Never Let You Go

Stephan Jenkins

Letra Tradução

There's every good reason for letting you go
She's sneaky and smoked out
And it's starting to show

I'll never let you go
I'll never let you go
I'll never let you go

I'll never let you turn around your back on each other
That's a good idea, break a promise to your mother
Turn around your back on each other

You say that I've changed
Well, maybe I did
But even if I changed
What's wrong with it

I'll never let you go
I'll never let you go
I'll never let you go

I'll never let you turn around your back on each other
That's a good idea, break a promise to your mother
Turn around your back on each other

And all our friends are gone and gone
And all the time moves on and on
And all I know is it's wrong, it's wrong
And all I know is it's wrong, it's wrong
(It's wrong, it's wrong, it's wrong)

If there's a reason, it's lost on me
Maybe we'll be friends, I guess we'll see

I'll never let you go
I'll never let you go
I'll never let you go
I'll never let you go

Turn around your back on each other
That's a good idea, break a promise to your mother
Turn around, let's turn on each other
Good idea, break a promise to your mother
Turn around your back on each other
That's a good idea, break a promise to your mother
Turn around your back on each other
What a good idea

I remember the stupid things, the mood rings, the bracelets and the beads
Nickels and dimes, yours and mine, did you cash in on your dreams?
You don't dream for me, no
You don't dream for me, no
But I still feel you pulsing like sonar from the days in the waves
That girl is like a sunburn
I would like to save
That the girl is like a sunburn
I would like to save
She's like a sunburn
She's like a sunburn

There's every good reason for letting you go
Há todas as boas razões para te deixar ir
She's sneaky and smoked out
Ela é sorrateira e fumada
And it's starting to show
E está começando a aparecer
I'll never let you go
Eu nunca vou te deixar ir
I'll never let you go
Eu nunca vou te deixar ir
I'll never let you go
Eu nunca vou te deixar ir
I'll never let you turn around your back on each other
Eu nunca vou deixar você virar as costas um para o outro
That's a good idea, break a promise to your mother
Essa é uma boa ideia, quebrar uma promessa para sua mãe
Turn around your back on each other
Vire as costas um para o outro
You say that I've changed
Você diz que eu mudei
Well, maybe I did
Bem, talvez eu tenha mudado
But even if I changed
Mas mesmo que eu tenha mudado
What's wrong with it
Qual é o problema com isso
I'll never let you go
Eu nunca vou te deixar ir
I'll never let you go
Eu nunca vou te deixar ir
I'll never let you go
Eu nunca vou te deixar ir
I'll never let you turn around your back on each other
Eu nunca vou deixar você virar as costas um para o outro
That's a good idea, break a promise to your mother
Essa é uma boa ideia, quebrar uma promessa para sua mãe
Turn around your back on each other
Vire as costas um para o outro
And all our friends are gone and gone
E todos os nossos amigos se foram e se foram
And all the time moves on and on
E todo o tempo se move e continua
And all I know is it's wrong, it's wrong
E tudo que eu sei é que está errado, está errado
And all I know is it's wrong, it's wrong
E tudo que eu sei é que está errado, está errado
(It's wrong, it's wrong, it's wrong)
(Está errado, está errado, está errado)
If there's a reason, it's lost on me
Se há uma razão, está perdida em mim
Maybe we'll be friends, I guess we'll see
Talvez sejamos amigos, acho que veremos
I'll never let you go
Eu nunca vou te deixar ir
I'll never let you go
Eu nunca vou te deixar ir
I'll never let you go
Eu nunca vou te deixar ir
I'll never let you go
Eu nunca vou te deixar ir
Turn around your back on each other
Vire as costas um para o outro
That's a good idea, break a promise to your mother
Essa é uma boa ideia, quebrar uma promessa para sua mãe
Turn around, let's turn on each other
Vire-se, vamos virar um contra o outro
Good idea, break a promise to your mother
Boa ideia, quebrar uma promessa para sua mãe
Turn around your back on each other
Vire as costas um para o outro
That's a good idea, break a promise to your mother
Essa é uma boa ideia, quebrar uma promessa para sua mãe
Turn around your back on each other
Vire as costas um para o outro
What a good idea
Que boa ideia
I remember the stupid things, the mood rings, the bracelets and the beads
Eu me lembro das coisas estúpidas, os anéis de humor, as pulseiras e as contas
Nickels and dimes, yours and mine, did you cash in on your dreams?
Níqueis e moedas, seus e meus, você realizou seus sonhos?
You don't dream for me, no
Você não sonha por mim, não
You don't dream for me, no
Você não sonha por mim, não
But I still feel you pulsing like sonar from the days in the waves
Mas eu ainda sinto você pulsando como sonar dos dias nas ondas
That girl is like a sunburn
Aquela garota é como uma queimadura de sol
I would like to save
Eu gostaria de salvar
That the girl is like a sunburn
Que a garota é como uma queimadura de sol
I would like to save
Eu gostaria de salvar
She's like a sunburn
Ela é como uma queimadura de sol
She's like a sunburn
Ela é como uma queimadura de sol
There's every good reason for letting you go
Existe toda buena razón para dejarte ir
She's sneaky and smoked out
Ella está llena de secretos y llena de humo
And it's starting to show
Y se empieza a ver
I'll never let you go
Nunca te dejaré ir
I'll never let you go
Nunca te dejaré ir
I'll never let you go
Nunca te dejaré ir
I'll never let you turn around your back on each other
Nunca dejaré que nos demos la espalda el uno a otro
That's a good idea, break a promise to your mother
Es una buena idea, rompe una promesa con tu madre
Turn around your back on each other
Darnos la espalda uno a otro
You say that I've changed
Dijiste que he cambiado
Well, maybe I did
Bueno, quizá lo hice
But even if I changed
Pero aunque haya cambiado
What's wrong with it
¿Qué de malo tiene?
I'll never let you go
Nunca te dejaré ir
I'll never let you go
Nunca te dejaré ir
I'll never let you go
Nunca te dejaré ir
I'll never let you turn around your back on each other
Nunca dejaré que nos demos la espalda uno a otro
That's a good idea, break a promise to your mother
Es una buena idea, rompe la promesa con tu madre
Turn around your back on each other
Darnos la espalda uno a otro
And all our friends are gone and gone
Y todos nuestros amigos se han ido y marchado
And all the time moves on and on
Y el tiempo sigue y fluye
And all I know is it's wrong, it's wrong
Y todo lo que sé es que está mal, está mal
And all I know is it's wrong, it's wrong
Y todo lo que sé está mal, está mal
(It's wrong, it's wrong, it's wrong)
(Está mal, está mal, está mal)
If there's a reason, it's lost on me
Si hay una razón, está perdida para mí
Maybe we'll be friends, I guess we'll see
Quizá seremos amigos, supongo que lo veremos
I'll never let you go
Nunca te dejaré ir
I'll never let you go
Nunca te dejaré ir
I'll never let you go
Nunca te dejaré ir
I'll never let you go
Nunca te dejaré ir
Turn around your back on each other
Darnos la espalda el uno a otro
That's a good idea, break a promise to your mother
Es una buena idea, rompe una promesa con tu madre
Turn around, let's turn on each other
Darnos la espalda uno a otro
Good idea, break a promise to your mother
Buena idea, rompe una promesa con tu madre
Turn around your back on each other
Darnos la espalda uno a otro
That's a good idea, break a promise to your mother
Es una buena idea, rompe la promesa con tu madre
Turn around your back on each other
Darnos la espalda uno a otro
What a good idea
Qué buena idea
I remember the stupid things, the mood rings, the bracelets and the beads
Recuerdo las cosas estúpidas, los anillos de ánimo, los brazaletes y las cuentas
Nickels and dimes, yours and mine, did you cash in on your dreams?
Pesos y centavos, tuyos y míos, ¿obtuviste ganancias de tus sueños?
You don't dream for me, no
Tú no sueñas para mí, no
You don't dream for me, no
Tú no sueñas para mí, no
But I still feel you pulsing like sonar from the days in the waves
Pero todavía te siento pulsar cual radar de los días en las olas
That girl is like a sunburn
Esa chica es como quemadura de sol
I would like to save
Que me gustaría conservar
That the girl is like a sunburn
Que la chica es como quemadura de sol
I would like to save
Que me gustaría conservar
She's like a sunburn
Ella es como quemadura de sol
She's like a sunburn
Ella es como quemadura de sol
There's every good reason for letting you go
Il y a toutes les bonnes raisons de te laisser partir
She's sneaky and smoked out
Elle est sournoise et enfumée
And it's starting to show
Et ça commence à se voir
I'll never let you go
Je ne te laisserai jamais partir
I'll never let you go
Je ne te laisserai jamais partir
I'll never let you go
Je ne te laisserai jamais partir
I'll never let you turn around your back on each other
Je ne te laisserai jamais tourner le dos l'un à l'autre
That's a good idea, break a promise to your mother
C'est une bonne idée, rompre une promesse à ta mère
Turn around your back on each other
Tourne le dos l'un à l'autre
You say that I've changed
Tu dis que j'ai changé
Well, maybe I did
Eh bien, peut-être que j'ai changé
But even if I changed
Mais même si j'ai changé
What's wrong with it
Qu'est-ce qui ne va pas avec ça
I'll never let you go
Je ne te laisserai jamais partir
I'll never let you go
Je ne te laisserai jamais partir
I'll never let you go
Je ne te laisserai jamais partir
I'll never let you turn around your back on each other
Je ne te laisserai jamais tourner le dos l'un à l'autre
That's a good idea, break a promise to your mother
C'est une bonne idée, rompre une promesse à ta mère
Turn around your back on each other
Tourne le dos l'un à l'autre
And all our friends are gone and gone
Et tous nos amis sont partis et partis
And all the time moves on and on
Et le temps avance et avance
And all I know is it's wrong, it's wrong
Et tout ce que je sais, c'est que c'est mal, c'est mal
And all I know is it's wrong, it's wrong
Et tout ce que je sais, c'est que c'est mal, c'est mal
(It's wrong, it's wrong, it's wrong)
(C'est mal, c'est mal, c'est mal)
If there's a reason, it's lost on me
S'il y a une raison, elle m'échappe
Maybe we'll be friends, I guess we'll see
Peut-être serons-nous amis, je suppose que nous verrons
I'll never let you go
Je ne te laisserai jamais partir
I'll never let you go
Je ne te laisserai jamais partir
I'll never let you go
Je ne te laisserai jamais partir
I'll never let you go
Je ne te laisserai jamais partir
Turn around your back on each other
Tourne le dos l'un à l'autre
That's a good idea, break a promise to your mother
C'est une bonne idée, rompre une promesse à ta mère
Turn around, let's turn on each other
Tourne-toi, tournons-nous l'un contre l'autre
Good idea, break a promise to your mother
Bonne idée, rompre une promesse à ta mère
Turn around your back on each other
Tourne le dos l'un à l'autre
That's a good idea, break a promise to your mother
C'est une bonne idée, rompre une promesse à ta mère
Turn around your back on each other
Tourne le dos l'un à l'autre
What a good idea
Quelle bonne idée
I remember the stupid things, the mood rings, the bracelets and the beads
Je me souviens des choses stupides, des bagues d'humeur, des bracelets et des perles
Nickels and dimes, yours and mine, did you cash in on your dreams?
Des nickels et des dimes, les tiens et les miens, as-tu encaissé tes rêves ?
You don't dream for me, no
Tu ne rêves pas pour moi, non
You don't dream for me, no
Tu ne rêves pas pour moi, non
But I still feel you pulsing like sonar from the days in the waves
Mais je te sens encore pulser comme un sonar des jours dans les vagues
That girl is like a sunburn
Cette fille est comme un coup de soleil
I would like to save
J'aimerais pouvoir sauver
That the girl is like a sunburn
Que la fille est comme un coup de soleil
I would like to save
J'aimerais pouvoir sauver
She's like a sunburn
Elle est comme un coup de soleil
She's like a sunburn
Elle est comme un coup de soleil
There's every good reason for letting you go
Es gibt jeden guten Grund, dich gehen zu lassen
She's sneaky and smoked out
Sie ist heimtückisch und verräuchert
And it's starting to show
Und das merkt man langsam
I'll never let you go
Ich werde dich nie gehen lassen
I'll never let you go
Ich werde dich nie gehen lassen
I'll never let you go
Ich werde dich nie gehen lassen
I'll never let you turn around your back on each other
Ich werde nie zulassen, dass ihr euch den Rücken zukehrt
That's a good idea, break a promise to your mother
Das ist eine gute Idee, brich ein Versprechen an deine Mutter
Turn around your back on each other
Dreht euch gegenseitig den Rücken zu
You say that I've changed
Du sagst, ich hätte mich geändert
Well, maybe I did
Nun, vielleicht habe ich das
But even if I changed
Aber selbst wenn ich mich geändert habe
What's wrong with it
Was ist daran so schlimm?
I'll never let you go
Ich werde dich nie gehen lassen
I'll never let you go
Ich werde dich nie gehen lassen
I'll never let you go
Ich werde dich nie gehen lassen
I'll never let you turn around your back on each other
Ich werde nie zulassen, dass ihr euch den Rücken zudreht
That's a good idea, break a promise to your mother
Das ist eine gute Idee, brich ein Versprechen an deine Mutter
Turn around your back on each other
Dreht euch gegenseitig den Rücken zu
And all our friends are gone and gone
Und all unsere Freunde sind weg und weg
And all the time moves on and on
Und die Zeit geht weiter und weiter
And all I know is it's wrong, it's wrong
Und alles was ich weiß ist, dass es falsch ist, es ist falsch
And all I know is it's wrong, it's wrong
Und alles was ich weiß ist, es ist falsch, es ist falsch
(It's wrong, it's wrong, it's wrong)
(Es ist falsch, es ist falsch, es ist falsch)
If there's a reason, it's lost on me
Wenn es einen Grund gibt, ist er mir entfallen
Maybe we'll be friends, I guess we'll see
Vielleicht werden wir Freunde, ich schätze wir werden sehen
I'll never let you go
Ich werde dich nie gehen lassen
I'll never let you go
Ich werde dich nie gehen lassen
I'll never let you go
Ich werde dich nie gehen lassen
I'll never let you go
Ich werde dich nie gehen lassen
Turn around your back on each other
Dreht euch gegenseitig den Rücken zu
That's a good idea, break a promise to your mother
Das ist eine gute Idee, brich ein Versprechen an deine Mutter
Turn around, let's turn on each other
Dreht euch um, lasst uns aufeinander losgehen
Good idea, break a promise to your mother
Gute Idee, brich ein Versprechen an deine Mutter
Turn around your back on each other
Dreht euch um, kehrt euch den Rücken zu
That's a good idea, break a promise to your mother
Das ist eine gute Idee, brich ein Versprechen an deine Mutter
Turn around your back on each other
Dreht euch um, kehrt euch den Rücken zu
What a good idea
Was für eine gute Idee
I remember the stupid things, the mood rings, the bracelets and the beads
Ich erinnere mich an die dummen Dinge, die Stimmungsringe, die Armbänder und die Perlen
Nickels and dimes, yours and mine, did you cash in on your dreams?
Nickeln und Groschen, deine und meine, hast du deine Träume eingelöst?
You don't dream for me, no
Du träumst nicht für mich, nein
You don't dream for me, no
Du träumst nicht für mich, nein
But I still feel you pulsing like sonar from the days in the waves
Aber ich fühle dich immer noch pulsieren wie Sonar von den Tagen in den Wellen
That girl is like a sunburn
Das Mädchen ist wie ein Sonnenbrand
I would like to save
Ich würde gerne retten
That the girl is like a sunburn
Dass das Mädchen wie ein Sonnenbrand ist
I would like to save
Ich würde sie gerne retten
She's like a sunburn
Sie ist wie ein Sonnenbrand
She's like a sunburn
Sie ist wie ein Sonnenbrand
There's every good reason for letting you go
Ci sono tutte le buone ragioni per lasciarti andare
She's sneaky and smoked out
È subdola e fumata
And it's starting to show
E si sta iniziando a vedere
I'll never let you go
Non ti lascerò mai andare
I'll never let you go
Non ti lascerò mai andare
I'll never let you go
Non ti lascerò mai andare
I'll never let you turn around your back on each other
Non ti permetterò mai di voltarci le spalle a vicenda
That's a good idea, break a promise to your mother
È una buona idea, rompere una promessa fatta a tua madre
Turn around your back on each other
Girarsi le spalle l'uno all'altro
You say that I've changed
Dici che sono cambiato
Well, maybe I did
Beh, forse l'ho fatto
But even if I changed
Ma anche se sono cambiato
What's wrong with it
Che cosa c'è che non va
I'll never let you go
Non ti lascerò mai andare
I'll never let you go
Non ti lascerò mai andare
I'll never let you go
Non ti lascerò mai andare
I'll never let you turn around your back on each other
Non ti permetterò mai di voltarci le spalle a vicenda
That's a good idea, break a promise to your mother
È una buona idea, rompere una promessa fatta a tua madre
Turn around your back on each other
Girarsi le spalle l'uno all'altro
And all our friends are gone and gone
E tutti i nostri amici se ne sono andati
And all the time moves on and on
E tutto il tempo va avanti e avanti
And all I know is it's wrong, it's wrong
E tutto quello che so è che è sbagliato, è sbagliato
And all I know is it's wrong, it's wrong
E tutto quello che so è che è sbagliato, è sbagliato
(It's wrong, it's wrong, it's wrong)
(È sbagliato, è sbagliato, è sbagliato)
If there's a reason, it's lost on me
Se c'è una ragione, me la sono persa
Maybe we'll be friends, I guess we'll see
Forse saremo amici, immagino che vedremo
I'll never let you go
Non ti lascerò mai andare
I'll never let you go
Non ti lascerò mai andare
I'll never let you go
Non ti lascerò mai andare
I'll never let you go
Non ti lascerò mai andare
Turn around your back on each other
Giratevi le spalle l'uno all'altro
That's a good idea, break a promise to your mother
È una buona idea, rompere una promessa fatta a tua madre
Turn around, let's turn on each other
Girarsi, tradiamoci a vicenda
Good idea, break a promise to your mother
Buona idea, rompi una promessa a tua madre
Turn around your back on each other
Girarsi le spalle l'uno all'altro
That's a good idea, break a promise to your mother
È una buona idea, rompere una promessa fatta a tua madre
Turn around your back on each other
Girarsi le spalle l'uno all'altro
What a good idea
Che bella idea
I remember the stupid things, the mood rings, the bracelets and the beads
Ricordo le cose stupide, gli anelli dell'umore, i braccialetti e le perline
Nickels and dimes, yours and mine, did you cash in on your dreams?
Nickels e dimes, tuoi e miei, hai incassato i tuoi sogni?
You don't dream for me, no
Non sogni per me, no
You don't dream for me, no
Non sogni per me, no
But I still feel you pulsing like sonar from the days in the waves
Ma ti sento ancora pulsare come un sonar dai giorni tra le onde
That girl is like a sunburn
Quella ragazza è come una scottatura solare
I would like to save
Vorrei risparmiare
That the girl is like a sunburn
Che la ragazza è come una scottatura solare
I would like to save
Vorrei risparmiare
She's like a sunburn
È come una scottatura solare
She's like a sunburn
È come una scottatura solare
There's every good reason for letting you go
Ada setiap alasan baik untuk membiarkanmu pergi
She's sneaky and smoked out
Dia licik dan merokok
And it's starting to show
Dan mulai terlihat
I'll never let you go
Aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi
I'll never let you go
Aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi
I'll never let you go
Aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi
I'll never let you turn around your back on each other
Aku tidak akan pernah membiarkanmu berbalik membelakangi satu sama lain
That's a good idea, break a promise to your mother
Itu ide yang baik, ingkari janji pada ibumu
Turn around your back on each other
Berbalik membelakangi satu sama lain
You say that I've changed
Kamu bilang aku telah berubah
Well, maybe I did
Yah, mungkin aku memang berubah
But even if I changed
Tapi meski aku berubah
What's wrong with it
Apa yang salah dengan itu
I'll never let you go
Aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi
I'll never let you go
Aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi
I'll never let you go
Aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi
I'll never let you turn around your back on each other
Aku tidak akan pernah membiarkanmu berbalik membelakangi satu sama lain
That's a good idea, break a promise to your mother
Itu ide yang baik, ingkari janji pada ibumu
Turn around your back on each other
Berbalik membelakangi satu sama lain
And all our friends are gone and gone
Dan semua teman kita sudah pergi dan pergi
And all the time moves on and on
Dan semua waktu bergerak terus dan terus
And all I know is it's wrong, it's wrong
Dan semua yang aku tahu adalah itu salah, itu salah
And all I know is it's wrong, it's wrong
Dan semua yang aku tahu adalah itu salah, itu salah
(It's wrong, it's wrong, it's wrong)
(Itu salah, itu salah, itu salah)
If there's a reason, it's lost on me
Jika ada alasan, itu hilang padaku
Maybe we'll be friends, I guess we'll see
Mungkin kita akan menjadi teman, kita lihat nanti
I'll never let you go
Aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi
I'll never let you go
Aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi
I'll never let you go
Aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi
I'll never let you go
Aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi
Turn around your back on each other
Berbalik membelakangi satu sama lain
That's a good idea, break a promise to your mother
Itu ide yang baik, ingkari janji pada ibumu
Turn around, let's turn on each other
Berbalik, mari kita berbalik satu sama lain
Good idea, break a promise to your mother
Ide yang baik, ingkari janji pada ibumu
Turn around your back on each other
Berbalik membelakangi satu sama lain
That's a good idea, break a promise to your mother
Itu ide yang baik, ingkari janji pada ibumu
Turn around your back on each other
Berbalik membelakangi satu sama lain
What a good idea
Apa ide yang baik
I remember the stupid things, the mood rings, the bracelets and the beads
Aku ingat hal-hal bodoh, cincin mood, gelang dan manik-manik
Nickels and dimes, yours and mine, did you cash in on your dreams?
Nikel dan dime, milikmu dan milikku, apakah kamu menukarkan impianmu?
You don't dream for me, no
Kamu tidak bermimpi untukku, tidak
You don't dream for me, no
Kamu tidak bermimpi untukku, tidak
But I still feel you pulsing like sonar from the days in the waves
Tapi aku masih merasakanmu berdenyut seperti sonar dari hari-hari di gelombang
That girl is like a sunburn
Gadis itu seperti sengatan matahari
I would like to save
Aku ingin menyelamatkannya
That the girl is like a sunburn
Gadis itu seperti sengatan matahari
I would like to save
Aku ingin menyelamatkannya
She's like a sunburn
Dia seperti sengatan matahari
She's like a sunburn
Dia seperti sengatan matahari
There's every good reason for letting you go
君と別れる良い理由が沢山あるんだ
She's sneaky and smoked out
彼女はコソコソしてるし、秘密が明らかになった
And it's starting to show
それが見え始めたんだ
I'll never let you go
僕は君と別れたいしない
I'll never let you go
僕は君と別れたいしない
I'll never let you go
僕は君と別れたいしない
I'll never let you turn around your back on each other
君にお互いに無視したりさせないよ
That's a good idea, break a promise to your mother
いいアイディアだ、君のお母さんとの約束を破る
Turn around your back on each other
お互いに無視する
You say that I've changed
僕が変わったと君は言う
Well, maybe I did
まあ、多分そうだ
But even if I changed
でももし僕が変わったとしても
What's wrong with it
それの何が悪い
I'll never let you go
僕は君と別れたいしない
I'll never let you go
僕は君と別れたいしない
I'll never let you go
僕は君と別れたいしない
I'll never let you turn around your back on each other
君にお互いに無視したりさせないよ
That's a good idea, break a promise to your mother
いいアイディアだ、君のお母さんとの約束を破る
Turn around your back on each other
お互いに無視する
And all our friends are gone and gone
僕らの友達は完全にいなくなった
And all the time moves on and on
そして時間は過ぎて行った
And all I know is it's wrong, it's wrong
僕が分かるのはそれが間違っているという事、それは間違っている
And all I know is it's wrong, it's wrong
僕が分かるのはそれが間違っているという事、それは間違っている
(It's wrong, it's wrong, it's wrong)
(それは間違っている、それは間違っている、それは間違っている)
If there's a reason, it's lost on me
もし理由があるなら、それは僕の中で失くした
Maybe we'll be friends, I guess we'll see
多分僕らは友達になれる、まあ、様子をみよう
I'll never let you go
僕は君と別れたいしない
I'll never let you go
僕は君と別れたいしない
I'll never let you go
僕は君と別れたいしない
I'll never let you go
僕は君と別れたいしない
Turn around your back on each other
君にお互いに無視したりさせないよ
That's a good idea, break a promise to your mother
いいアイディアだ、君のお母さんとの約束を破る
Turn around, let's turn on each other
振り返って、向き合おう
Good idea, break a promise to your mother
いいアイディアだ、君のお母さんとの約束を破る
Turn around your back on each other
お互いに無視する
That's a good idea, break a promise to your mother
いいアイディアだ、君のお母さんとの約束を破る
Turn around your back on each other
お互いに無視する
What a good idea
何ていいアイディアだ
I remember the stupid things, the mood rings, the bracelets and the beads
バカな事を思い出す、ムード・リング、ブレスレットとビーズ
Nickels and dimes, yours and mine, did you cash in on your dreams?
貧しさ、君の物と僕の物、君は夢を金に換えたの?
You don't dream for me, no
君は僕のために夢を見ない、いいや
You don't dream for me, no
君は僕のために夢を見ない、いいや
But I still feel you pulsing like sonar from the days in the waves
でも僕はまだ波の中の日々から音波探知機のように脈打つ君を感じるんだ
That girl is like a sunburn
少女はまるで日焼けのよう
I would like to save
救いたいんだ
That the girl is like a sunburn
少女はまるで日焼けのよう
I would like to save
救いたいんだ
She's like a sunburn
彼女はまるで日焼けのよう
She's like a sunburn
彼女はまるで日焼けのよう
There's every good reason for letting you go
มีเหตุผลดีๆทุกอย่างที่ทำให้ฉันปล่อยเธอไป
She's sneaky and smoked out
เธอเล่นลวงและสูบบุหรี่จนหมอง
And it's starting to show
และมันกำลังเริ่มแสดงออกมา
I'll never let you go
ฉันจะไม่ปล่อยเธอไป
I'll never let you go
ฉันจะไม่ปล่อยเธอไป
I'll never let you go
ฉันจะไม่ปล่อยเธอไป
I'll never let you turn around your back on each other
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอหันหลังให้กับกันและกัน
That's a good idea, break a promise to your mother
นั่นเป็นความคิดที่ดี ทำลายคำสัญญากับแม่ของเธอ
Turn around your back on each other
หันหลังให้กับกันและกัน
You say that I've changed
เธอบอกว่าฉันเปลี่ยนไป
Well, maybe I did
เอาล่ะ อาจจะเป็นจริง
But even if I changed
แต่แม้กระทั่งฉันเปลี่ยนไป
What's wrong with it
มันผิดอะไร
I'll never let you go
ฉันจะไม่ปล่อยเธอไป
I'll never let you go
ฉันจะไม่ปล่อยเธอไป
I'll never let you go
ฉันจะไม่ปล่อยเธอไป
I'll never let you turn around your back on each other
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอหันหลังให้กับกันและกัน
That's a good idea, break a promise to your mother
นั่นเป็นความคิดที่ดี ทำลายคำสัญญากับแม่ของเธอ
Turn around your back on each other
หันหลังให้กับกันและกัน
And all our friends are gone and gone
และเพื่อนทุกคนของเราไปหมดแล้ว
And all the time moves on and on
และเวลาก็เดินไปต่อ
And all I know is it's wrong, it's wrong
และทุกอย่างที่ฉันรู้คือมันผิด มันผิด
And all I know is it's wrong, it's wrong
และทุกอย่างที่ฉันรู้คือมันผิด มันผิด
(It's wrong, it's wrong, it's wrong)
(มันผิด มันผิด มันผิด)
If there's a reason, it's lost on me
ถ้ามีเหตุผล มันหายไปบนฉัน
Maybe we'll be friends, I guess we'll see
อาจจะเราจะเป็นเพื่อน ฉันคิดว่าเราจะเห็น
I'll never let you go
ฉันจะไม่ปล่อยเธอไป
I'll never let you go
ฉันจะไม่ปล่อยเธอไป
I'll never let you go
ฉันจะไม่ปล่อยเธอไป
I'll never let you go
ฉันจะไม่ปล่อยเธอไป
Turn around your back on each other
หันหลังให้กับกันและกัน
That's a good idea, break a promise to your mother
นั่นเป็นความคิดที่ดี ทำลายคำสัญญากับแม่ของเธอ
Turn around, let's turn on each other
หันหลัง มาหันหลังกัน
Good idea, break a promise to your mother
ความคิดที่ดี ทำลายคำสัญญากับแม่ของเธอ
Turn around your back on each other
หันหลังให้กับกันและกัน
That's a good idea, break a promise to your mother
นั่นเป็นความคิดที่ดี ทำลายคำสัญญากับแม่ของเธอ
Turn around your back on each other
หันหลังให้กับกันและกัน
What a good idea
นี่คือความคิดที่ดี
I remember the stupid things, the mood rings, the bracelets and the beads
ฉันจำได้สิ่งโง่ๆ แหวนอารมณ์ สร้อยข้อมือและลูกปัด
Nickels and dimes, yours and mine, did you cash in on your dreams?
เหรียญ 5 และ 10 เซนต์ ของเธอและของฉัน คุณแลกเปลี่ยนความฝันของคุณหรือไม่?
You don't dream for me, no
คุณไม่ฝันเพื่อฉัน ไม่
You don't dream for me, no
คุณไม่ฝันเพื่อฉัน ไม่
But I still feel you pulsing like sonar from the days in the waves
แต่ฉันยังรู้สึกเธอเต้นอยู่เหมือนเสียงสนามจากวันๆในคลื่น
That girl is like a sunburn
ผู้หญิงคนนั้นเหมือนกับการเผาผิว
I would like to save
ฉันอยากจะรักษา
That the girl is like a sunburn
ผู้หญิงคนนั้นเหมือนกับการเผาผิว
I would like to save
ฉันอยากจะรักษา
She's like a sunburn
เธอเหมือนกับการเผาผิว
She's like a sunburn
เธอเหมือนกับการเผาผิว
There's every good reason for letting you go
有充分的理由让你走
She's sneaky and smoked out
她狡猾且疲惫
And it's starting to show
这开始显现出来
I'll never let you go
我永远不会让你走
I'll never let you go
我永远不会让你走
I'll never let you go
我永远不会让你走
I'll never let you turn around your back on each other
我永远不会让你背对彼此
That's a good idea, break a promise to your mother
这是个好主意,去违背你对母亲的承诺
Turn around your back on each other
背对彼此
You say that I've changed
你说我已经改变
Well, maybe I did
好吧,也许我确实改变了
But even if I changed
但即使我改变了
What's wrong with it
这有什么错
I'll never let you go
我永远不会让你走
I'll never let you go
我永远不会让你走
I'll never let you go
我永远不会让你走
I'll never let you turn around your back on each other
我永远不会让你背对彼此
That's a good idea, break a promise to your mother
这是个好主意,去违背你对母亲的承诺
Turn around your back on each other
背对彼此
And all our friends are gone and gone
我们所有的朋友都走了
And all the time moves on and on
时间一直在流逝
And all I know is it's wrong, it's wrong
我知道的一切都是错的,都是错的
And all I know is it's wrong, it's wrong
我知道的一切都是错的,都是错的
(It's wrong, it's wrong, it's wrong)
(错的,错的,错的)
If there's a reason, it's lost on me
如果有理由,我已经不明白了
Maybe we'll be friends, I guess we'll see
也许我们会成为朋友,我们会看看
I'll never let you go
我永远不会让你走
I'll never let you go
我永远不会让你走
I'll never let you go
我永远不会让你走
I'll never let you go
我永远不会让你走
Turn around your back on each other
背对彼此
That's a good idea, break a promise to your mother
这是个好主意,去违背你对母亲的承诺
Turn around, let's turn on each other
转身,让我们彼此对立
Good idea, break a promise to your mother
好主意,去违背你对母亲的承诺
Turn around your back on each other
背对彼此
That's a good idea, break a promise to your mother
这是个好主意,去违背你对母亲的承诺
Turn around your back on each other
背对彼此
What a good idea
真是个好主意
I remember the stupid things, the mood rings, the bracelets and the beads
我记得那些愚蠢的事情,心情戒指,手链和珠子
Nickels and dimes, yours and mine, did you cash in on your dreams?
五分钱和一角钱,你的和我的,你是否兑现了你的梦想?
You don't dream for me, no
你不为我做梦,不
You don't dream for me, no
你不为我做梦,不
But I still feel you pulsing like sonar from the days in the waves
但我仍然感觉到你像声纳一样跳动,就像在海浪中的日子
That girl is like a sunburn
那个女孩就像晒伤
I would like to save
我想要拯救
That the girl is like a sunburn
那个女孩就像晒伤
I would like to save
我想要拯救
She's like a sunburn
她就像晒伤
She's like a sunburn
她就像晒伤

Curiosidades sobre a música Never Let You Go de Third Eye Blind

Em quais álbuns a música “Never Let You Go” foi lançada por Third Eye Blind?
Third Eye Blind lançou a música nos álbums “Blue” em 1999, “A Collection” em 2006 e “Unplugged” em 2022.
De quem é a composição da música “Never Let You Go” de Third Eye Blind?
A música “Never Let You Go” de Third Eye Blind foi composta por Stephan Jenkins.

Músicas mais populares de Third Eye Blind

Outros artistas de Alternative rock