Du hast kein Herz

SKY HOFF, TILL LINDEMANN

Letra Tradução

Du quälst Tiere und auch mich
Jedes Wort ist Hieb und Stich
Du reibst dich gern an fremdem Leid
Gesalbt in Tücke und Gehässigkeit

Die Seele hat vom vielen Hassen
Deinen Körper längst verlassen
Du stirbst nicht und du lässt nicht leben
Liebe und Mitleid wird es nicht geben

Bist du ohne Herz geboren
Oder hast du es verloren?
Hat man es gebrochen?
Von fremder Hand gestochen?
Einfach so verschwunden?
Hab' gesucht und nichts gefunden
Alle Tage Leid und Schmerz
Du hast kein Herz

Bosheit ist dein ständiger Begleiter
Der Schatten bleibt, doch du gehst einfach weiter
Dein Hirn ein Schlachtfeld Tag und Nacht
Es werden keine Gefangenen gemacht
Was dir zu nah kommt, das verbrennt
Du bist, was man einfach herzlos nennt
In deiner Brust ist es kalt und leer
Da ist und steht kein Leben mehr

Bist du ohne Herz geboren
Oder hast du es verloren?
Hat man es gebrochen?
Von fremder Hand gestochen?
Einfach so verschwunden?
Hab' gesucht und nichts gefunden
Alle Tage Leid und Schmerz
Du hast kein Herz

Jeder hat ein Herz
Auch ich hab' ein Herz
Doch du hast keins
So schenk' ich dir meins

Bist du ohne Herz geboren
Oder hast du es verloren?
Hat man es gebrochen?
Von fremder Hand gestochen?
Einfach so verschwunden?
Hab' gesucht und nichts gefunden
Alle Tage Leid und Schmerz
Du hast dein Herz

Du quälst Tiere und auch mich
Tu maltratas animais e também a mim
Jedes Wort ist Hieb und Stich
Cada palavra é um golpe e uma punhalada
Du reibst dich gern an fremdem Leid
Tu te deleitas com a dor alheia
Gesalbt in Tücke und Gehässigkeit
Ungido em malícia e maldade
Die Seele hat vom vielen Hassen
A alma, de tanto ódio,
Deinen Körper längst verlassen
Já abandonou teu corpo há muito tempo
Du stirbst nicht und du lässt nicht leben
Não morres e não deixas viver
Liebe und Mitleid wird es nicht geben
Não haverá amor nem compaixão
Bist du ohne Herz geboren
Nasceste sem coração
Oder hast du es verloren?
Ou o perdeste?
Hat man es gebrochen?
Foi quebrado?
Von fremder Hand gestochen?
Foi esfaqueado por mãos estranhas?
Einfach so verschwunden?
Simplesmente desapareceu?
Hab' gesucht und nichts gefunden
Procurei e não encontrei nada
Alle Tage Leid und Schmerz
Todos os dias são dor e sofrimento
Du hast kein Herz
Não tens coração
Bosheit ist dein ständiger Begleiter
A maldade é tua companheira constante
Der Schatten bleibt, doch du gehst einfach weiter
A sombra permanece, mas tu simplesmente segues em frente
Dein Hirn ein Schlachtfeld Tag und Nacht
Teu cérebro é um campo de batalha dia e noite
Es werden keine Gefangenen gemacht
Não se fazem prisioneiros
Was dir zu nah kommt, das verbrennt
O que se aproxima demais, queima
Du bist, was man einfach herzlos nennt
És o que se chama de sem coração
In deiner Brust ist es kalt und leer
Em teu peito é frio e vazio
Da ist und steht kein Leben mehr
Não há mais vida ali
Bist du ohne Herz geboren
Nasceste sem coração
Oder hast du es verloren?
Ou o perdeste?
Hat man es gebrochen?
Foi quebrado?
Von fremder Hand gestochen?
Foi esfaqueado por mãos estranhas?
Einfach so verschwunden?
Simplesmente desapareceu?
Hab' gesucht und nichts gefunden
Procurei e não encontrei nada
Alle Tage Leid und Schmerz
Todos os dias são dor e sofrimento
Du hast kein Herz
Não tens coração
Jeder hat ein Herz
Todos têm um coração
Auch ich hab' ein Herz
Eu também tenho um coração
Doch du hast keins
Mas tu não tens
So schenk' ich dir meins
Então, dou-te o meu
Bist du ohne Herz geboren
Nasceste sem coração
Oder hast du es verloren?
Ou o perdeste?
Hat man es gebrochen?
Foi quebrado?
Von fremder Hand gestochen?
Foi esfaqueado por mãos estranhas?
Einfach so verschwunden?
Simplesmente desapareceu?
Hab' gesucht und nichts gefunden
Procurei e não encontrei nada
Alle Tage Leid und Schmerz
Todos os dias são dor e sofrimento
Du hast dein Herz
Tu tens teu coração

[Verse 1]
You torture animals and me too
Every word is stroke and stitch
You like to chafe at other people's suffering
Anointed in treachery and spite

[Verse 2]
The soul has, from all the hating
Left your body long ago
You don't die and don't let others live
There will be no love and pity

[Chorus]
Are you born without a heart?
Or have you lost it?
Has it been broken?
Jabbed by another hand?
Just disappeared like that?
I searched and didn't find anything
Suffering and pain every day
You have no heart

[Verse 3]
Malice is your constant companion
The shadow remains, but you just move on
Your brain a battlefield day and night
No prisoners will be taken
Anything that comes too close to you will burn
You are what is simply called heartless
In your chest it's cold and empty
There is and stands no live anymore

[Chorus]
Are you born without a heart?
Or have you lost it?
Has it been broken?
Jabbed by another hand?
Just disappeared like that?
I searched and didn't find anything
Suffering and pain every day
You have no heart

[Bridge]
Everyone has a heart
I have a heart too
But you don't have one
So I'll give you mine

[Chorus]
Are you born without a heart?
Or have you lost it?
Has it been broken?
Jabbed by another hand?
Just disappeared like that?
I searched and didn't find anything
Suffering and pain every day
You have your heart

Du quälst Tiere und auch mich
Torturas animales y también a mí
Jedes Wort ist Hieb und Stich
Cada palabra es un golpe y una puñalada
Du reibst dich gern an fremdem Leid
Te deleitas en el sufrimiento ajeno
Gesalbt in Tücke und Gehässigkeit
Ungido en malicia y maldad
Die Seele hat vom vielen Hassen
El alma ha abandonado tu cuerpo
Deinen Körper längst verlassen
por tanto odio
Du stirbst nicht und du lässt nicht leben
No mueres y no dejas vivir
Liebe und Mitleid wird es nicht geben
No habrá amor ni compasión
Bist du ohne Herz geboren
¿Naciste sin corazón
Oder hast du es verloren?
o lo has perdido?
Hat man es gebrochen?
¿Alguien lo rompió?
Von fremder Hand gestochen?
¿Fue apuñalado por una mano extraña?
Einfach so verschwunden?
¿Simplemente desapareció?
Hab' gesucht und nichts gefunden
He buscado y no he encontrado nada
Alle Tage Leid und Schmerz
Todos los días son dolor y sufrimiento
Du hast kein Herz
No tienes corazón
Bosheit ist dein ständiger Begleiter
La maldad es tu constante compañera
Der Schatten bleibt, doch du gehst einfach weiter
La sombra permanece, pero tú simplemente sigues adelante
Dein Hirn ein Schlachtfeld Tag und Nacht
Tu cerebro es un campo de batalla día y noche
Es werden keine Gefangenen gemacht
No se toman prisioneros
Was dir zu nah kommt, das verbrennt
Lo que se te acerca demasiado, se quema
Du bist, was man einfach herzlos nennt
Eres lo que se llama sin corazón
In deiner Brust ist es kalt und leer
En tu pecho es frío y vacío
Da ist und steht kein Leben mehr
No hay vida allí
Bist du ohne Herz geboren
¿Naciste sin corazón
Oder hast du es verloren?
o lo has perdido?
Hat man es gebrochen?
¿Alguien lo rompió?
Von fremder Hand gestochen?
¿Fue apuñalado por una mano extraña?
Einfach so verschwunden?
¿Simplemente desapareció?
Hab' gesucht und nichts gefunden
He buscado y no he encontrado nada
Alle Tage Leid und Schmerz
Todos los días son dolor y sufrimiento
Du hast kein Herz
No tienes corazón
Jeder hat ein Herz
Todos tienen un corazón
Auch ich hab' ein Herz
Yo también tengo un corazón
Doch du hast keins
Pero tú no tienes uno
So schenk' ich dir meins
Así que te regalo el mío
Bist du ohne Herz geboren
¿Naciste sin corazón
Oder hast du es verloren?
o lo has perdido?
Hat man es gebrochen?
¿Alguien lo rompió?
Von fremder Hand gestochen?
¿Fue apuñalado por una mano extraña?
Einfach so verschwunden?
¿Simplemente desapareció?
Hab' gesucht und nichts gefunden
He buscado y no he encontrado nada
Alle Tage Leid und Schmerz
Todos los días son dolor y sufrimiento
Du hast dein Herz
Has perdido tu corazón
Du quälst Tiere und auch mich
Tu tormenti gli animali e anche me
Jedes Wort ist Hieb und Stich
Ogni parola è un colpo e una pugnalata
Du reibst dich gern an fremdem Leid
Ti piace sfogarti sulla sofferenza altrui
Gesalbt in Tücke und Gehässigkeit
Ungiuto in malizia e malignità
Die Seele hat vom vielen Hassen
L'anima ha da tempo abbandonato
Deinen Körper längst verlassen
Il tuo corpo a causa dell'odio
Du stirbst nicht und du lässt nicht leben
Non muori e non lasci vivere
Liebe und Mitleid wird es nicht geben
Non ci sarà amore né pietà
Bist du ohne Herz geboren
Sei nato senza cuore
Oder hast du es verloren?
O l'hai perso?
Hat man es gebrochen?
È stato spezzato?
Von fremder Hand gestochen?
Pugnalato da una mano estranea?
Einfach so verschwunden?
Semplicemente scomparso?
Hab' gesucht und nichts gefunden
Ho cercato e non ho trovato nulla
Alle Tage Leid und Schmerz
Ogni giorno dolore e sofferenza
Du hast kein Herz
Non hai un cuore
Bosheit ist dein ständiger Begleiter
La malvagità è la tua costante compagna
Der Schatten bleibt, doch du gehst einfach weiter
L'ombra rimane, ma tu continui a camminare
Dein Hirn ein Schlachtfeld Tag und Nacht
Il tuo cervello è un campo di battaglia giorno e notte
Es werden keine Gefangenen gemacht
Non si fanno prigionieri
Was dir zu nah kommt, das verbrennt
Ciò che ti si avvicina troppo, brucia
Du bist, was man einfach herzlos nennt
Sei quello che si chiama senza cuore
In deiner Brust ist es kalt und leer
Nel tuo petto è freddo e vuoto
Da ist und steht kein Leben mehr
Non c'è più vita
Bist du ohne Herz geboren
Sei nato senza cuore
Oder hast du es verloren?
O l'hai perso?
Hat man es gebrochen?
È stato spezzato?
Von fremder Hand gestochen?
Pugnalato da una mano estranea?
Einfach so verschwunden?
Semplicemente scomparso?
Hab' gesucht und nichts gefunden
Ho cercato e non ho trovato nulla
Alle Tage Leid und Schmerz
Ogni giorno dolore e sofferenza
Du hast kein Herz
Non hai un cuore
Jeder hat ein Herz
Ognuno ha un cuore
Auch ich hab' ein Herz
Anche io ho un cuore
Doch du hast keins
Ma tu non ne hai uno
So schenk' ich dir meins
Quindi ti regalo il mio
Bist du ohne Herz geboren
Sei nato senza cuore
Oder hast du es verloren?
O l'hai perso?
Hat man es gebrochen?
È stato spezzato?
Von fremder Hand gestochen?
Pugnalato da una mano estranea?
Einfach so verschwunden?
Semplicemente scomparso?
Hab' gesucht und nichts gefunden
Ho cercato e non ho trovato nulla
Alle Tage Leid und Schmerz
Ogni giorno dolore e sofferenza
Du hast dein Herz
Hai perso il tuo cuore

Músicas mais populares de Till Lindemann

Outros artistas de German rock