Gordon Downie, Johnny Fay, Joseph Paul Langlois, Robert Baker, Robert Gordon Sinclair
First thing we'd climb a tree
And maybe then we'd talk
Or sit silently
And listen to our thoughts
With illusions of someday
Cast in a golden light
No dress rehearsal
This is our life
And that's where the hornet stung me
And I had a feverish dream
With revenge and doubt
Tonight, we smoke them out
You are ahead by a century
You are ahead by a century
You are ahead by a century
Stare in the morning shroud
And then the day began
I tilted your cloud
You tilted my hand
Rain falls in real time
And rain fell through the night
No dress rehearsal, this is our life
But that's when the hornet stung me
And I had a serious dream
With revenge and doubt
Tonight, we smoked them out
You are ahead by a century
You are ahead by a century
You are ahead by a century
You are ahead by a century
You are ahead by a century
You are ahead by a century
And disappointing you is gettin' me down
First thing we'd climb a tree
Primeiro, nós subiríamos em uma árvore
And maybe then we'd talk
E talvez então nós conversaríamos
Or sit silently
Ou sentaríamos em silêncio
And listen to our thoughts
E ouviríamos nossos pensamentos
With illusions of someday
Com ilusões de algum dia
Cast in a golden light
Lançado em uma luz dourada
No dress rehearsal
Sem ensaio
This is our life
Esta é a nossa vida
And that's where the hornet stung me
E foi aí que a vespa me picou
And I had a feverish dream
E eu tive um sonho febril
With revenge and doubt
Com vingança e dúvida
Tonight, we smoke them out
Hoje à noite, nós os expulsamos
You are ahead by a century
Você está um século à frente
You are ahead by a century
Você está um século à frente
You are ahead by a century
Você está um século à frente
Stare in the morning shroud
Olhe para o manto da manhã
And then the day began
E então o dia começou
I tilted your cloud
Eu inclinei sua nuvem
You tilted my hand
Você inclinou minha mão
Rain falls in real time
A chuva cai em tempo real
And rain fell through the night
E a chuva caiu durante a noite
No dress rehearsal, this is our life
Sem ensaio, esta é a nossa vida
But that's when the hornet stung me
Mas foi quando a vespa me picou
And I had a serious dream
E eu tive um sonho sério
With revenge and doubt
Com vingança e dúvida
Tonight, we smoked them out
Hoje à noite, nós os expulsamos
You are ahead by a century
Você está um século à frente
You are ahead by a century
Você está um século à frente
You are ahead by a century
Você está um século à frente
You are ahead by a century
Você está um século à frente
You are ahead by a century
Você está um século à frente
You are ahead by a century
Você está um século à frente
And disappointing you is gettin' me down
E te decepcionar está me deixando para baixo
First thing we'd climb a tree
Lo primero, nos treparíamos a un árbol
And maybe then we'd talk
Y quizá después hablaríamos
Or sit silently
O sentarnos en silencio
And listen to our thoughts
Y escuchar nuestros pensamientos
With illusions of someday
Con ilusiones de algún día
Cast in a golden light
Proyectadas en luz dorada
No dress rehearsal
No hay ensayos con vestuario
This is our life
Esta es nuestra vida
And that's where the hornet stung me
Y ahí fue donde el avispón me picó
And I had a feverish dream
Y tuve un sueño por la fiebre
With revenge and doubt
Sobre venganza y dudas
Tonight, we smoke them out
Esta noche, las sacamos con humo
You are ahead by a century
Estás un siglo adelantado
You are ahead by a century
Estás un siglo adelantado
You are ahead by a century
Estás un siglo adelantado
Stare in the morning shroud
Miro en la nubosidad de la mañana
And then the day began
Y después el día empezó
I tilted your cloud
Yo incliné tu nube
You tilted my hand
Tú inclinaste mi mano
Rain falls in real time
Lluvia cae en tiempo real
And rain fell through the night
Y la lluvia cayó a lo largo de la noche
No dress rehearsal, this is our life
Sin ensayos con vestuario, esta es nuestra vida
But that's when the hornet stung me
Pero ahí fue cuando el avispón me picó
And I had a serious dream
Y tuve un sueño serio
With revenge and doubt
Sobre sobre venganza y dudas
Tonight, we smoked them out
Esta noche, las sacamos con humo
You are ahead by a century
Estás un siglo adelantado
You are ahead by a century
Estás un siglo adelantado
You are ahead by a century
Estás un siglo adelantado
You are ahead by a century
Estás un siglo adelantado
You are ahead by a century
Estás un siglo adelantado
You are ahead by a century
Estás un siglo adelantado
And disappointing you is gettin' me down
Y el decepcionarte me trae abajo
First thing we'd climb a tree
La première chose que nous ferions serait de grimper à un arbre
And maybe then we'd talk
Et peut-être alors nous parlerions
Or sit silently
Ou resterions silencieusement
And listen to our thoughts
Et écouterions nos pensées
With illusions of someday
Avec des illusions de un jour
Cast in a golden light
Baigné dans une lumière dorée
No dress rehearsal
Pas de répétition générale
This is our life
C'est notre vie
And that's where the hornet stung me
Et c'est là que la guêpe m'a piqué
And I had a feverish dream
Et j'ai fait un rêve fiévreux
With revenge and doubt
Avec la vengeance et le doute
Tonight, we smoke them out
Ce soir, nous les fumons
You are ahead by a century
Tu es en avance d'un siècle
You are ahead by a century
Tu es en avance d'un siècle
You are ahead by a century
Tu es en avance d'un siècle
Stare in the morning shroud
Regarde dans le voile du matin
And then the day began
Et puis la journée a commencé
I tilted your cloud
J'ai incliné ton nuage
You tilted my hand
Tu as incliné ma main
Rain falls in real time
La pluie tombe en temps réel
And rain fell through the night
Et la pluie est tombée toute la nuit
No dress rehearsal, this is our life
Pas de répétition générale, c'est notre vie
But that's when the hornet stung me
Mais c'est alors que la guêpe m'a piqué
And I had a serious dream
Et j'ai fait un rêve sérieux
With revenge and doubt
Avec la vengeance et le doute
Tonight, we smoked them out
Ce soir, nous les avons fumés
You are ahead by a century
Tu es en avance d'un siècle
You are ahead by a century
Tu es en avance d'un siècle
You are ahead by a century
Tu es en avance d'un siècle
You are ahead by a century
Tu es en avance d'un siècle
You are ahead by a century
Tu es en avance d'un siècle
You are ahead by a century
Tu es en avance d'un siècle
And disappointing you is gettin' me down
Et te décevoir me déprime
First thing we'd climb a tree
Zuerst würden wir einen Baum erklimmen
And maybe then we'd talk
Und vielleicht würden wir dann reden
Or sit silently
Oder still sitzen
And listen to our thoughts
Und unseren Gedanken lauschen
With illusions of someday
Mit Illusionen von irgendwann
Cast in a golden light
In goldenem Licht getaucht
No dress rehearsal
Keine Generalprobe
This is our life
Dies ist unser Leben
And that's where the hornet stung me
Und dort hat mich die Hornisse gestochen
And I had a feverish dream
Und ich hatte einen fiebrigen Traum
With revenge and doubt
Mit Rache und Zweifel
Tonight, we smoke them out
Heute Abend, wir rauchen sie aus
You are ahead by a century
Du bist ein Jahrhundert voraus
You are ahead by a century
Du bist ein Jahrhundert voraus
You are ahead by a century
Du bist ein Jahrhundert voraus
Stare in the morning shroud
Starre in das Morgengrauen
And then the day began
Und dann begann der Tag
I tilted your cloud
Ich neigte deine Wolke
You tilted my hand
Du neigtest meine Hand
Rain falls in real time
Regen fällt in Echtzeit
And rain fell through the night
Und Regen fiel die ganze Nacht
No dress rehearsal, this is our life
Keine Generalprobe, dies ist unser Leben
But that's when the hornet stung me
Aber das ist, als die Hornisse mich stach
And I had a serious dream
Und ich hatte einen ernsten Traum
With revenge and doubt
Mit Rache und Zweifel
Tonight, we smoked them out
Heute Abend, wir haben sie ausgeraucht
You are ahead by a century
Du bist ein Jahrhundert voraus
You are ahead by a century
Du bist ein Jahrhundert voraus
You are ahead by a century
Du bist ein Jahrhundert voraus
You are ahead by a century
Du bist ein Jahrhundert voraus
You are ahead by a century
Du bist ein Jahrhundert voraus
You are ahead by a century
Du bist ein Jahrhundert voraus
And disappointing you is gettin' me down
Und dich zu enttäuschen, zieht mich runter
First thing we'd climb a tree
Prima cosa, saliremmo su un albero
And maybe then we'd talk
E forse poi parleremmo
Or sit silently
O staremmo in silenzio
And listen to our thoughts
E ascolteremmo i nostri pensieri
With illusions of someday
Con illusioni di un giorno
Cast in a golden light
Riflesse in una luce dorata
No dress rehearsal
Nessuna prova generale
This is our life
Questa è la nostra vita
And that's where the hornet stung me
Ed è lì che il calabrone mi ha punto
And I had a feverish dream
E ho avuto un sogno febbrile
With revenge and doubt
Con vendetta e dubbio
Tonight, we smoke them out
Stasera, li fumighiamo
You are ahead by a century
Sei avanti di un secolo
You are ahead by a century
Sei avanti di un secolo
You are ahead by a century
Sei avanti di un secolo
Stare in the morning shroud
Fissa nella coltre del mattino
And then the day began
E poi è iniziato il giorno
I tilted your cloud
Ho inclinato la tua nuvola
You tilted my hand
Hai inclinato la mia mano
Rain falls in real time
La pioggia cade in tempo reale
And rain fell through the night
E la pioggia è caduta durante la notte
No dress rehearsal, this is our life
Nessuna prova generale, questa è la nostra vita
But that's when the hornet stung me
Ma è allora che il calabrone mi ha punto
And I had a serious dream
E ho avuto un sogno serio
With revenge and doubt
Con vendetta e dubbio
Tonight, we smoked them out
Stasera, li abbiamo fumigati
You are ahead by a century
Sei avanti di un secolo
You are ahead by a century
Sei avanti di un secolo
You are ahead by a century
Sei avanti di un secolo
You are ahead by a century
Sei avanti di un secolo
You are ahead by a century
Sei avanti di un secolo
You are ahead by a century
Sei avanti di un secolo
And disappointing you is gettin' me down
E deluderti mi sta abbattendo
First thing we'd climb a tree
まず最初に木に登る
And maybe then we'd talk
きっと俺たちは話すだろう
Or sit silently
もしくは静かに座ってる
And listen to our thoughts
そして自分たちの考えに耳を傾ける
With illusions of someday
いつかの空想と共に
Cast in a golden light
キャストは黄金のライトに照らされ
No dress rehearsal
ドレスリハーサルはない
This is our life
これが俺たちの人生
And that's where the hornet stung me
そこがスズメバチに刺された場所
And I had a feverish dream
そして熱を出して夢を見た
With revenge and doubt
復讐と疑念と共に
Tonight, we smoke them out
今夜、俺たちはそれを吐き出す
You are ahead by a century
お前は一世紀先を行ってる
You are ahead by a century
お前は一世紀先を行ってる
You are ahead by a century
お前は一世紀先を行ってる
Stare in the morning shroud
朝のとばりを見つめる
And then the day began
そして一日が始まる
I tilted your cloud
君の雲を傾けて
You tilted my hand
君は俺の手を傾けた
Rain falls in real time
リアルタイムで雨が降る
And rain fell through the night
夜通し雨が降る
No dress rehearsal, this is our life
ドレスリハーサルはない、これが俺たちの人生
But that's when the hornet stung me
その時スズメバチに刺された
And I had a serious dream
そして熱を出して夢を見た
With revenge and doubt
復讐と疑念と共に
Tonight, we smoked them out
今夜、俺たちはそれを吐き出す
You are ahead by a century
お前は一世紀先を行ってる
You are ahead by a century
お前は一世紀先を行ってる
You are ahead by a century
お前は一世紀先を行ってる
You are ahead by a century
お前は一世紀先を行ってる
You are ahead by a century
お前は一世紀先を行ってる
You are ahead by a century
お前は一世紀先を行ってる
And disappointing you is gettin' me down
お前を失望させていることは俺を落ち込ませる