Ici y a pas de paradis
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Mais j'ai le visage qui s'abîme
Quand la discu elle dérive pour enfin parler d'estime de soi
P'tet parce que je m'estime moins sans toi
Moyenne classe y vit
C'est pas trop la classe diront-ils
Quand je me sens seule j'discute avec les rats d'la ville
Ça casse ma déprime
Tickets resto en guise de prime
Ici les salaires valent pas une mine
Les gens ont les poumons qui s'abîment
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
Ça sent trop l'vecu
Mais ici y a pas de paradis
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
Ça sent trop l'vecu
Mais ici y a pas de paradis
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
J'ai fait que retourner cette page
Que retourner cette page mon babe
Remonter l'engrenage
Te laisser prendre de l'âge
Tout ca pour qu'un jour ça marche mon babe
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
Ça sent trop l'vecu
Mais ici y a pas de paradis
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
À cause de toi je cris
Ohla hola-la hola hola hola-la
Ici y a pas de paradis
Aqui não há paraíso
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Estou no '93, estou encantada
Mais j'ai le visage qui s'abîme
Mas meu rosto está se desgastando
Quand la discu elle dérive pour enfin parler d'estime de soi
Quando a conversa desvia para finalmente falar sobre autoestima
P'tet parce que je m'estime moins sans toi
Talvez porque eu me valorize menos sem você
Moyenne classe y vit
Classe média vive aqui
C'est pas trop la classe diront-ils
Não é muito chique, eles dirão
Quand je me sens seule j'discute avec les rats d'la ville
Quando me sinto sozinha, converso com os ratos da cidade
Ça casse ma déprime
Isso quebra minha depressão
Tickets resto en guise de prime
Vales-refeição como bônus
Ici les salaires valent pas une mine
Aqui os salários não valem muito
Les gens ont les poumons qui s'abîment
As pessoas têm pulmões danificados
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
10 euros o pacote é muito caro, encontro no mercado St Denis
Ça sent trop l'vecu
Cheira muito a vivido
Mais ici y a pas de paradis
Mas aqui não há paraíso
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Estou no '93, estou encantada
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
Não muito longe daqueles que transferem dinheiro para paraísos fiscais todos os anos
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
10 euros o pacote é muito caro, encontro no mercado St Denis
Ça sent trop l'vecu
Cheira muito a vivido
Mais ici y a pas de paradis
Mas aqui não há paraíso
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Estou no '93, estou encantada
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
Não muito longe daqueles que transferem dinheiro para paraísos fiscais todos os anos
J'ai fait que retourner cette page
Eu só virei essa página
Que retourner cette page mon babe
Só virei essa página, meu amor
Remonter l'engrenage
Reverter a situação
Te laisser prendre de l'âge
Deixar você envelhecer
Tout ca pour qu'un jour ça marche mon babe
Tudo isso para que um dia funcione, meu amor
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
10 euros o pacote é muito caro, encontro no mercado St Denis
Ça sent trop l'vecu
Cheira muito a vivido
Mais ici y a pas de paradis
Mas aqui não há paraíso
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Estou no '93, estou encantada
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
Não muito longe daqueles que transferem dinheiro para paraísos fiscais todos os anos
À cause de toi je cris
Por causa de você, eu grito
Ohla hola-la hola hola hola-la
Ohla hola-la hola hola hola-la
Ici y a pas de paradis
There's no paradise here
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
I'm in the '93, I'm delighted
Mais j'ai le visage qui s'abîme
But my face is getting damaged
Quand la discu elle dérive pour enfin parler d'estime de soi
When the conversation drifts to finally talk about self-esteem
P'tet parce que je m'estime moins sans toi
Maybe because I value myself less without you
Moyenne classe y vit
Middle class lives here
C'est pas trop la classe diront-ils
It's not too classy, they'll say
Quand je me sens seule j'discute avec les rats d'la ville
When I feel alone, I chat with the city rats
Ça casse ma déprime
It breaks my depression
Tickets resto en guise de prime
Restaurant vouchers as a bonus
Ici les salaires valent pas une mine
Here the salaries aren't worth a mine
Les gens ont les poumons qui s'abîment
People's lungs are getting damaged
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
10 bucks a pack is too expensive, meet at St Denis market
Ça sent trop l'vecu
It smells too much like life
Mais ici y a pas de paradis
But there's no paradise here
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
I'm in the '93, I'm delighted
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
Not far from those who transfer money every year to tax havens
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
10 bucks a pack is too expensive, meet at St Denis market
Ça sent trop l'vecu
It smells too much like life
Mais ici y a pas de paradis
But there's no paradise here
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
I'm in the '93, I'm delighted
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
Not far from those who transfer money every year to tax havens
J'ai fait que retourner cette page
I just kept turning this page
Que retourner cette page mon babe
Kept turning this page, my babe
Remonter l'engrenage
Going back up the gears
Te laisser prendre de l'âge
Letting you age
Tout ca pour qu'un jour ça marche mon babe
All this so that one day it works, my babe
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
10 bucks a pack is too expensive, meet at St Denis market
Ça sent trop l'vecu
It smells too much like life
Mais ici y a pas de paradis
But there's no paradise here
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
I'm in the '93, I'm delighted
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
Not far from those who transfer money every year to tax havens
À cause de toi je cris
Because of you, I scream
Ohla hola-la hola hola hola-la
Ohla hola-la hola hola hola-la
Ici y a pas de paradis
Aquí no hay paraíso
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Estoy en el '93, estoy encantada
Mais j'ai le visage qui s'abîme
Pero tengo la cara que se deteriora
Quand la discu elle dérive pour enfin parler d'estime de soi
Cuando la conversación se desvía para finalmente hablar de autoestima
P'tet parce que je m'estime moins sans toi
Quizás porque me valoro menos sin ti
Moyenne classe y vit
La clase media vive aquí
C'est pas trop la classe diront-ils
No es muy elegante, dirán
Quand je me sens seule j'discute avec les rats d'la ville
Cuando me siento sola, hablo con las ratas de la ciudad
Ça casse ma déprime
Eso rompe mi depresión
Tickets resto en guise de prime
Vales de comida como bonificación
Ici les salaires valent pas une mine
Aquí los salarios no valen mucho
Les gens ont les poumons qui s'abîment
La gente tiene los pulmones que se deterioran
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
10 euros el paquete es demasiado caro, cita en el mercado de St Denis
Ça sent trop l'vecu
Huele mucho a vivido
Mais ici y a pas de paradis
Pero aquí no hay paraíso
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Estoy en el '93, estoy encantada
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
No lejos de aquellos que transfieren dinero cada año a paraísos fiscales
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
10 euros el paquete es demasiado caro, cita en el mercado de St Denis
Ça sent trop l'vecu
Huele mucho a vivido
Mais ici y a pas de paradis
Pero aquí no hay paraíso
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Estoy en el '93, estoy encantada
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
No lejos de aquellos que transfieren dinero cada año a paraísos fiscales
J'ai fait que retourner cette page
Solo he estado volteando esta página
Que retourner cette page mon babe
Solo volteando esta página, mi amor
Remonter l'engrenage
Subir la maquinaria
Te laisser prendre de l'âge
Dejarte envejecer
Tout ca pour qu'un jour ça marche mon babe
Todo esto para que un día funcione, mi amor
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
10 euros el paquete es demasiado caro, cita en el mercado de St Denis
Ça sent trop l'vecu
Huele mucho a vivido
Mais ici y a pas de paradis
Pero aquí no hay paraíso
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Estoy en el '93, estoy encantada
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
No lejos de aquellos que transfieren dinero cada año a paraísos fiscales
À cause de toi je cris
Por tu culpa grito
Ohla hola-la hola hola hola-la
Ohla hola-la hola hola hola-la
Ici y a pas de paradis
Hier gibt es kein Paradies
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Ich bin im 93, ich bin begeistert
Mais j'ai le visage qui s'abîme
Aber mein Gesicht verfällt
Quand la discu elle dérive pour enfin parler d'estime de soi
Wenn die Diskussion abdriftet, um schließlich über Selbstwertgefühl zu sprechen
P'tet parce que je m'estime moins sans toi
Vielleicht, weil ich mich ohne dich weniger schätze
Moyenne classe y vit
Mittelschicht lebt hier
C'est pas trop la classe diront-ils
Es ist nicht wirklich klasse, werden sie sagen
Quand je me sens seule j'discute avec les rats d'la ville
Wenn ich mich einsam fühle, unterhalte ich mich mit den Ratten der Stadt
Ça casse ma déprime
Das bricht meine Depression
Tickets resto en guise de prime
Restaurantgutscheine als Bonus
Ici les salaires valent pas une mine
Hier sind die Gehälter nicht viel wert
Les gens ont les poumons qui s'abîment
Die Leute haben beschädigte Lungen
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
10 Euro für eine Packung, das ist zu teuer. Treffen Sie sich auf dem Markt St Denis
Ça sent trop l'vecu
Es riecht zu sehr nach gelebtem Leben
Mais ici y a pas de paradis
Aber hier gibt es kein Paradies
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Ich bin im 93, ich bin begeistert
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
Nicht weit von denen, die jedes Jahr Geld in Steueroasen überweisen
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
10 Euro für eine Packung, das ist zu teuer. Treffen Sie sich auf dem Markt St Denis
Ça sent trop l'vecu
Es riecht zu sehr nach gelebtem Leben
Mais ici y a pas de paradis
Aber hier gibt es kein Paradies
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Ich bin im 93, ich bin begeistert
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
Nicht weit von denen, die jedes Jahr Geld in Steueroasen überweisen
J'ai fait que retourner cette page
Ich habe nur diese Seite umgedreht
Que retourner cette page mon babe
Nur diese Seite umgedreht, mein Schatz
Remonter l'engrenage
Das Getriebe wieder hochfahren
Te laisser prendre de l'âge
Dich altern lassen
Tout ca pour qu'un jour ça marche mon babe
Alles, damit es eines Tages funktioniert, mein Schatz
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
10 Euro für eine Packung, das ist zu teuer. Treffen Sie sich auf dem Markt St Denis
Ça sent trop l'vecu
Es riecht zu sehr nach gelebtem Leben
Mais ici y a pas de paradis
Aber hier gibt es kein Paradies
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Ich bin im 93, ich bin begeistert
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
Nicht weit von denen, die jedes Jahr Geld in Steueroasen überweisen
À cause de toi je cris
Wegen dir schreie ich
Ohla hola-la hola hola hola-la
Ohla hola-la hola hola hola-la
Ici y a pas de paradis
Qui non c'è paradiso
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Sono nel '93, sono felice
Mais j'ai le visage qui s'abîme
Ma ho il viso che si rovina
Quand la discu elle dérive pour enfin parler d'estime de soi
Quando la discussione devia per parlare finalmente di autostima
P'tet parce que je m'estime moins sans toi
Forse perché mi stimo meno senza di te
Moyenne classe y vit
La classe media ci vive
C'est pas trop la classe diront-ils
Non è molto elegante, diranno
Quand je me sens seule j'discute avec les rats d'la ville
Quando mi sento sola, parlo con i ratti della città
Ça casse ma déprime
Questo allevia la mia depressione
Tickets resto en guise de prime
Buoni pasto come bonus
Ici les salaires valent pas une mine
Qui gli stipendi non valgono molto
Les gens ont les poumons qui s'abîment
Le persone hanno i polmoni che si rovinano
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
10 euro il pacchetto è troppo caro, appuntamento al mercato di St Denis
Ça sent trop l'vecu
Sembra troppo vissuto
Mais ici y a pas de paradis
Ma qui non c'è paradiso
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Sono nel '93, sono felice
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
Non lontano da coloro che ogni anno trasferiscono denaro nei paradisi fiscali
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
10 euro il pacchetto è troppo caro, appuntamento al mercato di St Denis
Ça sent trop l'vecu
Sembra troppo vissuto
Mais ici y a pas de paradis
Ma qui non c'è paradiso
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Sono nel '93, sono felice
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
Non lontano da coloro che ogni anno trasferiscono denaro nei paradisi fiscali
J'ai fait que retourner cette page
Ho solo girato questa pagina
Que retourner cette page mon babe
Ho solo girato questa pagina, amore mio
Remonter l'engrenage
Risalire il meccanismo
Te laisser prendre de l'âge
Lasciarti invecchiare
Tout ca pour qu'un jour ça marche mon babe
Tutto questo per far funzionare un giorno, amore mio
10 balles le paquet c'est trop cher R.D.V marché St Denis
10 euro il pacchetto è troppo caro, appuntamento al mercato di St Denis
Ça sent trop l'vecu
Sembra troppo vissuto
Mais ici y a pas de paradis
Ma qui non c'è paradiso
Jsuis dans l'93 jsuis ravie
Sono nel '93, sono felice
Non loin de ceux qui virent chaque année argent dans paradis fiscaux
Non lontano da coloro che ogni anno trasferiscono denaro nei paradisi fiscali
À cause de toi je cris
A causa tua grido
Ohla hola-la hola hola hola-la
Ohla hola-la hola hola hola-la