Margarida Perfumada
Encontrei Margarida perfumada
Como dava risada
Por também me encontrar
Seu olho já me espionava
Indo pra timbalada
Pra me ver timbalar
Margarida no jarro
Margarida do bairro
Margarida no carro
Margarida do barro
Encontrei Margarida chorona
Me pedindo carona
Pronde eu vou, você vai
O meu olho já lhe espionava
Se me faltar palavras
Vou dizer te amar
Venha cá, venha cá
Venha cá, venha cá
Venha cá, venha cá
Venha cá
Purucutum ba tum, ba tum
Purucutum ba tum, ba tum
A Alegria Contagiante de Margarida Perfumada pela Timbalada
A música Margarida Perfumada, interpretada pela banda Timbalada, é uma celebração da alegria e do encontro. A Timbalada, conhecida por seu estilo musical que mistura samba-reggae com outros ritmos afro-brasileiros, traz em suas canções uma energia contagiante que é característica dos carnavais da Bahia, onde a banda foi formada. A letra da música fala de um encontro casual, mas significativo, com uma pessoa chamada Margarida, que é descrita de maneira poética e carinhosa pelo narrador.
A repetição do nome 'Margarida' seguida de diferentes locais e situações cria uma imagem vívida de uma mulher que está presente em diversos aspectos da vida do narrador. A menção à 'timbalada', que pode ser interpretada tanto como a própria banda quanto como uma festa onde se toca o timbal, instrumento de percussão característico do grupo, sugere que a música é um convite para dançar e se deixar levar pela batida. A presença de Margarida nesses contextos indica que ela é uma figura que traz alegria e que está associada a momentos de festa e música.
A estrutura da letra, com versos curtos e refrões que convidam a 'venha cá', reforça a ideia de união e celebração. A música se encerra com onomatopeias que imitam o som dos instrumentos de percussão, 'Purucutum ba tum, ba tum', o que reforça a sensação de estar em meio a uma festa animada. Margarida Perfumada é, portanto, uma ode à alegria de viver, ao amor e à música que une as pessoas, elementos centrais na obra da Timbalada e na cultura musical baiana.