simplement pour te voir partir
I kept everything inside
J'ai tout gardé à l'intérieur
And even though I tried, it all fell apart
Et même si j'essayais, tout tombait en pièces
What it meant to me will eventually be a memory
Ce que cela signifiait pour moi pourrait éventuellement être un souvenir
Of a time when I tried so hard
D'une époque où j'ai fait tant d'efforts
It starts with one
Es fängt mit einem an
All I know
Alles was ich weiß
It's so unreal
Es ist so unreal
Watch you go
Dich gehen zu sehen
I tried so hard and got so far
Ich habe mir so viel Mühe gegeben und bin so weit gekommen
But in the end, it doesn't even matter
Am Ende ist es egal
I had to fall to lose it all
Ich musste zu Boden gehen um alles zu verlieren
But in the end, it doesn't even matter
Am Ende ist es egal
One thing, I don't know why
Eine Sache, ich weiß nicht warum
It doesn't even matter how hard you try
Es ist egal wie sehr du dich bemühst
Keep that in mind, I designed this rhyme
Denk dran, ich habe diesen Rhyme gemacht
To remind myself of a time when I tried so hard
Um mich an eine Zeit zurück zu erinnern, als ich alles gegeben habe
In spite of the way you were mockin' me
Trotz deines Spotts
Actin' like I was part of your property
Du so tatest als wäre ich dein Eigentum
Remembering all the times you fought with me
Mich an die Zeiten zurückerinnere in der du mit mir Streit suchtest
I'm surprised it got so far
Ich bin überrascht, dass es so weit gekommen ist
Things aren't the way they were before
Es ist nichts wie damals
You wouldn't even recognize me anymore
Du würdest mich nicht mal mehr wiedererkennen
Not that you knew me back then
Als hättest du mich davor gekannt
But it all comes back to me in the end
Es kommt am Ende alles zurück zu mir
You kept everything inside
Du hast alles in dir behalten
And even though I tried, it all fell apart
Auch wenn ich es versucht habe, ist alles zusammengebrochen
What it meant to me will eventually
Was es mir bedeutet hat, wird eines Tages
Be a memory of a time when I
Eine Erinnerung an die Zeit als ich
I tried so hard and got so far
Ich habe mir so viel Mühe gegeben und bin so weit gekommen
But in the end, it doesn't even matter
Schlussendlich ist es egal
I had to fall to lose it all
Ich musste zu Boden gehen um alles zu verlieren
But in the end, it doesn't even matter
Schlussendlich ist es egal
One thing, I don't know why
Eine Sache, ich weiß nicht warum
It doesn't even matter how hard you try
Es ist egal wie sehr du dich bemühst
Keep that in mind
Denk dran, ich habe diesen Rhyme gemacht
I designed this rhyme to explain in due time
Um zum richtigen Zeitpunkt zu erklären
All I know
Alles was ich weiß
Time is a valuable thing
Ist das Zeit wertvoll ist
Watch it fly by as the pendulum swings
Sieh zu wie sie verfliegt während das Pendel schwingt
Watch it count down to the end of the day
Sieh zu wie sie die letzten Stunden des Tages ankündigt
The clock ticks life away
Die Uhr tickt Leben weg
It's so unreal
Es ist so unreal
You didn't look out below
Du hast nicht nach unten geschaut
Watch the time go right out the window
Sieh zu wie die Zeit aus der Tür rennt
Tryin' to hold on, they didn't even know
Versuchen sich festzuklammern, sie wussten nicht einmal
I wasted it all just to watch you go
Ich habe alles vergeudet nur um dich gehen zu sehen
I kept everything inside
Ich habe alles in mir getragen
And even though I tried, it all fell apart
Und obwohl ich es versucht habe, ist alles zusammengebrochen
What it meant to me will eventually be a memory
Was es mir bedeutet hat, wird eines Tages eine Erinnerung
Of a time when I tried so hard
an die Zeit als ich mir so viel Mühe gegeben habe
It starts with one
Inizia con uno
All I know
Tutto ciò che so
It's so unreal
è così irreale
Watch you go
Vedertene andare
I tried so hard and got so far
Ho provato così tanto e sono arrivato così lontano
But in the end, it doesn't even matter
Ma alla fine, non importa nemmeno
I had to fall to lose it all
Dovevo cadere per perdere tutto
But in the end, it doesn't even matter
Ma alla fine, non importa nemmeno
One thing, I don't know why
Una cosa, non so perchè
It doesn't even matter how hard you try
Non importa nemmeno quanto ci provi
Keep that in mind, I designed this rhyme
Tienilo a mente, ho creato questa rima
To remind myself of a time when I tried so hard
Per ricordare a me stesso di quella che volta che ho provato tanto
In spite of the way you were mockin' me
Nonostante il modo in cui mi prendevi in giro
Actin' like I was part of your property
Comportandoti come se fossi di tua proprietà
Remembering all the times you fought with me
Ricordando tutte le volte che hai litigato con me
I'm surprised it got so far
Mi sorprendo sia durata così tanto
Things aren't the way they were before
Le cose non sono più come una volta
You wouldn't even recognize me anymore
Non mi riconosceresti nemmeno
Not that you knew me back then
Non che mi conoscessi al tempo
But it all comes back to me in the end
Ma tutto torna alla fine
You kept everything inside
Ti sei tenuta tutto dentro
And even though I tried, it all fell apart
E anche se ci ho provato, tutto è crollato
What it meant to me will eventually
Quello che per me aveva un significato diventerà prima o poi
Be a memory of a time when I
Un ricordo di un tempo quando
I tried so hard and got so far
Ci avevo provato così tanto e sono arrivato così lontano
But in the end, it doesn't even matter
Ma alla fine, non importa nemmeno
I had to fall to lose it all
Dovevo cadere per perdere tutto
But in the end, it doesn't even matter
Ma alla fine, non importa nemmeno
One thing, I don't know why
One cosa, non so perchè
It doesn't even matter how hard you try
Non importa nemmeno quanto ci provi
Keep that in mind
Tienilo a mente
I designed this rhyme to explain in due time
Ho creato questa rima per spiegare a tempo debito
All I know
Tutto ciò che so
Time is a valuable thing
Il tempo è una cosa preziosa
Watch it fly by as the pendulum swings
Guardalo volare via mentre il pendolo dondola
Watch it count down to the end of the day
Guardalo fare il conto alla rovescia fino alla fine del giorno
The clock ticks life away
L'orologio fa scorrere la vita
It's so unreal
è così irreale
You didn't look out below
Tu non hai guardato fuori in basso
Watch the time go right out the window
Guardato il tempo che va fuori dal finestrino
Tryin' to hold on, they didn't even know
Cercando di resistere, loro non sapevano nemmeno che
I wasted it all just to watch you go
L'ho sprecato tutto guardandoti andare via
I kept everything inside
Ho tenuto tutto dentro
And even though I tried, it all fell apart
E anche se ci ho provato, tutto è crollato
What it meant to me will eventually be a memory
Quello che per me aveva un significato diventerà prima o poi un ricordo
Of a time when I tried so hard
Di un tempo in cui ci avevo provato tanto
It starts with one
Dimulai dengan satu
All I know
Semua yang aku tahu
It's so unreal
Ini sangat tidak nyata
Watch you go
Melihatmu pergi
I tried so hard and got so far
Aku mencoba sangat keras dan sampai sejauh ini
But in the end, it doesn't even matter
Tapi pada akhirnya, itu tidak masalah
I had to fall to lose it all
Aku harus jatuh untuk kehilangan semuanya
But in the end, it doesn't even matter
Tapi pada akhirnya, itu tidak masalah
One thing, I don't know why
Satu hal, aku tidak tahu mengapa
It doesn't even matter how hard you try
Tidak masalah seberapa keras kamu mencoba
Keep that in mind, I designed this rhyme
Ingatlah itu, aku merancang sajak ini
To remind myself of a time when I tried so hard
Untuk mengingatkan diri tentang waktu ketika aku mencoba sangat keras
In spite of the way you were mockin' me
Meski cara kamu mengejekku
Actin' like I was part of your property
Bertingkah seolah-olah aku adalah bagian dari milikmu
Remembering all the times you fought with me
Mengingat semua waktu kamu berkelahi denganku
I'm surprised it got so far
Aku terkejut itu bisa sampai sejauh ini
Things aren't the way they were before
Hal-hal tidak seperti sebelumnya
You wouldn't even recognize me anymore
Kamu bahkan tidak akan mengenali aku lagi
Not that you knew me back then
Bukan bahwa kamu mengenalku saat itu
But it all comes back to me in the end
Tapi semuanya kembali padaku di akhir
You kept everything inside
Kamu menyimpan segalanya di dalam
And even though I tried, it all fell apart
Dan meski aku mencoba, semuanya hancur
What it meant to me will eventually
Apa artinya bagi saya akan akhirnya
Be a memory of a time when I
Menjadi kenangan dari waktu ketika aku
I tried so hard and got so far
Aku mencoba sangat keras dan sampai sejauh ini
But in the end, it doesn't even matter
Tapi pada akhirnya, itu tidak masalah
I had to fall to lose it all
Aku harus jatuh untuk kehilangan semuanya
But in the end, it doesn't even matter
Tapi pada akhirnya, itu tidak masalah
One thing, I don't know why
Satu hal, aku tidak tahu mengapa
It doesn't even matter how hard you try
Tidak masalah seberapa keras kamu mencoba
Keep that in mind
Ingatlah itu
I designed this rhyme to explain in due time
Aku merancang sajak ini untuk menjelaskan pada waktunya
All I know
Semua yang aku tahu
Time is a valuable thing
Waktu adalah hal yang berharga
Watch it fly by as the pendulum swings
Lihatlah berlalunya waktu seiring ayunan pendulum
Watch it count down to the end of the day
Lihatlah hitungan mundur hingga akhir hari
The clock ticks life away
Jam menandakan kehidupan berlalu
It's so unreal
Ini sangat tidak nyata
You didn't look out below
Kamu tidak melihat ke bawah
Watch the time go right out the window
Lihatlah waktu berlalu begitu saja
Tryin' to hold on, they didn't even know
Mencoba bertahan, mereka bahkan tidak tahu
I wasted it all just to watch you go
Aku membuang semuanya hanya untuk melihatmu pergi
I kept everything inside
Aku menyimpan segalanya di dalam
And even though I tried, it all fell apart
Dan meski aku mencoba, semuanya hancur
What it meant to me will eventually be a memory
Apa artinya bagi saya akan akhirnya menjadi kenangan
Of a time when I tried so hard
Dari waktu ketika aku mencoba sangat keras
It starts with one
ひとつの事から始まる
All I know
僕の知ってるすべて
It's so unreal
まるで現実感がない
Watch you go
君が行ってしまうのを見ていた
I tried so hard and got so far
僕は必死に努力して、随分進歩した
But in the end, it doesn't even matter
でも最後には、どうでもよくなってしまうんだ
I had to fall to lose it all
すべてを失うためには落ちなければいけなかった
But in the end, it doesn't even matter
でも結局は、そんなことどうだっていいんだ
One thing, I don't know why
一つ、わからないことがある
It doesn't even matter how hard you try
どんなに努力したって関係ない
Keep that in mind, I designed this rhyme
覚えておいてくれ、僕はこの歌詞を書いた
To remind myself of a time when I tried so hard
必死に頑張った時間を思い出すために
In spite of the way you were mockin' me
君に馬鹿にされようと
Actin' like I was part of your property
君の所有物のように扱われようと
Remembering all the times you fought with me
君と争ったことは忘れない
I'm surprised it got so far
こんなことになってることに驚くよ
Things aren't the way they were before
以前とはもう違うから
You wouldn't even recognize me anymore
君はもう僕に気づかないだろう
Not that you knew me back then
もともと僕の事なんてわかっちゃいないけど
But it all comes back to me in the end
結局は、全部僕のせいなんだ
You kept everything inside
君はすべてを心に留めて
And even though I tried, it all fell apart
頑張ってみたけど、すべて崩れ去った
What it meant to me will eventually
これがどんな意味だったかなんていつかは
Be a memory of a time when I
時の記憶になるだろう、僕がいつか
I tried so hard and got so far
僕は必死に努力して、随分進歩した
But in the end, it doesn't even matter
でも最後には、どうでもよくなってしまうんだ
I had to fall to lose it all
すべてを失うためには落ちなければいけなかった
But in the end, it doesn't even matter
でも結局は、そんなことどうだっていいんだ
One thing, I don't know why
一つ、わからないことがある
It doesn't even matter how hard you try
どんなに努力したって関係ない
Keep that in mind
覚えておいてくれ
I designed this rhyme to explain in due time
期限の時までに説明するために、僕はこの歌詞を書いた
All I know
わかっているのは
Time is a valuable thing
時間は貴重だってこと
Watch it fly by as the pendulum swings
見て、振り子が揺れる度に時間は過ぎていく
Watch it count down to the end of the day
見て、一日の終わりが刻まれていく
The clock ticks life away
時計の針が人生を刻々と奪っていく
It's so unreal
まるで現実とは思えなくて
You didn't look out below
君はよく足元を見ようとしなかった
Watch the time go right out the window
見て、時が窓から飛びだしていく
Tryin' to hold on, they didn't even know
踏みとどまろうとしたけど、彼らは知る由もなかった
I wasted it all just to watch you go
君が去っていくのを見るために、すべて無駄にしてしまったことを
I kept everything inside
僕はすべて心に留めて
And even though I tried, it all fell apart
頑張ってみたけど、すべて崩れ去った
What it meant to me will eventually be a memory
これがどんな意味だったかなんていつかは
Of a time when I tried so hard
時の記憶になるだろう、僕がいつか必死に頑張った時のこと
It starts with one
เริ่มต้นด้วยหนึ่ง
All I know
ทุกสิ่งที่ฉันรู้
It's so unreal
มันดูไม่เป็นจริง
Watch you go
ดูเธอไป
I tried so hard and got so far
ฉันพยายามอย่างหนักและไปได้ไกลมาก
But in the end, it doesn't even matter
แต่ท้ายที่สุด มันก็ไม่มีความหมายอะไร
I had to fall to lose it all
ฉันต้องล้มเพื่อสูญเสียทุกอย่าง
But in the end, it doesn't even matter
แต่ท้ายที่สุด มันก็ไม่มีความหมายอะไร
One thing, I don't know why
มีสิ่งหนึ่ง ฉันไม่รู้ว่าทำไม
It doesn't even matter how hard you try
ไม่ว่าคุณจะพยายามอย่างไร มันก็ไม่มีความหมายอะไร
Keep that in mind, I designed this rhyme
จำไว้ในใจ ฉันสร้างบทกวีนี้
To remind myself of a time when I tried so hard
เพื่อเตือนตัวเองถึงเวลาที่ฉันพยายามอย่างหนัก
In spite of the way you were mockin' me
แม้ว่าคุณจะเย้ยหยันฉัน
Actin' like I was part of your property
ทำท่าว่าฉันเป็นส่วนหนึ่งของทรัพย์สินของคุณ
Remembering all the times you fought with me
ระลึกถึงทุกครั้งที่คุณต่อสู้กับฉัน
I'm surprised it got so far
ฉันประหลาดใจที่มันไปได้ไกล
Things aren't the way they were before
สิ่งที่ไม่เหมือนที่เคย
You wouldn't even recognize me anymore
คุณไม่อาจจะรู้จักฉันอีกต่อไป
Not that you knew me back then
ไม่ว่าคุณจะรู้จักฉันตอนนั้นหรือไม่
But it all comes back to me in the end
แต่ทุกอย่างก็ยังคงกลับมาหาฉันท้ายที่สุด
You kept everything inside
คุณเก็บทุกอย่างไว้ในตัว
And even though I tried, it all fell apart
และแม้ว่าฉันจะพยายาม ทุกอย่างก็พังทลาย
What it meant to me will eventually
สิ่งที่มันหมายถึงฉัน ในที่สุดก็จะ
Be a memory of a time when I
กลายเป็นความทรงจำของเวลาที่ฉัน
I tried so hard and got so far
ฉันพยายามอย่างหนักและไปได้ไกลมาก
But in the end, it doesn't even matter
แต่ท้ายที่สุด มันก็ไม่มีความหมายอะไร
I had to fall to lose it all
ฉันต้องล้มเพื่อสูญเสียทุกอย่าง
But in the end, it doesn't even matter
แต่ท้ายที่สุด มันก็ไม่มีความหมายอะไร
One thing, I don't know why
มีสิ่งหนึ่ง ฉันไม่รู้ว่าทำไม
It doesn't even matter how hard you try
ไม่ว่าคุณจะพยายามอย่างไร มันก็ไม่มีความหมายอะไร
Keep that in mind
จำไว้ในใจ
I designed this rhyme to explain in due time
ฉันสร้างบทกวีนี้เพื่ออธิบายในเวลาที่จะมาถึง
All I know
ทุกสิ่งที่ฉันรู้
Time is a valuable thing
เวลาเป็นสิ่งที่มีค่า
Watch it fly by as the pendulum swings
ดูมันบินไปเมื่อเข็มนาฬิกาเคลื่อนไป
Watch it count down to the end of the day
ดูมันนับถอยหลังไปจนถึงสิ้นวัน
The clock ticks life away
นาฬิกาทำให้ชีวิตหมดไป
It's so unreal
มันดูไม่เป็นจริง
You didn't look out below
คุณไม่ได้มองด้านล่าง
Watch the time go right out the window
ดูเวลาไปได้เร็วจากหน้าต่าง
Tryin' to hold on, they didn't even know
พยายามจับต้อง พวกเขาไม่รู้เลย
I wasted it all just to watch you go
ฉันเสียเวลาทั้งหมดเพียงเพื่อดูเธอไป
I kept everything inside
ฉันเก็บทุกอย่างไว้ในตัว
And even though I tried, it all fell apart
และแม้ว่าฉันจะพยายาม ทุกอย่างก็พังทลาย
What it meant to me will eventually be a memory
สิ่งที่มันหมายถึงฉัน ในที่สุดก็จะกลายเป็นความทรงจำ
Of a time when I tried so hard
ของเวลาที่ฉันพยายามอย่างหนัก
It starts with one
它从一个开始
All I know
我所知道的
It's so unreal
这是如此不真实
Watch you go
看着你离去
I tried so hard and got so far
我尽力了,走了那么远
But in the end, it doesn't even matter
但到头来,这一切都无关紧要
I had to fall to lose it all
我不得不跌倒才能失去一切
But in the end, it doesn't even matter
但到头来,这一切都无关紧要
One thing, I don't know why
有一件事,我不知道为什么
It doesn't even matter how hard you try
无论你多么努力,这都无关紧要
Keep that in mind, I designed this rhyme
记住这一点,我设计了这个韵
To remind myself of a time when I tried so hard
为了提醒我自己曾经努力过的时光
In spite of the way you were mockin' me
尽管你嘲笑我
Actin' like I was part of your property
表现得像我是你的财产
Remembering all the times you fought with me
记住你和我争斗的所有时刻
I'm surprised it got so far
我惊讶我们走得如此之远
Things aren't the way they were before
事情不再像以前那样
You wouldn't even recognize me anymore
你甚至不再认识我
Not that you knew me back then
不是你以前认识我
But it all comes back to me in the end
但最终一切都回到我身上
You kept everything inside
你把一切都藏在心里
And even though I tried, it all fell apart
尽管我尝试过,但一切都破碎了
What it meant to me will eventually
对我来说,它最终将
Be a memory of a time when I
成为我曾经努力过的时光的记忆
I tried so hard and got so far
我尽力了,走了那么远
But in the end, it doesn't even matter
但到头来,这一切都无关紧要
I had to fall to lose it all
我不得不跌倒才能失去一切
But in the end, it doesn't even matter
但到头来,这一切都无关紧要
One thing, I don't know why
有一件事,我不知道为什么
It doesn't even matter how hard you try
无论你多么努力,这都无关紧要
Keep that in mind
记住这一点
I designed this rhyme to explain in due time
我设计了这个韵来解释适当的时间
All I know
我所知道的
Time is a valuable thing
时间是宝贵的东西
Watch it fly by as the pendulum swings
看着它像摆动的钟摆一样飞逝
Watch it count down to the end of the day
看着它倒数到一天的结束
The clock ticks life away
时钟将生命一点一点地消磨掉
It's so unreal
这是如此不真实
You didn't look out below
你没有向下看
Watch the time go right out the window
看着时间从窗户外溜走
Tryin' to hold on, they didn't even know
试图抓住,他们甚至不知道
I wasted it all just to watch you go
我浪费了一切只是为了看你离去
I kept everything inside
我把一切都藏在心里
And even though I tried, it all fell apart
尽管我尝试过,但一切都破碎了
What it meant to me will eventually be a memory
对我来说,它最终将成为一个记忆
Of a time when I tried so hard
那是我曾经努力过的时光

Curiosidades sobre a música In The End de Tommee Profitt

Em quais álbuns a música “In The End” foi lançada por Tommee Profitt?
Tommee Profitt lançou a música nos álbums “In the End” em 2018, “In the End - EP ” em 2019, “Covers, Vol. 1” em 2020 e “The Remixes, Vol. 5” em 2022.
De quem é a composição da música “In The End” de Tommee Profitt?
A música “In The End” de Tommee Profitt foi composta por Brad Delson, Chester Charles Bennington, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon.

Músicas mais populares de Tommee Profitt

Outros artistas de Electro pop