Africain à Paris

Michael D Inca, Magyd Cherfi

Letra Tradução

Maman, je pense à toi, je t'écris
D'un trois étoiles à Cachan
Tu vois faut pas que tu trembles ici
J'ai un toit et un peu d'argent
On vit là, tous ensemble, on survit
On ne manque presque de rien
C'est pas l'enfer, ni l'paradis
D'être un africain à Paris

Oh, oh, un peu en exil
Étranger dans votre ville
Je suis Africain à Paris
Oh, oh, un peu en exil
Étranger dans votre ville
Je suis Africain à Paris

Sais-tu qu'ils nous ont promis des places
Mais c'est par la voie des airs
Elles ne sont pas en première classe
C'est un oiseau nommé Charter
En attendant que l'oiseau s'envole
Des mémoires aux doigts de fée
Font tourner autour des casseroles
Un soleil au goût de mafé

Oh, oh, un peu en exil
Étranger dans votre ville
Je suis Africain à Paris
Oh, oh, un peu en exil
Étranger dans votre ville
Je suis Africain à Paris

Et du dimanche au dimanche, aussi
Je ne fais que travailler
Tu vois j'en ai de la chance, ici
J'aurais bientôt mes papiers
Maman, j'sais que tu as l'habitude
De trop vite t'affoler
Surtout n'est pas d'inquiétudes
Si un hôtel a brûlé

Oh, oh, un peu en exil
Étranger dans votre ville
Je suis Africain à Paris
Oh, oh, un peu en exil
Étranger dans votre ville
Je suis Africain à Paris
Oh, oh, un peu en exil
Étranger dans votre ville
Je suis Africain à Paris
Oh, oh, un peu en exil
Étranger dans votre ville
Je suis Africain à Paris

Maman, je pense à toi, je t'écris
Mamãe, eu penso em você, eu escrevo para você
D'un trois étoiles à Cachan
De um hotel três estrelas em Cachan
Tu vois faut pas que tu trembles ici
Você vê, você não precisa tremer aqui
J'ai un toit et un peu d'argent
Eu tenho um teto e um pouco de dinheiro
On vit là, tous ensemble, on survit
Nós vivemos aqui, todos juntos, nós sobrevivemos
On ne manque presque de rien
Nós quase não sentimos falta de nada
C'est pas l'enfer, ni l'paradis
Não é o inferno, nem o paraíso
D'être un africain à Paris
Ser um africano em Paris
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, um pouco em exílio
Étranger dans votre ville
Estrangeiro na sua cidade
Je suis Africain à Paris
Eu sou Africano em Paris
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, um pouco em exílio
Étranger dans votre ville
Estrangeiro na sua cidade
Je suis Africain à Paris
Eu sou Africano em Paris
Sais-tu qu'ils nous ont promis des places
Você sabia que eles nos prometeram lugares
Mais c'est par la voie des airs
Mas é pelo ar
Elles ne sont pas en première classe
Eles não estão na primeira classe
C'est un oiseau nommé Charter
É um pássaro chamado Charter
En attendant que l'oiseau s'envole
Enquanto esperamos que o pássaro voe
Des mémoires aux doigts de fée
Memórias com dedos de fada
Font tourner autour des casseroles
Fazem girar em torno das panelas
Un soleil au goût de mafé
Um sol com gosto de mafé
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, um pouco em exílio
Étranger dans votre ville
Estrangeiro na sua cidade
Je suis Africain à Paris
Eu sou Africano em Paris
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, um pouco em exílio
Étranger dans votre ville
Estrangeiro na sua cidade
Je suis Africain à Paris
Eu sou Africano em Paris
Et du dimanche au dimanche, aussi
E do domingo ao domingo, também
Je ne fais que travailler
Eu só trabalho
Tu vois j'en ai de la chance, ici
Você vê, eu tenho sorte aqui
J'aurais bientôt mes papiers
Eu logo terei meus papéis
Maman, j'sais que tu as l'habitude
Mamãe, eu sei que você tem o hábito
De trop vite t'affoler
De se preocupar muito rápido
Surtout n'est pas d'inquiétudes
Principalmente, não se preocupe
Si un hôtel a brûlé
Se um hotel pegou fogo
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, um pouco em exílio
Étranger dans votre ville
Estrangeiro na sua cidade
Je suis Africain à Paris
Eu sou Africano em Paris
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, um pouco em exílio
Étranger dans votre ville
Estrangeiro na sua cidade
Je suis Africain à Paris
Eu sou Africano em Paris
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, um pouco em exílio
Étranger dans votre ville
Estrangeiro na sua cidade
Je suis Africain à Paris
Eu sou Africano em Paris
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, um pouco em exílio
Étranger dans votre ville
Estrangeiro na sua cidade
Je suis Africain à Paris
Eu sou Africano em Paris
Maman, je pense à toi, je t'écris
Mom, I'm thinking of you, I'm writing to you
D'un trois étoiles à Cachan
From a three-star place in Cachan
Tu vois faut pas que tu trembles ici
You see, you don't need to tremble here
J'ai un toit et un peu d'argent
I have a roof and a bit of money
On vit là, tous ensemble, on survit
We live here, all together, we survive
On ne manque presque de rien
We almost lack nothing
C'est pas l'enfer, ni l'paradis
It's not hell, nor heaven
D'être un africain à Paris
To be an African in Paris
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, a bit in exile
Étranger dans votre ville
Stranger in your city
Je suis Africain à Paris
I am African in Paris
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, a bit in exile
Étranger dans votre ville
Stranger in your city
Je suis Africain à Paris
I am African in Paris
Sais-tu qu'ils nous ont promis des places
Do you know they promised us seats
Mais c'est par la voie des airs
But it's by air
Elles ne sont pas en première classe
They are not in first class
C'est un oiseau nommé Charter
It's a bird named Charter
En attendant que l'oiseau s'envole
While waiting for the bird to fly
Des mémoires aux doigts de fée
Memories with fairy fingers
Font tourner autour des casseroles
Spin around the pots
Un soleil au goût de mafé
A sun with the taste of mafé
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, a bit in exile
Étranger dans votre ville
Stranger in your city
Je suis Africain à Paris
I am African in Paris
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, a bit in exile
Étranger dans votre ville
Stranger in your city
Je suis Africain à Paris
I am African in Paris
Et du dimanche au dimanche, aussi
And from Sunday to Sunday, too
Je ne fais que travailler
I do nothing but work
Tu vois j'en ai de la chance, ici
You see, I'm lucky here
J'aurais bientôt mes papiers
I will soon have my papers
Maman, j'sais que tu as l'habitude
Mom, I know you're used to
De trop vite t'affoler
Worrying too quickly
Surtout n'est pas d'inquiétudes
Especially don't worry
Si un hôtel a brûlé
If a hotel has burned down
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, a bit in exile
Étranger dans votre ville
Stranger in your city
Je suis Africain à Paris
I am African in Paris
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, a bit in exile
Étranger dans votre ville
Stranger in your city
Je suis Africain à Paris
I am African in Paris
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, a bit in exile
Étranger dans votre ville
Stranger in your city
Je suis Africain à Paris
I am African in Paris
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, a bit in exile
Étranger dans votre ville
Stranger in your city
Je suis Africain à Paris
I am African in Paris
Maman, je pense à toi, je t'écris
Mamá, pienso en ti, te escribo
D'un trois étoiles à Cachan
Desde un tres estrellas en Cachan
Tu vois faut pas que tu trembles ici
Ves, no debes temblar aquí
J'ai un toit et un peu d'argent
Tengo un techo y un poco de dinero
On vit là, tous ensemble, on survit
Vivimos aquí, todos juntos, sobrevivimos
On ne manque presque de rien
Casi no nos falta nada
C'est pas l'enfer, ni l'paradis
No es el infierno, ni el paraíso
D'être un africain à Paris
Ser un africano en París
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, un poco en exilio
Étranger dans votre ville
Extranjero en tu ciudad
Je suis Africain à Paris
Soy africano en París
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, un poco en exilio
Étranger dans votre ville
Extranjero en tu ciudad
Je suis Africain à Paris
Soy africano en París
Sais-tu qu'ils nous ont promis des places
¿Sabes que nos prometieron lugares?
Mais c'est par la voie des airs
Pero es por vía aérea
Elles ne sont pas en première classe
No están en primera clase
C'est un oiseau nommé Charter
Es un pájaro llamado Charter
En attendant que l'oiseau s'envole
Mientras esperamos que el pájaro vuele
Des mémoires aux doigts de fée
Memorias con dedos de hada
Font tourner autour des casseroles
Hacen girar alrededor de las cacerolas
Un soleil au goût de mafé
Un sol con sabor a mafé
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, un poco en exilio
Étranger dans votre ville
Extranjero en tu ciudad
Je suis Africain à Paris
Soy africano en París
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, un poco en exilio
Étranger dans votre ville
Extranjero en tu ciudad
Je suis Africain à Paris
Soy africano en París
Et du dimanche au dimanche, aussi
Y desde el domingo hasta el domingo, también
Je ne fais que travailler
No hago más que trabajar
Tu vois j'en ai de la chance, ici
Ves, tengo suerte aquí
J'aurais bientôt mes papiers
Pronto tendré mis papeles
Maman, j'sais que tu as l'habitude
Mamá, sé que estás acostumbrada
De trop vite t'affoler
A preocuparte demasiado rápido
Surtout n'est pas d'inquiétudes
Sobre todo, no te preocupes
Si un hôtel a brûlé
Si un hotel se ha quemado
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, un poco en exilio
Étranger dans votre ville
Extranjero en tu ciudad
Je suis Africain à Paris
Soy africano en París
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, un poco en exilio
Étranger dans votre ville
Extranjero en tu ciudad
Je suis Africain à Paris
Soy africano en París
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, un poco en exilio
Étranger dans votre ville
Extranjero en tu ciudad
Je suis Africain à Paris
Soy africano en París
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, un poco en exilio
Étranger dans votre ville
Extranjero en tu ciudad
Je suis Africain à Paris
Soy africano en París
Maman, je pense à toi, je t'écris
Mama, ich denke an dich, ich schreibe dir
D'un trois étoiles à Cachan
Von einem Drei-Sterne-Hotel in Cachan
Tu vois faut pas que tu trembles ici
Siehst du, du musst hier nicht zittern
J'ai un toit et un peu d'argent
Ich habe ein Dach und etwas Geld
On vit là, tous ensemble, on survit
Wir leben hier, alle zusammen, wir überleben
On ne manque presque de rien
Wir vermissen fast nichts
C'est pas l'enfer, ni l'paradis
Es ist weder die Hölle noch das Paradies
D'être un africain à Paris
Ein Afrikaner in Paris zu sein
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, ein bisschen im Exil
Étranger dans votre ville
Fremder in eurer Stadt
Je suis Africain à Paris
Ich bin ein Afrikaner in Paris
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, ein bisschen im Exil
Étranger dans votre ville
Fremder in eurer Stadt
Je suis Africain à Paris
Ich bin ein Afrikaner in Paris
Sais-tu qu'ils nous ont promis des places
Weißt du, sie haben uns Plätze versprochen
Mais c'est par la voie des airs
Aber es ist durch die Luft
Elles ne sont pas en première classe
Sie sind nicht in der ersten Klasse
C'est un oiseau nommé Charter
Es ist ein Vogel namens Charter
En attendant que l'oiseau s'envole
Während wir darauf warten, dass der Vogel fliegt
Des mémoires aux doigts de fée
Erinnerungen mit feenhaften Fingern
Font tourner autour des casseroles
Lassen die Töpfe kreisen
Un soleil au goût de mafé
Eine Sonne mit dem Geschmack von Mafé
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, ein bisschen im Exil
Étranger dans votre ville
Fremder in eurer Stadt
Je suis Africain à Paris
Ich bin ein Afrikaner in Paris
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, ein bisschen im Exil
Étranger dans votre ville
Fremder in eurer Stadt
Je suis Africain à Paris
Ich bin ein Afrikaner in Paris
Et du dimanche au dimanche, aussi
Und von Sonntag zu Sonntag, auch
Je ne fais que travailler
Ich mache nichts anderes als arbeiten
Tu vois j'en ai de la chance, ici
Siehst du, ich habe Glück, hier
J'aurais bientôt mes papiers
Ich werde bald meine Papiere haben
Maman, j'sais que tu as l'habitude
Mama, ich weiß, dass du es gewohnt bist
De trop vite t'affoler
Zu schnell in Panik zu geraten
Surtout n'est pas d'inquiétudes
Mach dir vor allem keine Sorgen
Si un hôtel a brûlé
Wenn ein Hotel gebrannt hat
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, ein bisschen im Exil
Étranger dans votre ville
Fremder in eurer Stadt
Je suis Africain à Paris
Ich bin ein Afrikaner in Paris
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, ein bisschen im Exil
Étranger dans votre ville
Fremder in eurer Stadt
Je suis Africain à Paris
Ich bin ein Afrikaner in Paris
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, ein bisschen im Exil
Étranger dans votre ville
Fremder in eurer Stadt
Je suis Africain à Paris
Ich bin ein Afrikaner in Paris
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, ein bisschen im Exil
Étranger dans votre ville
Fremder in eurer Stadt
Je suis Africain à Paris
Ich bin ein Afrikaner in Paris
Maman, je pense à toi, je t'écris
Mamma, penso a te, ti scrivo
D'un trois étoiles à Cachan
Da un tre stelle a Cachan
Tu vois faut pas que tu trembles ici
Vedi, non devi tremare qui
J'ai un toit et un peu d'argent
Ho un tetto e un po' di soldi
On vit là, tous ensemble, on survit
Viviamo qui, tutti insieme, sopravviviamo
On ne manque presque de rien
Non ci manca quasi nulla
C'est pas l'enfer, ni l'paradis
Non è l'inferno, né il paradiso
D'être un africain à Paris
Essere un africano a Parigi
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, un po' in esilio
Étranger dans votre ville
Straniero nella vostra città
Je suis Africain à Paris
Sono africano a Parigi
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, un po' in esilio
Étranger dans votre ville
Straniero nella vostra città
Je suis Africain à Paris
Sono africano a Parigi
Sais-tu qu'ils nous ont promis des places
Sai che ci hanno promesso dei posti
Mais c'est par la voie des airs
Ma è attraverso l'aria
Elles ne sont pas en première classe
Non sono in prima classe
C'est un oiseau nommé Charter
È un uccello chiamato Charter
En attendant que l'oiseau s'envole
In attesa che l'uccello voli via
Des mémoires aux doigts de fée
Delle memorie con dita di fata
Font tourner autour des casseroles
Fanno girare intorno alle pentole
Un soleil au goût de mafé
Un sole dal sapore di mafé
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, un po' in esilio
Étranger dans votre ville
Straniero nella vostra città
Je suis Africain à Paris
Sono africano a Parigi
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, un po' in esilio
Étranger dans votre ville
Straniero nella vostra città
Je suis Africain à Paris
Sono africano a Parigi
Et du dimanche au dimanche, aussi
E dalla domenica alla domenica, anche
Je ne fais que travailler
Non faccio altro che lavorare
Tu vois j'en ai de la chance, ici
Vedi, ho fortuna qui
J'aurais bientôt mes papiers
Avrò presto i miei documenti
Maman, j'sais que tu as l'habitude
Mamma, so che hai l'abitudine
De trop vite t'affoler
Di preoccuparti troppo in fretta
Surtout n'est pas d'inquiétudes
Soprattutto non preoccuparti
Si un hôtel a brûlé
Se un hotel è bruciato
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, un po' in esilio
Étranger dans votre ville
Straniero nella vostra città
Je suis Africain à Paris
Sono africano a Parigi
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, un po' in esilio
Étranger dans votre ville
Straniero nella vostra città
Je suis Africain à Paris
Sono africano a Parigi
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, un po' in esilio
Étranger dans votre ville
Straniero nella vostra città
Je suis Africain à Paris
Sono africano a Parigi
Oh, oh, un peu en exil
Oh, oh, un po' in esilio
Étranger dans votre ville
Straniero nella vostra città
Je suis Africain à Paris
Sono africano a Parigi

Curiosidades sobre a música Africain à Paris de Tiken Jah Fakoly

Em quais álbuns a música “Africain à Paris” foi lançada por Tiken Jah Fakoly?
Tiken Jah Fakoly lançou a música nos álbums “L'Africain” em 2007 e “Acoustic” em 2024.
De quem é a composição da música “Africain à Paris” de Tiken Jah Fakoly?
A música “Africain à Paris” de Tiken Jah Fakoly foi composta por Michael D Inca, Magyd Cherfi.

Músicas mais populares de Tiken Jah Fakoly

Outros artistas de Reggae pop