You're A Mean One, Mr. Grinch

Albert Hague, Theodor S. Geisel

Letra Tradução

You're a mean one, Mr. Grinch
You really are a heel
You're as cuddly as a cactus
You're as charming as an eel
Mr. Grinch
You're a bad banana with a
Greasy black peel

You're a monster, Mr. Grinch
Your heart's an empty hole
Your brain is full of spiders
You've got garlic in your soul
Mr. Grinch
I wouldn't touch you with a
Thirty-nine-and-a-half foot pole

You're a vile one, Mr. Grinch
You have termites in your smile
You have all the tender sweetness
Of a seasick crocodile
Mr. Grinch

Given the choice between the two of you
I'd take the seasick crocodile

You're a foul one, Mr. Grinch
You're a nasty, wasty skunk
Your heart is full of unwashed socks
Your soul is full of gunk
Mr. Grinch

The three words that best describe you are as follows
And I quote, "Stink, stank, stunk"

You're a rotter, Mr. Grinch
You're the king of sinful sots
Your heart's a dead tomato splotch
With moldy purple spots
Mr. Grinch

Your soul is an appalling dump heap
Overflowing with the most disgraceful assortment
Of deplorable rubbish imaginable
Mangled up in tangled up knots

You nauseate me, Mr. Grinch
With a nauseous super-naus
You're a crooked jerky jockey
And you drive a crooked horse
Mr. Grinch

You're a three-decker sauerkraut and toadstool sandwich
With arsenic sauce

You're a mean one, Mr. Grinch
Você é mau, Sr. Grinch
You really are a heel
Você realmente é um salto
You're as cuddly as a cactus
Você é tão fofinho quanto um cacto
You're as charming as an eel
Você é tão charmoso quanto uma enguia
Mr. Grinch
Sr. Grinch
You're a bad banana with a
Você é uma banana ruim com uma
Greasy black peel
Casca preta gordurosa
You're a monster, Mr. Grinch
Você é um monstro, Sr. Grinch
Your heart's an empty hole
Seu coração é um buraco vazio
Your brain is full of spiders
Seu cérebro está cheio de aranhas
You've got garlic in your soul
Você tem alho na sua alma
Mr. Grinch
Sr. Grinch
I wouldn't touch you with a
Eu não te tocaria nem com um
Thirty-nine-and-a-half foot pole
Poste de trinta e nove pés e meio
You're a vile one, Mr. Grinch
Você não vale nada, Sr. Grinch
You have termites in your smile
Você tem cupins no seu sorriso
You have all the tender sweetness
Você tem toda a terna doçura
Of a seasick crocodile
De um crocodilo enjoado
Mr. Grinch
Sr. Grinch
Given the choice between the two of you
Dada a escolha entre vocês dois
I'd take the seasick crocodile
Eu escolheria o crocodilo enjoado
You're a foul one, Mr. Grinch
Você é péssimo, Sr. Grinch
You're a nasty, wasty skunk
Você é um gambá safado
Your heart is full of unwashed socks
Seu coração está cheio de meias sujas
Your soul is full of gunk
Sua alma está cheia de sujeira
Mr. Grinch
Sr. Grinch
The three words that best describe you are as follows
As três palavras que melhor descrevem você são as seguintes
And I quote, "Stink, stank, stunk"
E eu cito: "fede, fedeu, fedia"
You're a rotter, Mr. Grinch
Você é um podre, Sr. Grinch
You're the king of sinful sots
Você é o rei dos pecadores
Your heart's a dead tomato splotch
Seu coração é uma mancha de tomate morto
With moldy purple spots
Com manchas roxas mofadas
Mr. Grinch
Sr. Grinch
Your soul is an appalling dump heap
Sua alma é uma pilha de lixo terrível
Overflowing with the most disgraceful assortment
Transbordando com a variedade dos mais vergonhosas
Of deplorable rubbish imaginable
Deploráveis lixos imaginável
Mangled up in tangled up knots
Confundido em nós emaranhados
You nauseate me, Mr. Grinch
Você me dá nojo, Sr. Grinch
With a nauseous super-naus
Com uma super náusea nauseante
You're a crooked jerky jockey
Você é um cavaleiro trapaceador
And you drive a crooked horse
E você cavalga um cavalo torto
Mr. Grinch
Sr. Grinch
You're a three-decker sauerkraut and toadstool sandwich
Você é um chucrute de três andares com sanduíche de cogumelo
With arsenic sauce
Com molho de arsênico
You're a mean one, Mr. Grinch
Usted es alguien grosero, Sr. Grinch
You really are a heel
Usted de verdad es como un tacón
You're as cuddly as a cactus
Usted es tan abrazable como un cactus
You're as charming as an eel
Usted es tan encantador como una anguila
Mr. Grinch
Sr. Grinch
You're a bad banana with a
Usted es una banana mala con una
Greasy black peel
Cáscara negra y grasosa
You're a monster, Mr. Grinch
Usted es un monstruo, Sr. Grinch
Your heart's an empty hole
Su corazón es un hueco vacío
Your brain is full of spiders
Su cerebro está lleno de arañas
You've got garlic in your soul
Tiene ajo en su alma
Mr. Grinch
Sr. Grinch
I wouldn't touch you with a
No lo tocaría con un
Thirty-nine-and-a-half foot pole
Palo de treinta y nueve y medio pies
You're a vile one, Mr. Grinch
Usted es alguien vil, Sr. Grinch
You have termites in your smile
Usted tiene termitas en su sonrisa
You have all the tender sweetness
Usted tiene toda la dulzura tierna
Of a seasick crocodile
De un cocodrilo nauseabundo
Mr. Grinch
Sr. Grinch
Given the choice between the two of you
Si me dieran a elegir entre ustedes dos
I'd take the seasick crocodile
Elegiría al cocodrilo nauseabundo
You're a foul one, Mr. Grinch
Usted es alguien despreciable, Sr. Grinch
You're a nasty, wasty skunk
Usted es un repugnante, residual zorrillo
Your heart is full of unwashed socks
Su corazón está lleno de
Your soul is full of gunk
Su alma está llena de mugre
Mr. Grinch
Sr. Grinch
The three words that best describe you are as follows
Las tres palabras que mejor lo describen son las siguientes
And I quote, "Stink, stank, stunk"
Y cito, "apesta, apestó, apestaba"
You're a rotter, Mr. Grinch
Usted se está pudiendo, Sr. Grinch
You're the king of sinful sots
Usted es el rey de los borrachos pecadores
Your heart's a dead tomato splotch
Su corazón es la mancha de un tomate muerto
With moldy purple spots
Con puntos morados de moho
Mr. Grinch
Sr. Grinch
Your soul is an appalling dump heap
Su alma es una pila de basura que crece
Overflowing with the most disgraceful assortment
Derramándose con la más desgraciada variedad
Of deplorable rubbish imaginable
De deplorable basura que se puede imaginar
Mangled up in tangled up knots
Mezclada en nudos enredados
You nauseate me, Mr. Grinch
Usted me da náuseas, Sr. Grinch
With a nauseous super-naus
Con una náusea súper nauseadora
You're a crooked jerky jockey
Usted es es un jinete errático y torcido
And you drive a crooked horse
Y usted cabalga un caballo chueco
Mr. Grinch
Sr. Grinch
You're a three-decker sauerkraut and toadstool sandwich
Usted es un sandwich de tres pisos de chucrut y hongo venenoso
With arsenic sauce
Con salsa de arsénico
You're a mean one, Mr. Grinch
Vous êtes un méchant, M. Grinch
You really are a heel
Vous êtes vraiment un méchant
You're as cuddly as a cactus
Vous êtes aussi calin qu'un cactus
You're as charming as an eel
Vous êtes aussi charmant qu'une anguille
Mr. Grinch
M. Grinch
You're a bad banana with a
Vous êtes une banane pourrie avec une
Greasy black peel
Peau noire grasse
You're a monster, Mr. Grinch
Vous êtes un monstre, M. Grinch
Your heart's an empty hole
Votre cœur est un trou béant
Your brain is full of spiders
Votre cerveau est plein d'araignées
You've got garlic in your soul
Vous avez de l'ail dans l'âme
Mr. Grinch
M. Grinch
I wouldn't touch you with a
Je ne vous toucherai pas même avec un
Thirty-nine-and-a-half foot pole
Bâton de trente neuf pieds et demi
You're a vile one, Mr. Grinch
Vous êtes un vilain, M. Grinch
You have termites in your smile
Vous avez des termites dans votre sourire
You have all the tender sweetness
Vous avez toute la tendresse, la douceur
Of a seasick crocodile
D'un crocodile avec le mal de mer
Mr. Grinch
M. Grinch
Given the choice between the two of you
Si on me donnait le choix entre vous deux
I'd take the seasick crocodile
Je choisirais le crocodile avec le mal de mer
You're a foul one, Mr. Grinch
Vous êtes un méchant, M. Grinch
You're a nasty, wasty skunk
Vous êtes une sale mouffette puante
Your heart is full of unwashed socks
Votre cœur est plein de chaussettes sales
Your soul is full of gunk
Votre âme est pleine de crasse
Mr. Grinch
M. Grinch
The three words that best describe you are as follows
Les trois mots qui vous décrivent le mieux sont les suivants
And I quote, "Stink, stank, stunk"
Et je cite, "Puer, puant, pué"
You're a rotter, Mr. Grinch
Vous êtes un sale type, M. Grinch
You're the king of sinful sots
Vous êtes le roi des pécheurs sots
Your heart's a dead tomato splotch
Votre cœur est une tâche de tomate morte
With moldy purple spots
Avec des tâches violettes moisies
Mr. Grinch
M. Grinch
Your soul is an appalling dump heap
Votre âme est un tas de décharge épouvantable
Overflowing with the most disgraceful assortment
Débordant de l'assortiment le plus honteux
Of deplorable rubbish imaginable
Des déchets déplorables imaginables
Mangled up in tangled up knots
Entouré de nœuds emmêlés
You nauseate me, Mr. Grinch
Vous me donnez la nausée
With a nauseous super-naus
Avec une nausée nauséabonde
You're a crooked jerky jockey
Vous êtes un jockey saccadé tordu
And you drive a crooked horse
Et vous conduisez un cheval tordu
Mr. Grinch
M. Grinch
You're a three-decker sauerkraut and toadstool sandwich
Vous êtes un sandwich à la choucroute à trois étages et au champignon
With arsenic sauce
Avec de la sauce à l'arsenic
You're a mean one, Mr. Grinch
Du bist gemein, Herr Grinch
You really are a heel
Du bist wirklich ein Schuft
You're as cuddly as a cactus
Du bist so kuschelig wie ein Kaktus
You're as charming as an eel
Du bist so charmant wie ein Aal
Mr. Grinch
Herr Grinch
You're a bad banana with a
Du bist eine schlechte Banane mit einer
Greasy black peel
Fettigen schwarzen Schale
You're a monster, Mr. Grinch
Du bist ein Monster, Herr Grinch
Your heart's an empty hole
Dein Herz ist ein leeres Loch
Your brain is full of spiders
Dein Gehirn ist voll mit Spinnen
You've got garlic in your soul
Du hast Knoblauch in deiner Seele
Mr. Grinch
Herr Grinch
I wouldn't touch you with a
Ich würde dich nicht anfassen mit einer
Thirty-nine-and-a-half foot pole
39,5 Meter langen Stange anfassen
You're a vile one, Mr. Grinch
Du bist ein Böser, Herr Grinch
You have termites in your smile
Du hast Termiten in deinem Lächeln
You have all the tender sweetness
Du hast all die zarte Süße
Of a seasick crocodile
Von einem seekranken Krokodil
Mr. Grinch
Herr Grinch
Given the choice between the two of you
Wenn ich die Wahl hätte zwischen euch beiden
I'd take the seasick crocodile
Würde ich das seekranke Krokodil nehmen
You're a foul one, Mr. Grinch
Du bist ein Fauler, Herr Grinch
You're a nasty, wasty skunk
Du bist ein fieses Stinktier
Your heart is full of unwashed socks
Dein Herz ist voller ungewaschener Socken
Your soul is full of gunk
Deine Seele ist voll mit Dreck
Mr. Grinch
Herr Grinch
The three words that best describe you are as follows
Die drei Wörter, die dich am besten beschreiben, sind wie folgt
And I quote, "Stink, stank, stunk"
Und ich zitiere, „grauenhaft, grauenhaft und noch mal grauenhaft“
You're a rotter, Mr. Grinch
Du bist widerlich, Herr Grinch
You're the king of sinful sots
Du bist der König der sündigen Säufer
Your heart's a dead tomato splotch
Dein Herz ist ein toter Tomatenfleck
With moldy purple spots
Mit schimmeligen lila Flecken
Mr. Grinch
Herr Grinch
Your soul is an appalling dump heap
Deine Seele ist ein schrecklicher Haufen
Overflowing with the most disgraceful assortment
Überfließend mit dem schändlichsten Sortiment
Of deplorable rubbish imaginable
Von beklagenswertem Müll vorstellbar
Mangled up in tangled up knots
Zerfleischt in verhedderten Knoten
You nauseate me, Mr. Grinch
Du widerst mich an, Herr Grinch
With a nauseous super-naus
Mit einer Übelkeit super-übel
You're a crooked jerky jockey
Du bist ein krummer Jerky Jockey
And you drive a crooked horse
Und du fährst ein krummes Pferd
Mr. Grinch
Herr Grinch
You're a three-decker sauerkraut and toadstool sandwich
Du bist ein dreistöckiges Sauerkraut- und Fliegenpilz-Sandwich
With arsenic sauce
Mit Arsen-Sauce
You're a mean one, Mr. Grinch
Sei cattivo, signor Grinch
You really are a heel
Sei davvero un mascalzone
You're as cuddly as a cactus
Sei tenero come un cactus
You're as charming as an eel
Sei affascinante come un'anguilla
Mr. Grinch
Signor Grinch
You're a bad banana with a
Sei una banana cattiva con una
Greasy black peel
Buccia nera e grassa
You're a monster, Mr. Grinch
Sei un mostro, signor Grinch
Your heart's an empty hole
Il tuo cuore è un buco vuoto
Your brain is full of spiders
Il tuo cervello è pieno di ragni
You've got garlic in your soul
Hai dell'aglio nella tua anima
Mr. Grinch
Signor Grinch
I wouldn't touch you with a
Non ti toccherei con un
Thirty-nine-and-a-half foot pole
Palo da trentanove piedi e mezzo
You're a vile one, Mr. Grinch
Sei vile, signor Grinch
You have termites in your smile
Hai le termiti nel tuo sorriso
You have all the tender sweetness
Hai tutta la tenera dolcezza
Of a seasick crocodile
Di un coccodrillo con il mal di mare
Mr. Grinch
Signor Grinch
Given the choice between the two of you
Data la scelta tra voi due
I'd take the seasick crocodile
Prenderei il coccodrillo con il mal di mare
You're a foul one, Mr. Grinch
Sei disgustoso, signor Grinch
You're a nasty, wasty skunk
Sei una brutta puzzola
Your heart is full of unwashed socks
Il tuo cuore è pieno di calzini sporchi
Your soul is full of gunk
La tua anima è piena di sporcizia
Mr. Grinch
Signor Grinch
The three words that best describe you are as follows
Le tre parole che meglio ti descrivono sono le seguenti
And I quote, "Stink, stank, stunk"
E cito, "Orrido, orribile, orrendo"
You're a rotter, Mr. Grinch
Sei un mascalzone, signor Grinch
You're the king of sinful sots
Sei il re degli ubriaconi
Your heart's a dead tomato splotch
Il tuo cuore è una macchia di pomodoro morto
With moldy purple spots
Con macchie viola ammuffite
Mr. Grinch
Signor Grinch
Your soul is an appalling dump heap
La tua anima è un orribile mucchio di rifiuti
Overflowing with the most disgraceful assortment
Traboccante dell'assortimento più vergognoso
Of deplorable rubbish imaginable
Di deplorevole immondizia immaginabile
Mangled up in tangled up knots
Intrecciata in nodi aggrovigliati
You nauseate me, Mr. Grinch
Mi nausea, signor Grinch
With a nauseous super-naus
Con una nauseabondo super-nausa
You're a crooked jerky jockey
Sei un ridicolo fantino disonesto
And you drive a crooked horse
E guidi un cavallo storto
Mr. Grinch
Signor Grinch
You're a three-decker sauerkraut and toadstool sandwich
Sei un sandwich a tre piani con crauti e funghi velenosi
With arsenic sauce
Con salsa all'arsenico
You're a mean one, Mr. Grinch
あなたは意地悪な人、ミスター・グリンチ
You really are a heel
あなたは本当に悪役
You're as cuddly as a cactus
サボテンのように抱き心地がよさそうで
You're as charming as an eel
うなぎのように魅力的
Mr. Grinch
ミスター・グリンチ
You're a bad banana with a
あなたは悪くなったバナナ
Greasy black peel
ねっとりした黒い皮の
You're a monster, Mr. Grinch
あなたはモンスター、ミスター・グリンチ
Your heart's an empty hole
あなたの心は空っぽの穴
Your brain is full of spiders
脳みそには蜘蛛がいっぱい
You've got garlic in your soul
魂にはニンニク
Mr. Grinch
ミスター・グリンチ
I wouldn't touch you with a
あなたには触らないよ
Thirty-nine-and-a-half foot pole
39.5フィートのポールでも
You're a vile one, Mr. Grinch
あなたはとても不快、ミスター・グリンチ
You have termites in your smile
笑顔には白アリがはびこり
You have all the tender sweetness
全ての甘い優しさを持ってる
Of a seasick crocodile
船酔いしたワニの
Mr. Grinch
ミスター・グリンチ
Given the choice between the two of you
あなたたち二人という選択肢を与えられたら
I'd take the seasick crocodile
僕は船酔いしたワニを選ぶでしょう
You're a foul one, Mr. Grinch
あなたは鼻につく、ミスター・グリンチ
You're a nasty, wasty skunk
汚らわしく無駄なスカンク
Your heart is full of unwashed socks
あなたの心は洗ってない靴下でいっぱい
Your soul is full of gunk
魂はべとべとに汚れてる
Mr. Grinch
ミスター・グリンチ
The three words that best describe you are as follows
あなたを最もよく表す3つの言葉は次の通り
And I quote, "Stink, stank, stunk"
引用すると「臭い、臭い、臭い」
You're a rotter, Mr. Grinch
あなたはロクデナシ、ミスター・グリンチ
You're the king of sinful sots
あなたは罪深い大酒のみの王様
Your heart's a dead tomato splotch
あなたの心はトマトの染み
With moldy purple spots
紫のカビもついてる
Mr. Grinch
ミスター・グリンチ
Your soul is an appalling dump heap
あなたの魂はぞっとするようなゴミの山
Overflowing with the most disgraceful assortment
最も不名誉なものたちで溢れてる
Of deplorable rubbish imaginable
想像を絶するひどさのゴミで
Mangled up in tangled up knots
絡まった結び目で押し潰されてる
You nauseate me, Mr. Grinch
吐き気を催させる、ミスター・グリンチ
With a nauseous super-naus
吐き気を催すものすごい吐き気
You're a crooked jerky jockey
あなたは歪んだマヌケなジョッキー
And you drive a crooked horse
ねじれた馬に乗ってる
Mr. Grinch
ミスター・グリンチ
You're a three-decker sauerkraut and toadstool sandwich
あなたは3段に重ねたザワークラウトと毒キノコのサンドイッチ
With arsenic sauce
ヒ素ソース添え

Outros artistas de Middle of the Road (MOR)