She wants to get married, she wants it perfect
She wants her grandaddy preaching the service
Yeah, she wants magnolias out in the country
Not too many people, save her daddy some money
Ooh, she got it all planned out
Yeah, I can see it all right now
I'll wear my black suit, black tie, hide out in the back
I'll do a strong shot of whiskey straight out the flask
I'll try to make it through without crying so nobody sees
Yeah, she wanna get married
But she don't wanna marry me
I remember the night when I almost kissed her
Yeah, I kinda freaked out, we'd been friends for forever
And I always wondered if she felt the same way
When I got the invite, I knew it was too late
And I know her daddy's been dreading this day
Oh, but he don't know he ain't the only one giving her away
I'll wear my black suit, black tie, hide out in the back
I'll do a strong shot of whiskey straight out the flask
I'll try to make it through without crying so nobody sees
Yeah, she wanna get married
But she don't wanna marry me
Woah, oh-oh, oh
Bet she got on her dress now, welcoming the guests now
I could try to find her, get it off of my chest now
But I ain't gonna mess it up, so I'll wish her the best now
So I'm in my black suit, black tie, hiding out in the back
Doing a strong shot of whiskey straight out the flask
I'll try to make it through without crying so nobody sees
Yeah, she wanna get married
Yeah, she gonna get married
But she ain't gonna marry me
Woah, but she ain't gonna marry me, oh
She wants to get married, she wants it perfect
Ela quer se casar, ela quer que seja perfeito
She wants her grandaddy preaching the service
Ela quer seu avô pregando o culto
Yeah, she wants magnolias out in the country
Sim, ela quer magnólias no campo
Not too many people, save her daddy some money
Não muitas pessoas, economizam dinheiro para o pai
Ooh, she got it all planned out
Uh, ela planejou tudo
Yeah, I can see it all right now
Sim, eu posso ver bem agora
I'll wear my black suit, black tie, hide out in the back
Eu vou usar meu terno preto, gravata preta, me esconder lá atrás
I'll do a strong shot of whiskey straight out the flask
Eu vou tomar uma dose forte de uísque direto do frasco
I'll try to make it through without crying so nobody sees
Vou tentar entrar sem chorar para ninguém ver
Yeah, she wanna get married
Sim, ela quer se casar
But she don't wanna marry me
Mas ela não quer se casar comigo
I remember the night when I almost kissed her
Me lembro da noite em que quase a beijei
Yeah, I kinda freaked out, we'd been friends for forever
Sim, eu meio que surtei, nós éramos melhores amigos
And I always wondered if she felt the same way
E eu sempre me perguntei se ela sentia o mesmo
When I got the invite, I knew it was too late
Quando recebi o convite, sabia que era tarde demais
And I know her daddy's been dreading this day
E eu sei que o pai dela está temendo este dia
Oh, but he don't know he ain't the only one giving her away
Oh, mas ele não sabe que ele não é o único a entregando ela para outro
I'll wear my black suit, black tie, hide out in the back
Eu vou usar meu terno preto, gravata preta, me esconder lá atrás
I'll do a strong shot of whiskey straight out the flask
Eu vou tomar uma dose forte de uísque direto do frasco
I'll try to make it through without crying so nobody sees
Vou tentar passar sem chorar para que ninguém veja
Yeah, she wanna get married
Sim, ela quer se casar
But she don't wanna marry me
Mas ela não quer se casar comigo
Woah, oh-oh, oh
Woah, oh-oh, oh
Bet she got on her dress now, welcoming the guests now
Aposto que agora ela colocou o vestido, agora está recebendo os convidados
I could try to find her, get it off of my chest now
Eu poderia tentar encontrá-la, tirar isso do meu peito agora
But I ain't gonna mess it up, so I'll wish her the best now
Mas eu não vou estragar tudo, então agora eu vou desejar o melhor para ela
So I'm in my black suit, black tie, hiding out in the back
Eu vou usar meu terno preto, gravata preta, me esconder lá atrás
Doing a strong shot of whiskey straight out the flask
Eu vou tomar uma dose forte de uísque direto do frasco
I'll try to make it through without crying so nobody sees
Vou tentar entrar sem chorar para ninguém ver
Yeah, she wanna get married
Sim, ela quer se casar
Yeah, she gonna get married
Sim, ela quer se casar
But she ain't gonna marry me
Mas ela não quer se casar comigo
Woah, but she ain't gonna marry me, oh
Uoh, mas ela não vai se casar comigo, oh
She wants to get married, she wants it perfect
Ella se quiere casar, ella lo quiere perfecto
She wants her grandaddy preaching the service
Ella quiere a su abuelo predicando el servicio
Yeah, she wants magnolias out in the country
Sí, ella quiere magnolias afuera en el campo
Not too many people, save her daddy some money
No mucha gente, ahorrarle dinero a su papá
Ooh, she got it all planned out
Uh, ella lo tiene todo pleaneado
Yeah, I can see it all right now
Sí, puedo verlo todo ahora mismo
I'll wear my black suit, black tie, hide out in the back
Me pondré mi traje negro, moño negro, me esconderé por atrás
I'll do a strong shot of whiskey straight out the flask
Me tomaré un shot duro de whiskey directo de la cantimplora
I'll try to make it through without crying so nobody sees
Intentaré pasar por esto sin llorar para que nadie vea
Yeah, she wanna get married
Sí, ella quiere casarse
But she don't wanna marry me
Pero ella no se quiere casar conmigo
I remember the night when I almost kissed her
Recuerdo la noche en que casi la beso
Yeah, I kinda freaked out, we'd been friends for forever
Sí, estaba algo nervioso, habíamos sido amigos por siempre
And I always wondered if she felt the same way
Y siempre me preguntaba si ella sentía lo mismo
When I got the invite, I knew it was too late
Cuando recibí la invitación, supe que era muy tarde
And I know her daddy's been dreading this day
Y sé que su papá ha estado odiando este día
Oh, but he don't know he ain't the only one giving her away
Oh, pero él no sabe que él no es el único que la entregará a alguien más
I'll wear my black suit, black tie, hide out in the back
Me pondré mi traje negro, moño negro, me esconderé por atrás
I'll do a strong shot of whiskey straight out the flask
Me tomaré un shot duro de whiskey directo de la cantimplora
I'll try to make it through without crying so nobody sees
Intentaré pasar por esto sin llorar para que nadie vea
Yeah, she wanna get married
Sí, ella quiere casarse
But she don't wanna marry me
Pero ella no se quiere casar conmigo
Woah, oh-oh, oh
Woah, oh-oh, oh
Bet she got on her dress now, welcoming the guests now
Apuesto a que ya se puso su vestido ahora, dándole la bienvenida a los invitados
I could try to find her, get it off of my chest now
Podría intentar encontrarla, para sacar esto de mi pecho
But I ain't gonna mess it up, so I'll wish her the best now
Pero no lo voy a arruinar, así que le desearé lo mejor ahora
So I'm in my black suit, black tie, hiding out in the back
Así que me puse mi traje negro, moño negro, escondiéndome por atrás
Doing a strong shot of whiskey straight out the flask
Tomándome un shot duro de whiskey directo de la cantimplora
I'll try to make it through without crying so nobody sees
Intentaré pasar por esto sin llorar para que nadie vea
Yeah, she wanna get married
Sí, ella quiere casarse
Yeah, she gonna get married
Sí, ella va a casarse
But she ain't gonna marry me
Pero ella no se quiere casar conmigo
Woah, but she ain't gonna marry me, oh
Woah, pero ella no se quiere casar conmigo, oh
She wants to get married, she wants it perfect
Elle veut se marier, elle veut que ça soit parfait
She wants her grandaddy preaching the service
Elle veut que son grand-père fasse le service
Yeah, she wants magnolias out in the country
Ouais, elle veut des magnolias à la campagne
Not too many people, save her daddy some money
Pas trop d'invités, pour que son père ne dépense pas trop
Ooh, she got it all planned out
Ooh, elle a tout planifié
Yeah, I can see it all right now
Ouais, je peux tout imaginer maintenant
I'll wear my black suit, black tie, hide out in the back
Je porterai mon costume noir, cravate noire, caché au fond d'la salle
I'll do a strong shot of whiskey straight out the flask
Je prendrai une bonne gorgée de whisky direct de mon flasque
I'll try to make it through without crying so nobody sees
J'essayerai de passer la journée sans pleurer, pour que personne ne voit
Yeah, she wanna get married
Ouais, elle veut se marier
But she don't wanna marry me
Mais elle ne veut pas me marier
I remember the night when I almost kissed her
J'me souviens de cette nuit où je l'ai presque embrassée
Yeah, I kinda freaked out, we'd been friends for forever
Ouais, j'ai eu un peu peur, on est amis depuis toujours
And I always wondered if she felt the same way
Et je me suis toujours demandé si elle m'aimait aussi
When I got the invite, I knew it was too late
Quand j'ai reçu son invitation, je savais que c'était trop tard
And I know her daddy's been dreading this day
Et je sait que son père n'avait pas hâte que ce jour vienne
Oh, but he don't know he ain't the only one giving her away
Oh, mais il ne sait pas qu'il n'est pas le seul qui la laisse aller
I'll wear my black suit, black tie, hide out in the back
Je porterai mon costume noir, cravate noire, caché au fond d'la salle
I'll do a strong shot of whiskey straight out the flask
Je prendrai une bonne gorgée de whisky direct de mon flasque
I'll try to make it through without crying so nobody sees
J'essayerai de passer la journée sans pleurer, pour que personne ne voit
Yeah, she wanna get married
Ouais, elle veut se marier
But she don't wanna marry me
Mais elle ne veut pas me marier
Woah, oh-oh, oh
Woah, oh-oh, oh
Bet she got on her dress now, welcoming the guests now
Je parie qu'elle a sa robe maintenant, elle dit accueille les invités maintenant
I could try to find her, get it off of my chest now
Je pourrai essayer d'aller la trouver, lui dire tout ce que j'ai à dire
But I ain't gonna mess it up, so I'll wish her the best now
Mais je vais pas tout gâcher, donc je lui donnerai mes meilleurs souhaits
So I'm in my black suit, black tie, hiding out in the back
Je porterai mon costume noir, cravate noire, caché au fond d'la salle
Doing a strong shot of whiskey straight out the flask
Je prendrai une bonne gorgée de whisky direct de mon flasque
I'll try to make it through without crying so nobody sees
J'essayerai de passer la journée sans pleurer, pour que personne ne voit
Yeah, she wanna get married
Ouais, elle veut se marier
Yeah, she gonna get married
Ouais, elle veut se marier
But she ain't gonna marry me
Mais elle ne va pas me marier
Woah, but she ain't gonna marry me, oh
Woah, mais elle ne va pas me marier, oh
She wants to get married, she wants it perfect
Sie will heiraten, sie will es perfekt haben
She wants her grandaddy preaching the service
Sie will, dass ihr Großvater die Predigt hält
Yeah, she wants magnolias out in the country
Ja, sie will Magnolien auf dem Land
Not too many people, save her daddy some money
Nicht zu viele Leute, spart ihrem Daddy etwas Geld
Ooh, she got it all planned out
Ooh, sie hat alles geplant
Yeah, I can see it all right now
Ja, ich kann es mir gut vorstellen
I'll wear my black suit, black tie, hide out in the back
Ich trage meinen schwarzen Anzug, schwarze Krawatte, verstecke mich hinten
I'll do a strong shot of whiskey straight out the flask
Ich nehme einen kräftigen Schluck Whiskey direkt aus dem Flachmann
I'll try to make it through without crying so nobody sees
Ich werde versuchen, ohne zu weinen zu überleben, damit niemand es sieht
Yeah, she wanna get married
Ja, sie will heiraten
But she don't wanna marry me
Aber sie will mich nicht heiraten
I remember the night when I almost kissed her
Ich erinnere mich an die Nacht, in der ich sie fast geküsst habe
Yeah, I kinda freaked out, we'd been friends for forever
Ja, ich flippte irgendwie aus, wir waren schon ewig befreundet
And I always wondered if she felt the same way
Und ich habe mich immer gefragt, ob sie auch so empfand
When I got the invite, I knew it was too late
Als ich die Einladung bekam, wusste ich, dass es zu spät war
And I know her daddy's been dreading this day
Und ich weiß, dass ihr Daddy sich vor diesem Tag gefürchtet hat
Oh, but he don't know he ain't the only one giving her away
Oh, aber er weiß nicht, dass er nicht der Einzige ist, der sie weggibt
I'll wear my black suit, black tie, hide out in the back
Ich trage meinen schwarzen Anzug, schwarze Krawatte, verstecke mich im Hintergrund
I'll do a strong shot of whiskey straight out the flask
Ich trinke einen kräftigen Schluck Whiskey direkt aus dem Flachmann
I'll try to make it through without crying so nobody sees
Ich versuche, nicht zu weinen, damit es keiner sieht
Yeah, she wanna get married
Ja, sie will heiraten
But she don't wanna marry me
Aber sie will mich nicht heiraten
Woah, oh-oh, oh
Woah, oh-oh, oh
Bet she got on her dress now, welcoming the guests now
Ich wette, sie hat jetzt ihr Kleid angezogen, um die Gäste zu begrüßen
I could try to find her, get it off of my chest now
Ich könnte versuchen, sie zu finden, mir das von der Seele zu reden
But I ain't gonna mess it up, so I'll wish her the best now
Aber ich werde es nicht vermasseln, also wünsche ich ihr jetzt das Beste
So I'm in my black suit, black tie, hiding out in the back
Ich stecke in mei'm schwarzen Anzug, schwarzer Krawatte, verstecke mich im Hintergrund
Doing a strong shot of whiskey straight out the flask
Mit einem starken Schuss Whiskey direkt aus dem Flachmann
I'll try to make it through without crying so nobody sees
Ich werde versuchen, es ohne Weinen zu schaffen, damit niemand es sieht
Yeah, she wanna get married
Ja, sie will heiraten
Yeah, she gonna get married
Ja, sie wird heiraten
But she ain't gonna marry me
Aber sie wird mich nicht heiraten
Woah, but she ain't gonna marry me, oh
Woah, aber sie wird mich nicht heiraten, oh
She wants to get married, she wants it perfect
Lei vuole sposarsi, vuole che tutto sia perfetto
She wants her grandaddy preaching the service
Vuole che sia suo nonno a condurre la cerimonia
Yeah, she wants magnolias out in the country
Sì, lei vuole le magnolie fuori in campagna
Not too many people, save her daddy some money
Non troppe persone, vuole far risparmiare qualche soldino al padre
Ooh, she got it all planned out
Ooh, lei ha pianificato tutto
Yeah, I can see it all right now
Sì, vedo tutto chiaramente ora
I'll wear my black suit, black tie, hide out in the back
Indosserò il mio completo nero, cravatta nera, mi nasconderò dietro
I'll do a strong shot of whiskey straight out the flask
Mi berrò una forte dose di whiskey direttamente dal fiasco
I'll try to make it through without crying so nobody sees
cercherò di farcela senza piangere, così nessuno lo vedrà
Yeah, she wanna get married
Sì, lei si vuole sposare
But she don't wanna marry me
Ma non vuole sposare me
I remember the night when I almost kissed her
Ricordo la notte quando l'ho quasi baciata
Yeah, I kinda freaked out, we'd been friends for forever
Sì, per poco non sono impazzito, eravamo amici da sempre
And I always wondered if she felt the same way
E mi ero sempre chiesto se anche lei provava lo stesso per me
When I got the invite, I knew it was too late
Quando ho ricevuto l'invito, sapevo che era troppo tardi
And I know her daddy's been dreading this day
E so che suo padre è terrorizzato all'idea di questo giorno
Oh, but he don't know he ain't the only one giving her away
Oh, ma lui non sa che non è l'unico che sta rinunciando a lei
I'll wear my black suit, black tie, hide out in the back
Indosserò il mio completo nero, cravatta nera, mi nasconderò dietro
I'll do a strong shot of whiskey straight out the flask
Mi berrò una forte dose di whiskey direttamente dal fiasco
I'll try to make it through without crying so nobody sees
cercherò di farcela senza piangere, così nessuno lo vedrà
Yeah, she wanna get married
Sì, lei si vuole sposare
But she don't wanna marry me
Ma non vuole sposare me
Woah, oh-oh, oh
Uoah, oh-oh, oh
Bet she got on her dress now, welcoming the guests now
Ma lei ora ha addosso il suo vestito, dà il benvenuto agli ospiti
I could try to find her, get it off of my chest now
Potrei provare a trovarla, a vuotare il sacco
But I ain't gonna mess it up, so I'll wish her the best now
ma non rovinerò tutto, quindi le auguro il meglio ora
So I'm in my black suit, black tie, hiding out in the back
Così sono nel mio completo nero, cravatta nera, che mi nascondo dietro
Doing a strong shot of whiskey straight out the flask
Sto bevendo una forte dose di whiskey direttamente dal fiasco
I'll try to make it through without crying so nobody sees
Cercherò di farcela senza piangere, così nessuno lo vedrà
Yeah, she wanna get married
Sì, lei si vuole sposare
Yeah, she gonna get married
Sì, lei si sposerà
But she ain't gonna marry me
Ma non sposerà me
Woah, but she ain't gonna marry me, oh
Uhoa, ma lei non sposerà me, oh
She wants to get married, she wants it perfect
彼女は結婚したいんだ 完璧な結婚式を望んでるんだ
She wants her grandaddy preaching the service
彼女の祖父が式を執り行ってくれるのを望んでいるんだよ
Yeah, she wants magnolias out in the country
彼女は国中でモクレンの花が咲いていて欲しいんだ
Not too many people, save her daddy some money
招待客は多すぎずに 彼女の父親のお金は無駄使いしないでね
Ooh, she got it all planned out
Ooh 彼女はもうすでに全て計画を立てたよ
Yeah, I can see it all right now
そうだよ 今は全て明らかなんだ
I'll wear my black suit, black tie, hide out in the back
僕は黒いスーツを着て黒いネクタイをして 後ろで隠れているよ
I'll do a strong shot of whiskey straight out the flask
強いウィスキーのショットを瓶のまま飲むんだ
I'll try to make it through without crying so nobody sees
泣かないでやり過ごすようにするよ 泣いてるのを見られたくないからね
Yeah, she wanna get married
そうなんだ 彼女は結婚したいんだ
But she don't wanna marry me
でも彼女は僕と結婚はしたくないのさ
I remember the night when I almost kissed her
彼女にキスをしかけたあの夜を覚えているよ
Yeah, I kinda freaked out, we'd been friends for forever
そうだよ 僕は少しパニックになった 僕達はずっと友達だったからね
And I always wondered if she felt the same way
そして彼女も同じ気持ちなのかなどうか ずっと気になってた
When I got the invite, I knew it was too late
式への招待状を受け取った時は もう手遅れだって分かったんだ
And I know her daddy's been dreading this day
彼女の父親もこの日がずっと心配だったのは知っているよ
Oh, but he don't know he ain't the only one giving her away
あぁ でも彼女を手放すのは彼だけじゃないっていうのは知らないんだ
I'll wear my black suit, black tie, hide out in the back
僕は黒いスーツを着て黒いネクタイをして 後ろで隠れているよ
I'll do a strong shot of whiskey straight out the flask
強いウィスキーのショットを瓶のまま飲むんだ
I'll try to make it through without crying so nobody sees
泣かないでやり過ごすようにするよ 泣いてるのを見られたくないからね
Yeah, she wanna get married
そうなんだ 彼女は結婚したいんだ
But she don't wanna marry me
でも彼女は僕と結婚はしたくないのさ
Woah, oh-oh, oh
Woah, oh-oh, oh
Bet she got on her dress now, welcoming the guests now
彼女は今頃ドレスを来て ゲストを迎えているだろうね
I could try to find her, get it off of my chest now
今彼女を探して 胸の内を明かすことだって出来るんだ
But I ain't gonna mess it up, so I'll wish her the best now
でも台無しにはしたくないから 今は彼女の幸せを祈ることにするよ
So I'm in my black suit, black tie, hiding out in the back
僕は黒いスーツを着て黒いネクタイをして 後ろで隠れているよ
Doing a strong shot of whiskey straight out the flask
強いウィスキーのショットを瓶のまま飲むんだ
I'll try to make it through without crying so nobody sees
泣かないでやり過ごすようにするよ 泣いてるのを見られたくないからね
Yeah, she wanna get married
そうなんだ 彼女は結婚したいんだ
Yeah, she gonna get married
そうなんだ 彼女は結婚するんだ
But she ain't gonna marry me
でも彼女は僕と結婚はしないんだ
Woah, but she ain't gonna marry me, oh
Whoa でも彼女は僕と結婚はしないんだ oh