Run Run Run

Lou Reed

Letra Tradução

Teenage Mary said to Uncle Dave
I sold my soul, must be saved
Gonna take a walk down to Union Square
You never know who you're gonna find there
You gotta run, run, run, run, run
Take a drag or two
Run, run, run, run, run
Gypsy Death and you
Tell you whatcha do
Marguerita Passion had to get her fix
She wasn't well, she was getting sick
Went to sell her soul, she wasn't high
Didn't know, thinks she could buy it
And she would run, run, run, run, run
Take a drag or two
Run, run, run, run, run
Gypsy Death and you
Tell you whatcha do
Seasick Sarah had a golden nose
Hobnail boots wrapped around her toes
When she turned blue, all the angels screamed
They didn't know, they couldn't make the scene
She had to run, run, run, run, run
Take a drag or two
Run, run, run, run, run
Gypsy Death and you
Tell you whatcha do
Beardless Harry, what a waste
Couldn't even get a small town taste
Rode the trolleys down to forty seven
Figured he was good to get himself to heaven
'Cause he had to run, run, run, run, run
Take a drag or two
Run, run, run, run, run
Gypsy Death and you
Tell you whatcha do

Teenage Mary said to Uncle Dave
A adolescente Mary disse ao Tio Dave
I sold my soul, must be saved
Vendi minha alma, preciso ser salva
Gonna take a walk down to Union Square
Vou dar uma volta até a Union Square
You never know who you're gonna find there
Você nunca sabe quem vai encontrar lá
You gotta run, run, run, run, run
Você tem que correr, correr, correr, correr, correr
Take a drag or two
Dê uma tragada ou duas
Run, run, run, run, run
Corra, corra, corra, corra, corra
Gypsy Death and you
Morte cigana e você
Tell you whatcha do
Digo o que você faz
Marguerita Passion had to get her fix
Marguerita Passion precisava se drogar
She wasn't well, she was getting sick
Ela não estava bem, estava ficando doente
Went to sell her soul, she wasn't high
Foi vender sua alma, ela não estava alta
Didn't know, thinks she could buy it
Não sabia, pensava que poderia comprá-la
And she would run, run, run, run, run
E ela corria, corria, corria, corria, corria
Take a drag or two
Dê uma tragada ou duas
Run, run, run, run, run
Corra, corra, corra, corra, corra
Gypsy Death and you
Morte cigana e você
Tell you whatcha do
Digo o que você faz
Seasick Sarah had a golden nose
Seasick Sarah tinha um nariz dourado
Hobnail boots wrapped around her toes
Botas de prego envolviam seus dedos
When she turned blue, all the angels screamed
Quando ela ficou azul, todos os anjos gritaram
They didn't know, they couldn't make the scene
Eles não sabiam, eles não podiam fazer a cena
She had to run, run, run, run, run
Ela tinha que correr, correr, correr, correr, correr
Take a drag or two
Dê uma tragada ou duas
Run, run, run, run, run
Corra, corra, corra, corra, corra
Gypsy Death and you
Morte cigana e você
Tell you whatcha do
Digo o que você faz
Beardless Harry, what a waste
Harry sem barba, que desperdício
Couldn't even get a small town taste
Nem conseguiu provar a vida de uma pequena cidade
Rode the trolleys down to forty seven
Pegou os bondes até a quadra quarenta e sete
Figured he was good to get himself to heaven
Achou que estava bom para se mandar para o céu
'Cause he had to run, run, run, run, run
Porque ele tinha que correr, correr, correr, correr, correr
Take a drag or two
Dê uma tragada ou duas
Run, run, run, run, run
Corra, corra, corra, corra, corra
Gypsy Death and you
Morte cigana e você
Tell you whatcha do
Digo o que você faz
Teenage Mary said to Uncle Dave
La adolescente Mary le dijo al tío Dave
I sold my soul, must be saved
Vendí mi alma, debo ser salvada
Gonna take a walk down to Union Square
Voy a dar un paseo hasta Union Square
You never know who you're gonna find there
Nunca sabes a quién vas a encontrar allí
You gotta run, run, run, run, run
Tienes que correr, correr, correr, correr, correr
Take a drag or two
Dar una calada o dos
Run, run, run, run, run
Correr, correr, correr, correr, correr
Gypsy Death and you
La Muerte Gitana y tú
Tell you whatcha do
Te diré lo que haces
Marguerita Passion had to get her fix
Marguerita Passion necesitaba su dosis
She wasn't well, she was getting sick
No estaba bien, se estaba poniendo enferma
Went to sell her soul, she wasn't high
Fue a vender su alma, no estaba drogada
Didn't know, thinks she could buy it
No lo sabía, pensaba que podía comprarla
And she would run, run, run, run, run
Y ella tenía que correr, correr, correr, correr, correr
Take a drag or two
Dar una calada o dos
Run, run, run, run, run
Correr, correr, correr, correr, correr
Gypsy Death and you
La Muerte Gitana y tú
Tell you whatcha do
Te diré lo que haces
Seasick Sarah had a golden nose
Sarah la mareada tenía una nariz dorada
Hobnail boots wrapped around her toes
Botas de clavos envueltas alrededor de sus dedos
When she turned blue, all the angels screamed
Cuando se puso azul, todos los ángeles gritaron
They didn't know, they couldn't make the scene
No lo sabían, no podían hacer la escena
She had to run, run, run, run, run
Ella tenía que correr, correr, correr, correr, correr
Take a drag or two
Dar una calada o dos
Run, run, run, run, run
Correr, correr, correr, correr, correr
Gypsy Death and you
La Muerte Gitana y tú
Tell you whatcha do
Te diré lo que haces
Beardless Harry, what a waste
Harry sin barba, qué desperdicio
Couldn't even get a small town taste
Ni siquiera podía conseguir un sabor de pueblo pequeño
Rode the trolleys down to forty seven
Tomó los tranvías hasta el cuarenta y siete
Figured he was good to get himself to heaven
Pensó que estaba bien para llegar al cielo
'Cause he had to run, run, run, run, run
Porque tenía que correr, correr, correr, correr, correr
Take a drag or two
Dar una calada o dos
Run, run, run, run, run
Correr, correr, correr, correr, correr
Gypsy Death and you
La Muerte Gitana y tú
Tell you whatcha do
Te diré lo que haces
Teenage Mary said to Uncle Dave
L'adolescente Mary a dit à l'oncle Dave
I sold my soul, must be saved
J'ai vendu mon âme, je dois être sauvée
Gonna take a walk down to Union Square
Je vais faire une promenade jusqu'à Union Square
You never know who you're gonna find there
On ne sait jamais qui on va y trouver
You gotta run, run, run, run, run
Tu dois courir, courir, courir, courir, courir
Take a drag or two
Prends une ou deux bouffées
Run, run, run, run, run
Courir, courir, courir, courir, courir
Gypsy Death and you
La Mort Gitane et toi
Tell you whatcha do
Je te dis ce que tu fais
Marguerita Passion had to get her fix
Marguerita Passion devait avoir sa dose
She wasn't well, she was getting sick
Elle n'allait pas bien, elle tombait malade
Went to sell her soul, she wasn't high
Elle est allée vendre son âme, elle n'était pas défoncée
Didn't know, thinks she could buy it
Elle ne savait pas, elle pensait qu'elle pouvait l'acheter
And she would run, run, run, run, run
Et elle devait courir, courir, courir, courir, courir
Take a drag or two
Prends une ou deux bouffées
Run, run, run, run, run
Courir, courir, courir, courir, courir
Gypsy Death and you
La Mort Gitane et toi
Tell you whatcha do
Je te dis ce que tu fais
Seasick Sarah had a golden nose
Sarah Mal de Mer avait un nez en or
Hobnail boots wrapped around her toes
Des bottes à clous enveloppaient ses orteils
When she turned blue, all the angels screamed
Quand elle est devenue bleue, tous les anges ont crié
They didn't know, they couldn't make the scene
Ils ne savaient pas, ils ne pouvaient pas faire la scène
She had to run, run, run, run, run
Elle devait courir, courir, courir, courir, courir
Take a drag or two
Prends une ou deux bouffées
Run, run, run, run, run
Courir, courir, courir, courir, courir
Gypsy Death and you
La Mort Gitane et toi
Tell you whatcha do
Je te dis ce que tu fais
Beardless Harry, what a waste
Harry sans barbe, quel gâchis
Couldn't even get a small town taste
Il n'a même pas pu goûter à la petite ville
Rode the trolleys down to forty seven
Il a pris les tramways jusqu'à quarante-sept
Figured he was good to get himself to heaven
Il pensait qu'il était bon pour se rendre au ciel
'Cause he had to run, run, run, run, run
Parce qu'il devait courir, courir, courir, courir, courir
Take a drag or two
Prends une ou deux bouffées
Run, run, run, run, run
Courir, courir, courir, courir, courir
Gypsy Death and you
La Mort Gitane et toi
Tell you whatcha do
Je te dis ce que tu fais
Teenage Mary said to Uncle Dave
Teenagerin Mary sagte zu Onkel Dave
I sold my soul, must be saved
Ich habe meine Seele verkauft, muss gerettet werden
Gonna take a walk down to Union Square
Geh einen Spaziergang hinunter zum Union Square
You never know who you're gonna find there
Man weiß nie, wen man dort finden wird
You gotta run, run, run, run, run
Du musst rennen, rennen, rennen, rennen, rennen
Take a drag or two
Nimm einen oder zwei Züge
Run, run, run, run, run
Rennen, rennen, rennen, rennen, rennen
Gypsy Death and you
Zigeunertod und du
Tell you whatcha do
Sag dir, was du tun sollst
Marguerita Passion had to get her fix
Marguerita Passion musste ihren Fix bekommen
She wasn't well, she was getting sick
Sie war nicht gut, sie wurde krank
Went to sell her soul, she wasn't high
Ging, um ihre Seele zu verkaufen, sie war nicht high
Didn't know, thinks she could buy it
Wusste es nicht, dachte sie könnte es kaufen
And she would run, run, run, run, run
Und sie würde rennen, rennen, rennen, rennen, rennen
Take a drag or two
Nimm einen oder zwei Züge
Run, run, run, run, run
Rennen, rennen, rennen, rennen, rennen
Gypsy Death and you
Zigeunertod und du
Tell you whatcha do
Sag dir, was du tun sollst
Seasick Sarah had a golden nose
Seekranke Sarah hatte eine goldene Nase
Hobnail boots wrapped around her toes
Hobnagelstiefel um ihre Zehen gewickelt
When she turned blue, all the angels screamed
Als sie blau wurde, schrien alle Engel
They didn't know, they couldn't make the scene
Sie wussten es nicht, sie konnten die Szene nicht machen
She had to run, run, run, run, run
Sie musste rennen, rennen, rennen, rennen, rennen
Take a drag or two
Nimm einen oder zwei Züge
Run, run, run, run, run
Rennen, rennen, rennen, rennen, rennen
Gypsy Death and you
Zigeunertod und du
Tell you whatcha do
Sag dir, was du tun sollst
Beardless Harry, what a waste
Bartloser Harry, was für eine Verschwendung
Couldn't even get a small town taste
Konnte nicht einmal einen kleinen Stadtkick bekommen
Rode the trolleys down to forty seven
Fuhr die Straßenbahnen hinunter zur vierzig sieben
Figured he was good to get himself to heaven
Dachte, er wäre gut, um sich in den Himmel zu bringen
'Cause he had to run, run, run, run, run
Denn er musste rennen, rennen, rennen, rennen, rennen
Take a drag or two
Nimm einen oder zwei Züge
Run, run, run, run, run
Rennen, rennen, rennen, rennen, rennen
Gypsy Death and you
Zigeunertod und du
Tell you whatcha do
Sag dir, was du tun sollst
Teenage Mary said to Uncle Dave
L'adolescente Mary disse allo zio Dave
I sold my soul, must be saved
Ho venduto la mia anima, devo essere salvata
Gonna take a walk down to Union Square
Andrò a fare una passeggiata fino a Union Square
You never know who you're gonna find there
Non si sa mai chi si può trovare lì
You gotta run, run, run, run, run
Devi correre, correre, correre, correre, correre
Take a drag or two
Fai un tiro o due
Run, run, run, run, run
Corri, corri, corri, corri, corri
Gypsy Death and you
La Morte Zingara e tu
Tell you whatcha do
Ti dirò cosa fare
Marguerita Passion had to get her fix
Marguerita Passion doveva prendere la sua dose
She wasn't well, she was getting sick
Non stava bene, stava ammalandosi
Went to sell her soul, she wasn't high
Andò a vendere la sua anima, non era alta
Didn't know, thinks she could buy it
Non lo sapeva, pensava di poterla comprare
And she would run, run, run, run, run
E lei doveva correre, correre, correre, correre, correre
Take a drag or two
Fai un tiro o due
Run, run, run, run, run
Corri, corri, corri, corri, corri
Gypsy Death and you
La Morte Zingara e tu
Tell you whatcha do
Ti dirò cosa fare
Seasick Sarah had a golden nose
Seasick Sarah aveva un naso d'oro
Hobnail boots wrapped around her toes
Stivali chiodati avvolti attorno alle sue dita dei piedi
When she turned blue, all the angels screamed
Quando diventò blu, tutti gli angeli urlarono
They didn't know, they couldn't make the scene
Non lo sapevano, non potevano farcela
She had to run, run, run, run, run
Doveva correre, correre, correre, correre, correre
Take a drag or two
Fai un tiro o due
Run, run, run, run, run
Corri, corri, corri, correre, correre
Gypsy Death and you
La Morte Zingara e tu
Tell you whatcha do
Ti dirò cosa fare
Beardless Harry, what a waste
Harry senza barba, che spreco
Couldn't even get a small town taste
Non riusciva nemmeno a ottenere un assaggio di piccola città
Rode the trolleys down to forty seven
Prese i tram fino a quarantasette
Figured he was good to get himself to heaven
Pensava di essere buono per arrivare in paradiso
'Cause he had to run, run, run, run, run
Perché doveva correre, correre, correre, correre, correre
Take a drag or two
Fai un tiro o due
Run, run, run, run, run
Corri, corri, correre, correre, correre
Gypsy Death and you
La Morte Zingara e tu
Tell you whatcha do
Ti dirò cosa fare
Teenage Mary said to Uncle Dave
Remaja Mary berkata kepada Paman Dave
I sold my soul, must be saved
Aku menjual jiwaku, harus diselamatkan
Gonna take a walk down to Union Square
Akan berjalan-jalan ke Union Square
You never know who you're gonna find there
Kamu tidak pernah tahu siapa yang akan kamu temui di sana
You gotta run, run, run, run, run
Kamu harus berlari, lari, lari, lari, lari
Take a drag or two
Tarik napas atau dua
Run, run, run, run, run
Lari, lari, lari, lari, lari
Gypsy Death and you
Gypsy Death dan kamu
Tell you whatcha do
Memberitahu apa yang harus kamu lakukan
Marguerita Passion had to get her fix
Marguerita Passion harus mendapatkan dosisnya
She wasn't well, she was getting sick
Dia tidak sehat, dia mulai sakit
Went to sell her soul, she wasn't high
Pergi untuk menjual jiwanya, dia tidak mabuk
Didn't know, thinks she could buy it
Tidak tahu, pikir dia bisa membelinya
And she would run, run, run, run, run
Dan dia harus berlari, lari, lari, lari, lari
Take a drag or two
Tarik napas atau dua
Run, run, run, run, run
Lari, lari, lari, lari, lari
Gypsy Death and you
Gypsy Death dan kamu
Tell you whatcha do
Memberitahu apa yang harus kamu lakukan
Seasick Sarah had a golden nose
Seasick Sarah memiliki hidung emas
Hobnail boots wrapped around her toes
Sepatu bot berpaku melingkar di jari kakinya
When she turned blue, all the angels screamed
Ketika dia berubah biru, semua malaikat berteriak
They didn't know, they couldn't make the scene
Mereka tidak tahu, mereka tidak bisa membuat adegan
She had to run, run, run, run, run
Dia harus berlari, lari, lari, lari, lari
Take a drag or two
Tarik napas atau dua
Run, run, run, run, run
Lari, lari, lari, lari, lari
Gypsy Death and you
Gypsy Death dan kamu
Tell you whatcha do
Memberitahu apa yang harus kamu lakukan
Beardless Harry, what a waste
Beardless Harry, apa sia-sia
Couldn't even get a small town taste
Tidak bisa mendapatkan rasa kota kecil
Rode the trolleys down to forty seven
Naik trem ke empat puluh tujuh
Figured he was good to get himself to heaven
Dia pikir dia cukup baik untuk masuk surga
'Cause he had to run, run, run, run, run
Karena dia harus berlari, lari, lari, lari, lari
Take a drag or two
Tarik napas atau dua
Run, run, run, run, run
Lari, lari, lari, lari, lari
Gypsy Death and you
Gypsy Death dan kamu
Tell you whatcha do
Memberitahu apa yang harus kamu lakukan
Teenage Mary said to Uncle Dave
แมรี่วัยรุ่นบอกลุงเดฟ
I sold my soul, must be saved
ฉันขายวิญญาณของฉัน ต้องได้รับการช่วยเหลือ
Gonna take a walk down to Union Square
จะไปเดินทางลงไปที่ Union Square
You never know who you're gonna find there
คุณไม่รู้ว่าคุณจะพบใครที่นั่น
You gotta run, run, run, run, run
คุณต้องวิ่ง วิ่ง วิ่ง วิ่ง วิ่ง
Take a drag or two
ดูดบุหรี่สองครั้ง
Run, run, run, run, run
วิ่ง วิ่ง วิ่ง วิ่ง วิ่ง
Gypsy Death and you
ความตายของจิปซีและคุณ
Tell you whatcha do
บอกคุณว่าคุณจะทำอะไร
Marguerita Passion had to get her fix
มาร์กูอริต้า พาสชั่นต้องได้รับการแก้ไข
She wasn't well, she was getting sick
เธอไม่สบาย เธอกำลังป่วย
Went to sell her soul, she wasn't high
ไปขายวิญญาณของเธอ เธอไม่ได้รู้สึกสูง
Didn't know, thinks she could buy it
ไม่รู้ คิดว่าเธอสามารถซื้อมันได้
And she would run, run, run, run, run
และเธอจะวิ่ง วิ่ง วิ่ง วิ่ง วิ่ง
Take a drag or two
ดูดบุหรี่สองครั้ง
Run, run, run, run, run
วิ่ง วิ่ง วิ่ง วิ่ง วิ่ง
Gypsy Death and you
ความตายของจิปซีและคุณ
Tell you whatcha do
บอกคุณว่าคุณจะทำอะไร
Seasick Sarah had a golden nose
ซาร่าที่เป็นความเมื่อยล้าจากการเดินทางทางทะเลมีจมูกทอง
Hobnail boots wrapped around her toes
รองเท้าบูทที่หุ้มรอบนิ้วเท้าของเธอ
When she turned blue, all the angels screamed
เมื่อเธอเปลี่ยนเป็นสีฟ้า ทุกคนที่เป็นนางฟ้าต่างร้องเสียงดัง
They didn't know, they couldn't make the scene
พวกเขาไม่รู้ พวกเขาไม่สามารถทำให้เกิดฉากนั้นได้
She had to run, run, run, run, run
เธอต้องวิ่ง วิ่ง วิ่ง วิ่ง วิ่ง
Take a drag or two
ดูดบุหรี่สองครั้ง
Run, run, run, run, run
วิ่ง วิ่ง วิ่ง วิ่ง วิ่ง
Gypsy Death and you
ความตายของจิปซีและคุณ
Tell you whatcha do
บอกคุณว่าคุณจะทำอะไร
Beardless Harry, what a waste
แฮร์รี่ที่ไม่มีเครา มันเป็นการสูญเปล่า
Couldn't even get a small town taste
ไม่สามารถได้รสชาติของเมืองเล็กๆ แม้แต่
Rode the trolleys down to forty seven
ขับรถรถรางลงไปที่สี่สิบเจ็ด
Figured he was good to get himself to heaven
คิดว่าเขาจะดีที่จะไปสวรรค์
'Cause he had to run, run, run, run, run
เพราะเขาต้องวิ่ง วิ่ง วิ่ง วิ่ง วิ่ง
Take a drag or two
ดูดบุหรี่สองครั้ง
Run, run, run, run, run
วิ่ง วิ่ง วิ่ง วิ่ง วิ่ง
Gypsy Death and you
ความตายของจิปซีและคุณ
Tell you whatcha do
บอกคุณว่าคุณจะทำอะไร
Teenage Mary said to Uncle Dave
青少年玛丽对大卫叔叔说
I sold my soul, must be saved
我卖了我的灵魂,必须得救
Gonna take a walk down to Union Square
我要去联合广场散步
You never know who you're gonna find there
你永远不知道你会在那里遇到谁
You gotta run, run, run, run, run
你得跑,跑,跑,跑,跑
Take a drag or two
来一口或两口
Run, run, run, run, run
跑,跑,跑,跑,跑
Gypsy Death and you
吉普赛死亡和你
Tell you whatcha do
告诉你该怎么做
Marguerita Passion had to get her fix
玛格丽塔热情必须得到她的修复
She wasn't well, she was getting sick
她不舒服,她开始生病
Went to sell her soul, she wasn't high
去卖她的灵魂,她并不高兴
Didn't know, thinks she could buy it
不知道,以为她可以买到
And she would run, run, run, run, run
她必须跑,跑,跑,跑,跑
Take a drag or two
来一口或两口
Run, run, run, run, run
跑,跑,跑,跑,跑
Gypsy Death and you
吉普赛死亡和你
Tell you whatcha do
告诉你该怎么做
Seasick Sarah had a golden nose
晕船的莎拉有一个金色的鼻子
Hobnail boots wrapped around her toes
钉鞋包裹在她的脚趾上
When she turned blue, all the angels screamed
当她变蓝时,所有的天使都尖叫
They didn't know, they couldn't make the scene
他们不知道,他们不能做到现场
She had to run, run, run, run, run
她必须跑,跑,跑,跑,跑
Take a drag or two
来一口或两口
Run, run, run, run, run
跑,跑,跑,跑,跑
Gypsy Death and you
吉普赛死亡和你
Tell you whatcha do
告诉你该怎么做
Beardless Harry, what a waste
无须的哈利,真是浪费
Couldn't even get a small town taste
甚至不能得到一个小镇的味道
Rode the trolleys down to forty seven
乘坐有轨电车下到四十七
Figured he was good to get himself to heaven
他认为他可以进入天堂
'Cause he had to run, run, run, run, run
因为他必须跑,跑,跑,跑,跑
Take a drag or two
来一口或两口
Run, run, run, run, run
跑,跑,跑,跑,跑
Gypsy Death and you
吉普赛死亡和你
Tell you whatcha do
告诉你该怎么做

Curiosidades sobre a música Run Run Run de The Velvet Underground

Em quais álbuns a música “Run Run Run” foi lançada por The Velvet Underground?
The Velvet Underground lançou a música nos álbums “The Velvet Underground & Nico” em 1967, “Peel Slowly and See” em 1995, “Final V.U 1971-1973” em 2001 e “Scepter Studios Sessions” em 2012.
De quem é a composição da música “Run Run Run” de The Velvet Underground?
A música “Run Run Run” de The Velvet Underground foi composta por Lou Reed.

Músicas mais populares de The Velvet Underground

Outros artistas de Rock'n'roll