Old Up

Elamine Ali, Dahaba Sylla, Henoc Bofenda, Brice William Campbell

Letra Tradução

Wow (wow)
Ba-bang-bang (wow, wow)

Xvbb les plus écoutés, c'est l'retour t'es déjà dégoûté
Tu parles de cash, tu casses, tu payes
Tu sais déjà ce que ça va coûter
La tchop est décapotée, coupée, ta bitches pourra plus me louper
Des armes, des drames, des larmes, des grammes
Des boloss fidélisés, groupés
Parle pas j'te connais pas, si tu veux la qualité suis mes pas
Igo t'inquiète pas, ça fais pa-pa-pa
Je t'ai déjà dit qu'on déconnait pas
Poto j'suis comme tes problèmes
Tu m'verras pas arriver
J'mets le plein de kérosène
C'est moi j'pilote la fusée (on part à la guerre)

En 24 heures, j'encule deux paquets d'Philip
Elle fait la "remplie d'principes"
Cinq minutes suffisent pour qu'elle ré-ti sur ma bite
J'suis shité, sous pillave, elle m'lehess sans conscience
Cette putain, j'ai le goro solide (c'est vrai)
Grosse loc' chaque week-end, fils de
T'oublies que tu m'dois du fe-bi
Ramène vite les ous-s ou dans peu de temps un me-cri va être commis
Vali-barbare, XVBARBAR, on recule pas tu m'as bien entendu
Est-ce que tu m'as bien entendu?
Les couilles restent grosses même quand c'est tendu
Paraît qu'sa chatte c'est un fruit défendu
Qu'elle dégage sa mère, ça pue le Findus
(On part à la guerre)

J'pars à la guerre, j'ai plus rien à perdre
Kalash en main des hommes à terre
Bâtard où t'es? L'sol tu vas goûter
J'suis marabouté, sur moi t'as douté?
Madré puta, rien à foutre
Il est arrivé l'temps d'en découdre
Ta pute moi j'la découpe
Un film X très très barbare
En équipe comme XVBARBAR
Salade, tomate, sauce tartare
Accusé à la barre
L'avocat fait shabbat
C'est quoi les akhbar
Tes grands on les a hagar
Ah, oh oui tekass, toujours avec classe
Retiens mon blase, moi c'est Elams khey

Marroco gang dans les veines
J'ai la dalle, c'est bien tu fais des passements de jambes sans la balle
La montée c'est dur ne t'arrête pas pédale
D'puis ne-jeu qu'on m'le dit ton son c'est d'la balle
Hola que tal mi amor, trabajamos para ser el mejor
Soy el tenor, si t'es pas d'accord c'est la mort pas la tchichi
Si tu joues le fort
Solo dans la rive, poto ne vesqui pas
C'est le gang tu vas rapper, ne discute pas
Pas de timinik, pas de technique
Pas de limite, on va te ver-le même si t'es ba-lèze
On te tèj 'de la fa-laise
On découpe la prod à l'aise
95100 dans le ba-rème, à l'aise

Yah, à quoi ça sert de ti-sor le pétard si t'as pas l'intention de tuer?
V12 à fond dans le tunnel
Je ne sais même plus qui tu es
J'ai mis un terme aux relations bizarres
J'avais un fort besoin de trier
J'ai mis mon ied-p sur l'étrier
Patrouille en vue, au loin, "arténa" là ça va crier
Démarre là rien qu'ça pénave c'est pérave
J'te baise et j't'arrache ta perruque, j'suis dans l'bateau pirate
J'vais tous les guer-lar tu paries?
Ak-47 on est paré, j'ai d'quoi les rendre paro
Quand il y a une promenade parlu
Assume pas besoin de parler
Vers chez moi c'est pareil
Pas d'rats, dealers, shlag, qu'une personne, vois que c'est pareil chacal

J'suis dans l'niquage de mères bande de fils de putes
J'donne des coups de sabre, pas des coups de cutter
Je vous ken en public, je n'ai plus de pudeur
J'donne des cours, ta daronne m'appelle l'instituteur
J'vais te charcuter car t'es qu'un salami
On t'a trahi, t'es déçu mais c'est ça la vie
Mon rap est sale comme toi quand t'es pas lavé
J'ai fait des sous j'ai du buzz mais faut pas rager (Dabs)
On m'a dit qu'il y avait les keufs (wouh)
On m'a dit qu'il y avait d'la meuf (wouh)
Mes ennemis sont venus à neuf (wouh)
J'suis calibré j'ai les nerfs (wouh)
650 bornes pour une meuf (oh ouais)
Négro, wallah t'avais trop la dalle
La rue n'est pas un sport collectif (bitch)
Mais t'inquiète pas j'vais te donner la balle

J'arrive comme un battant, pas l'temps, un avenir à bâtir
Pour ma famille je me suis battu
On navigue pas dans le même bateau
Vrai DZ ah khoya
Poussez-vous bande de trouillards
Je suis né débrouillard
En partant j'dirai pas "Hallelujah"
On les baise, on est plusieurs
Petit bâtard t'es dans le viseur
Ça y est j'suis sur Deezer, mais j'me lève quand même à 10 heures
Pied au plancher dans l'rétroviseur
T'as l'AMG mais tu vis la misère
Les rappeurs se sont mis au lisseur
Me serre pas la mano, t'es trop vicieux

La peufra des pochetons, des agrafes, sacoche, cagoule, ients-cli
"Pu" y a les vils-ci
Des pavé dans l'pare-brise
Racket, braquages, violence, descentes et tirs d'ennemis
Mon époque on s'est fait dans la sère-mi
On connait ton CV, rappeur t'es qu'une vermine
Bosser dans l'terrain des gens mais c'était pas ton deal
Cite mon nom j'suis là à 6 heures pile
J'suis bon qu'à faire des lards
T'es bon qu'au point de départ
Et surveille ta sœur, elle est au sous-sol il fait tard
J'suis tombé, j'suis sorti, retombé, ressorti
Les condés m'ont scellé, des fers et des outils (des fers et des outils)
J'ai tellement d'couteaux dans l'dos
Qu'chérie peut pas m'prendre dans ses bras
Y a qu'par la crosse du semi-auto
Que mon putain d'cœur reviendra

J'suis pas toujours à la tess
Si j'suis pas là y a du papier ailleurs
Poto la mort va nous frapper à l'heure
Faut ouvrir le béton s'ils les veulent à l'heure, ouais
Dans mon ghetto c'est la war
Fais les choses discret ou ça casse ton plan
On m'dit rien mais j'sais pas j'le sent
J'suis la tache de sang sur le drapeau blanc
Allez, nique ta mère j'prends ma place au cutter
J'gère des avions mais j'suis pas séducteur
Dans la poche y a des sous, y a des feuilles, y a du teh
D-I-B-S toujours meilleur butteur
Toi tu fais l'grossiste mais la peuf t'a mis mal
J'tourne dans la zone, j'suis un drôle d'animal
En vrai j'm'en bats les couilles d'être dans l'anonymat
J'recompte le bénef avec Donna Imma
Qs Gang

Je sors du block, j'ai faim d'argent
j'fais partir un ballon comme Iniesta
Sors le fric sans poser de question, je sors un gun si tu veux tester
J'suis dans le crime, tu suis pas le tempo
C'est tant pis si t'es pas dedans
J'reviens des enfers en deux temps
Tasslim roule un oint-j balèze
On t'pull up et t'es en stress
J'sais pas tu t'es pris pour qui
Pétasse j'ai mon sac et mon putain d'flingue
J'enlève son putain d'string
Dans la street j'ai mon instinct
Mon téléphone fait dring, l'argent m'appelle dès le matin
Double Bang

Tous mes fouleks écroués, m'ont dit troue-les
Roue-les dans la boue et noie-les sans la bouée
Méritent que des tartes pas b'soin de sortir le jouet
Mon plan jusqu'au trône ne sera pas déjoué
N'oublie pas d'viser la tête si tu sors ton pétard
T'as pas raté l'train fils de pute, tu t'es trompé d'gare
Que des victoires par K.O., flip flop Seleçao
Y aura pas de K.O. Rio c'est des salauds
Ne font que du sale, t'encaisses comme un pao
Concu' marche au pas, rêve d'échanger le maillot
J'ai confisqué les manettes pour le jeu
Test, Grizzly942 c'est pas en enfer qu'tu vas foutre le feu

J'suis p't'être le pote de ton pote
Mais j'suis pas ton pote
Et si j'te donne mon poignet c'est que j'te respecte a-ps
Chez nous y a pas d'guetteur
J'ai promis à Y jamais j'me ferai péter
Mon casier est plus lourd que ma p'tite sœur
Et depuis qu'j'ai 11 ans j'ai plus peur
Connaissent rien de la rue c'est des acteurs
On va casser ses côtes il a changé de côté
Trahit ses potes, le bitume il va goûter
Comme il avait déjà chaud pour le goûter (voilà, voilà, voilà, hey)
J'ai fini par détailler et arrêter l'foot
Devenir rappeur, faire du sale à qui la faute?
Aujourd'hui j'brasse toujours dans mon 60 binks
Brvmsoo la Deb!

Allez file, quand je kick moi je crie pas
Zemal, reprend tes 10 balles
J'vais t'le répéter le patron c'est celui qui paye
Et la poucave c'est celui qui parle
Eh, coup d'couteau, coup d'couteau dans les jambes (dans les jambes)
Fume une taff sur le teh, c'est léger (c'est léger)
Ne fais pas le méchant d'vant les gens
Oui les drogués vont nous enrichir
J'fais ma tournée dans le Brabus
09 que de la pure
Jamais rodave sous la capuche
Pas de discorde pas de grabuge
5555 euros j'suis en bénéfice 5/5
Elle a vu le buzz, elle a vu le khaliss
Elle a vu le gamos, elle fait qu'sucer biatch

Wow (wow)
Uau (uau)
Ba-bang-bang (wow, wow)
Ba-bang-bang (uau, uau)
Xvbb les plus écoutés, c'est l'retour t'es déjà dégoûté
Xvbb os mais ouvidos, é o retorno, você já está desgostoso
Tu parles de cash, tu casses, tu payes
Você fala de dinheiro, você quebra, você paga
Tu sais déjà ce que ça va coûter
Você já sabe quanto vai custar
La tchop est décapotée, coupée, ta bitches pourra plus me louper
O tchop está descapotável, cortado, suas vadias não vão mais me perder
Des armes, des drames, des larmes, des grammes
Armas, dramas, lágrimas, gramas
Des boloss fidélisés, groupés
Perdedores fiéis, agrupados
Parle pas j'te connais pas, si tu veux la qualité suis mes pas
Não fale, eu não te conheço, se você quer qualidade, siga meus passos
Igo t'inquiète pas, ça fais pa-pa-pa
Igo não se preocupe, faz pa-pa-pa
Je t'ai déjà dit qu'on déconnait pas
Eu já te disse que não estamos brincando
Poto j'suis comme tes problèmes
Cara, eu sou como seus problemas
Tu m'verras pas arriver
Você não vai me ver chegando
J'mets le plein de kérosène
Eu encho de querosene
C'est moi j'pilote la fusée (on part à la guerre)
Sou eu quem pilota o foguete (vamos para a guerra)
En 24 heures, j'encule deux paquets d'Philip
Em 24 horas, eu fodo dois pacotes de Philip
Elle fait la "remplie d'principes"
Ela age como se estivesse "cheia de princípios"
Cinq minutes suffisent pour qu'elle ré-ti sur ma bite
Cinco minutos são suficientes para ela voltar para o meu pau
J'suis shité, sous pillave, elle m'lehess sans conscience
Estou drogado, sob pilhagem, ela me deixa sem consciência
Cette putain, j'ai le goro solide (c'est vrai)
Essa puta, eu tenho o goro sólido (é verdade)
Grosse loc' chaque week-end, fils de
Grande locação todo fim de semana, filho de
T'oublies que tu m'dois du fe-bi
Você esquece que me deve dinheiro
Ramène vite les ous-s ou dans peu de temps un me-cri va être commis
Traga rapidamente o dinheiro ou em pouco tempo um crime será cometido
Vali-barbare, XVBARBAR, on recule pas tu m'as bien entendu
Vali-bárbaro, XVBARBAR, não recuamos, você me ouviu bem
Est-ce que tu m'as bien entendu?
Você me ouviu bem?
Les couilles restent grosses même quand c'est tendu
Os testículos permanecem grandes mesmo quando estão tensos
Paraît qu'sa chatte c'est un fruit défendu
Parece que sua buceta é um fruto proibido
Qu'elle dégage sa mère, ça pue le Findus
Que ela se mande, cheira a Findus
(On part à la guerre)
(Vamos para a guerra)
J'pars à la guerre, j'ai plus rien à perdre
Vou para a guerra, não tenho mais nada a perder
Kalash en main des hommes à terre
Kalash na mão, homens no chão
Bâtard où t'es? L'sol tu vas goûter
Bastardo, onde você está? Você vai provar o chão
J'suis marabouté, sur moi t'as douté?
Estou enfeitiçado, você duvidou de mim?
Madré puta, rien à foutre
Madré puta, não me importo
Il est arrivé l'temps d'en découdre
Chegou a hora de resolver isso
Ta pute moi j'la découpe
Sua puta, eu a desmonto
Un film X très très barbare
Um filme X muito, muito bárbaro
En équipe comme XVBARBAR
Em equipe como XVBARBAR
Salade, tomate, sauce tartare
Salada, tomate, molho tártaro
Accusé à la barre
Acusado no banco
L'avocat fait shabbat
O advogado faz shabbat
C'est quoi les akhbar
Qual é a notícia
Tes grands on les a hagar
Seus grandes, nós os temos hagar
Ah, oh oui tekass, toujours avec classe
Ah, oh sim tekass, sempre com classe
Retiens mon blase, moi c'est Elams khey
Lembre-se do meu nome, eu sou Elams khey
Marroco gang dans les veines
Gangue marroquina nas veias
J'ai la dalle, c'est bien tu fais des passements de jambes sans la balle
Estou com fome, é bom você fazer dribles sem a bola
La montée c'est dur ne t'arrête pas pédale
A subida é dura, não pare de pedalar
D'puis ne-jeu qu'on m'le dit ton son c'est d'la balle
Desde o jogo que me dizem que sua música é ótima
Hola que tal mi amor, trabajamos para ser el mejor
Hola que tal mi amor, trabalhamos para ser o melhor
Soy el tenor, si t'es pas d'accord c'est la mort pas la tchichi
Sou o tenor, se você não concorda é a morte, não a tchichi
Si tu joues le fort
Se você age forte
Solo dans la rive, poto ne vesqui pas
Sozinho no rio, amigo, não fuja
C'est le gang tu vas rapper, ne discute pas
É a gangue, você vai cantar, não discuta
Pas de timinik, pas de technique
Sem timinik, sem técnica
Pas de limite, on va te ver-le même si t'es ba-lèze
Sem limite, vamos te ver mesmo se você é forte
On te tèj 'de la fa-laise
Nós te jogamos do penhasco
On découpe la prod à l'aise
Cortamos a produção com facilidade
95100 dans le ba-rème, à l'aise
95100 no esquema, à vontade
Yah, à quoi ça sert de ti-sor le pétard si t'as pas l'intention de tuer?
Yah, para que serve acender o baseado se você não tem intenção de matar?
V12 à fond dans le tunnel
V12 a toda velocidade no túnel
Je ne sais même plus qui tu es
Eu nem sei mais quem você é
J'ai mis un terme aux relations bizarres
Pus fim a relações estranhas
J'avais un fort besoin de trier
Eu tinha uma forte necessidade de selecionar
J'ai mis mon ied-p sur l'étrier
Coloquei meu pé no estribo
Patrouille en vue, au loin, "arténa" là ça va crier
Patrulha à vista, ao longe, "arténa" vai gritar
Démarre là rien qu'ça pénave c'est pérave
Comece lá, só isso é ruim, é ruim
J'te baise et j't'arrache ta perruque, j'suis dans l'bateau pirate
Eu te fodo e arranco sua peruca, estou no barco pirata
J'vais tous les guer-lar tu paries?
Vou guerrear todos eles, você aposta?
Ak-47 on est paré, j'ai d'quoi les rendre paro
Ak-47 estamos prontos, tenho o que os torna paro
Quand il y a une promenade parlu
Quando há uma caminhada parlu
Assume pas besoin de parler
Assuma, não precisa falar
Vers chez moi c'est pareil
Perto de mim é a mesma coisa
Pas d'rats, dealers, shlag, qu'une personne, vois que c'est pareil chacal
Sem ratos, traficantes, vagabundos, só uma pessoa, vejo que é a mesma coisa chacal
J'suis dans l'niquage de mères bande de fils de putes
Estou na foda de mães, bando de filhos da puta
J'donne des coups de sabre, pas des coups de cutter
Dou golpes de sabre, não golpes de estilete
Je vous ken en public, je n'ai plus de pudeur
Eu te fodo em público, não tenho mais pudor
J'donne des cours, ta daronne m'appelle l'instituteur
Dou aulas, sua mãe me chama de professor
J'vais te charcuter car t'es qu'un salami
Vou te retalhar porque você é só um salame
On t'a trahi, t'es déçu mais c'est ça la vie
Te traíram, você está desapontado, mas é a vida
Mon rap est sale comme toi quand t'es pas lavé
Meu rap é sujo como você quando não está lavado
J'ai fait des sous j'ai du buzz mais faut pas rager (Dabs)
Fiz dinheiro, tenho buzz, mas não fique com raiva (Dabs)
On m'a dit qu'il y avait les keufs (wouh)
Me disseram que havia policiais (uau)
On m'a dit qu'il y avait d'la meuf (wouh)
Me disseram que havia mulheres (uau)
Mes ennemis sont venus à neuf (wouh)
Meus inimigos vieram em nove (uau)
J'suis calibré j'ai les nerfs (wouh)
Estou calibrado, estou nervoso (uau)
650 bornes pour une meuf (oh ouais)
650 km por uma mulher (oh sim)
Négro, wallah t'avais trop la dalle
Negro, wallah, você estava com muita fome
La rue n'est pas un sport collectif (bitch)
A rua não é um esporte coletivo (vadia)
Mais t'inquiète pas j'vais te donner la balle
Mas não se preocupe, vou te dar a bola
J'arrive comme un battant, pas l'temps, un avenir à bâtir
Chego como um lutador, sem tempo, um futuro para construir
Pour ma famille je me suis battu
Pela minha família, eu lutei
On navigue pas dans le même bateau
Não navegamos no mesmo barco
Vrai DZ ah khoya
Verdadeiro DZ ah khoya
Poussez-vous bande de trouillards
Afastem-se, bando de covardes
Je suis né débrouillard
Nasci esperto
En partant j'dirai pas "Hallelujah"
Ao partir, não direi "Aleluia"
On les baise, on est plusieurs
Nós os fodemos, somos vários
Petit bâtard t'es dans le viseur
Pequeno bastardo, você está na mira
Ça y est j'suis sur Deezer, mais j'me lève quand même à 10 heures
Agora estou no Deezer, mas ainda me levanto às 10 horas
Pied au plancher dans l'rétroviseur
Pé no acelerador no retrovisor
T'as l'AMG mais tu vis la misère
Você tem o AMG, mas vive na miséria
Les rappeurs se sont mis au lisseur
Os rappers começaram a usar alisador
Me serre pas la mano, t'es trop vicieux
Não me aperte a mão, você é muito traiçoeiro.
La peufra des pochetons, des agrafes, sacoche, cagoule, ients-cli
A prova dos bolsos, dos grampos, bolsa, capuz, ients-cli
"Pu" y a les vils-ci
"Pu" há os vilões
Des pavé dans l'pare-brise
Pedras no para-brisa
Racket, braquages, violence, descentes et tirs d'ennemis
Extorsão, assaltos, violência, invasões e tiros de inimigos
Mon époque on s'est fait dans la sère-mi
Na minha época, nos fizemos na sère-mi
On connait ton CV, rappeur t'es qu'une vermine
Conhecemos seu currículo, rapper, você é apenas uma praga
Bosser dans l'terrain des gens mais c'était pas ton deal
Trabalhar no campo das pessoas, mas não era o seu negócio
Cite mon nom j'suis là à 6 heures pile
Cite meu nome, estou aqui às 6 horas em ponto
J'suis bon qu'à faire des lards
Só sou bom em fazer lardos
T'es bon qu'au point de départ
Você é bom apenas no ponto de partida
Et surveille ta sœur, elle est au sous-sol il fait tard
E vigie sua irmã, ela está no porão, está tarde
J'suis tombé, j'suis sorti, retombé, ressorti
Caí, saí, caí de novo, saí de novo
Les condés m'ont scellé, des fers et des outils (des fers et des outils)
Os policiais me selaram, ferros e ferramentas (ferros e ferramentas)
J'ai tellement d'couteaux dans l'dos
Tenho tantas facas nas costas
Qu'chérie peut pas m'prendre dans ses bras
Que querida não pode me abraçar
Y a qu'par la crosse du semi-auto
Só pela coronha do semi-automático
Que mon putain d'cœur reviendra
Que meu maldito coração voltará
J'suis pas toujours à la tess
Não estou sempre no gueto
Si j'suis pas là y a du papier ailleurs
Se eu não estou lá, há dinheiro em outro lugar
Poto la mort va nous frapper à l'heure
Cara, a morte vai nos atingir na hora
Faut ouvrir le béton s'ils les veulent à l'heure, ouais
Precisamos abrir o concreto se eles quiserem na hora, sim
Dans mon ghetto c'est la war
No meu gueto é a guerra
Fais les choses discret ou ça casse ton plan
Faça as coisas discretamente ou vai estragar seu plano
On m'dit rien mais j'sais pas j'le sent
Não me dizem nada, mas não sei, sinto isso
J'suis la tache de sang sur le drapeau blanc
Sou a mancha de sangue na bandeira branca
Allez, nique ta mère j'prends ma place au cutter
Vá, foda-se, tomo meu lugar com o estilete
J'gère des avions mais j'suis pas séducteur
Eu gerencio aviões, mas não sou sedutor
Dans la poche y a des sous, y a des feuilles, y a du teh
No bolso tem dinheiro, tem folhas, tem chá
D-I-B-S toujours meilleur butteur
D-I-B-S sempre o melhor artilheiro
Toi tu fais l'grossiste mais la peuf t'a mis mal
Você faz o atacadista, mas a peuf te deixou mal
J'tourne dans la zone, j'suis un drôle d'animal
Ando pela zona, sou um animal estranho
En vrai j'm'en bats les couilles d'être dans l'anonymat
Na verdade, não me importo de ser anônimo
J'recompte le bénef avec Donna Imma
Reconto o lucro com Donna Imma
Qs Gang
Qs Gang
Je sors du block, j'ai faim d'argent
Saio do bloco, estou com fome de dinheiro
j'fais partir un ballon comme Iniesta
Faço a bola rolar como Iniesta
Sors le fric sans poser de question, je sors un gun si tu veux tester
Tire o dinheiro sem fazer perguntas, saco uma arma se você quiser testar
J'suis dans le crime, tu suis pas le tempo
Estou no crime, você não segue o ritmo
C'est tant pis si t'es pas dedans
É uma pena se você não está dentro
J'reviens des enfers en deux temps
Volto do inferno em dois tempos
Tasslim roule un oint-j balèze
Tasslim enrola um baseado forte
On t'pull up et t'es en stress
Nós te pegamos e você está estressado
J'sais pas tu t'es pris pour qui
Não sei quem você pensa que é
Pétasse j'ai mon sac et mon putain d'flingue
Vadia, tenho minha bolsa e minha maldita arma
J'enlève son putain d'string
Tiro sua maldita calcinha
Dans la street j'ai mon instinct
Na rua tenho meu instinto
Mon téléphone fait dring, l'argent m'appelle dès le matin
Meu telefone toca, o dinheiro me chama desde a manhã
Double Bang
Double Bang
Tous mes fouleks écroués, m'ont dit troue-les
Todos os meus amigos presos, me disseram para furá-los
Roue-les dans la boue et noie-les sans la bouée
Role-os na lama e afogue-os sem boia
Méritent que des tartes pas b'soin de sortir le jouet
Merecem apenas tortas, não precisam tirar o brinquedo
Mon plan jusqu'au trône ne sera pas déjoué
Meu plano até o trono não será frustrado
N'oublie pas d'viser la tête si tu sors ton pétard
Não se esqueça de mirar na cabeça se você sacar sua arma
T'as pas raté l'train fils de pute, tu t'es trompé d'gare
Você não perdeu o trem, filho da puta, você pegou a estação errada
Que des victoires par K.O., flip flop Seleçao
Só vitórias por nocaute, flip flop Seleçao
Y aura pas de K.O. Rio c'est des salauds
Não haverá nocaute, Rio são uns canalhas
Ne font que du sale, t'encaisses comme un pao
Só fazem sujeira, você aguenta como um pao
Concu' marche au pas, rêve d'échanger le maillot
Concu' marcha em passo, sonha em trocar a camisa
J'ai confisqué les manettes pour le jeu
Confisquei os controles para o jogo
Test, Grizzly942 c'est pas en enfer qu'tu vas foutre le feu
Teste, Grizzly942 não é no inferno que você vai botar fogo
J'suis p't'être le pote de ton pote
Talvez eu seja amigo do seu amigo
Mais j'suis pas ton pote
Mas eu não sou seu amigo
Et si j'te donne mon poignet c'est que j'te respecte a-ps
E se eu te dou meu pulso é porque te respeito a-ps
Chez nous y a pas d'guetteur
Aqui não tem vigia
J'ai promis à Y jamais j'me ferai péter
Prometi a Y que nunca seria pego
Mon casier est plus lourd que ma p'tite sœur
Minha ficha criminal é mais pesada que minha irmãzinha
Et depuis qu'j'ai 11 ans j'ai plus peur
E desde que eu tinha 11 anos, não tenho mais medo
Connaissent rien de la rue c'est des acteurs
Não sabem nada da rua, são atores
On va casser ses côtes il a changé de côté
Vamos quebrar suas costelas, ele mudou de lado
Trahit ses potes, le bitume il va goûter
Traiu seus amigos, vai provar o asfalto
Comme il avait déjà chaud pour le goûter (voilà, voilà, voilà, hey)
Como ele já estava quente para o lanche (aí está, aí está, aí está, hey)
J'ai fini par détailler et arrêter l'foot
Acabei por detalhar e parar o futebol
Devenir rappeur, faire du sale à qui la faute?
Tornar-se rapper, fazer sujeira, de quem é a culpa?
Aujourd'hui j'brasse toujours dans mon 60 binks
Hoje ainda mexo no meu 60 binks
Brvmsoo la Deb!
Brvmsoo a Deb!
Allez file, quand je kick moi je crie pas
Vá embora, quando eu chuto, eu não grito
Zemal, reprend tes 10 balles
Zemal, pegue seus 10 reais de volta
J'vais t'le répéter le patron c'est celui qui paye
Vou repetir, o chefe é quem paga
Et la poucave c'est celui qui parle
E o delator é quem fala
Eh, coup d'couteau, coup d'couteau dans les jambes (dans les jambes)
Ei, facada, facada nas pernas (nas pernas)
Fume une taff sur le teh, c'est léger (c'est léger)
Fuma um trago no chá, é leve (é leve)
Ne fais pas le méchant d'vant les gens
Não seja malvado na frente das pessoas
Oui les drogués vont nous enrichir
Sim, os drogados vão nos enriquecer
J'fais ma tournée dans le Brabus
Faço minha ronda no Brabus
09 que de la pure
09 só da pura
Jamais rodave sous la capuche
Nunca rodave sob o capuz
Pas de discorde pas de grabuge
Sem discórdia, sem confusão
5555 euros j'suis en bénéfice 5/5
5555 euros estou no lucro 5/5
Elle a vu le buzz, elle a vu le khaliss
Ela viu o buzz, ela viu o khaliss
Elle a vu le gamos, elle fait qu'sucer biatch
Ela viu o carro, ela só chupa, vadia.
Wow (wow)
Wow (wow)
Ba-bang-bang (wow, wow)
Ba-bang-bang (wow, wow)
Xvbb les plus écoutés, c'est l'retour t'es déjà dégoûté
Xvbb the most listened to, it's the return you're already disgusted
Tu parles de cash, tu casses, tu payes
You talk about cash, you break, you pay
Tu sais déjà ce que ça va coûter
You already know what it's going to cost
La tchop est décapotée, coupée, ta bitches pourra plus me louper
The chop is decapitated, cut, your bitches won't be able to miss me
Des armes, des drames, des larmes, des grammes
Weapons, dramas, tears, grams
Des boloss fidélisés, groupés
Loyalized losers, grouped
Parle pas j'te connais pas, si tu veux la qualité suis mes pas
Don't talk I don't know you, if you want quality follow my steps
Igo t'inquiète pas, ça fais pa-pa-pa
Igo don't worry, it goes pa-pa-pa
Je t'ai déjà dit qu'on déconnait pas
I already told you we're not kidding
Poto j'suis comme tes problèmes
Buddy I'm like your problems
Tu m'verras pas arriver
You won't see me coming
J'mets le plein de kérosène
I'm filling up with kerosene
C'est moi j'pilote la fusée (on part à la guerre)
It's me I'm piloting the rocket (we're going to war)
En 24 heures, j'encule deux paquets d'Philip
In 24 hours, I fuck two packs of Philip
Elle fait la "remplie d'principes"
She plays the "full of principles"
Cinq minutes suffisent pour qu'elle ré-ti sur ma bite
Five minutes are enough for her to re-ti on my dick
J'suis shité, sous pillave, elle m'lehess sans conscience
I'm shit, under pillave, she leaves me without conscience
Cette putain, j'ai le goro solide (c'est vrai)
This bitch, I have a solid goro (it's true)
Grosse loc' chaque week-end, fils de
Big loc' every weekend, son of
T'oublies que tu m'dois du fe-bi
You forget that you owe me fe-bi
Ramène vite les ous-s ou dans peu de temps un me-cri va être commis
Bring back the ous-s quickly or soon a me-cri will be committed
Vali-barbare, XVBARBAR, on recule pas tu m'as bien entendu
Vali-barbarian, XVBARBAR, we don't back down you heard me
Est-ce que tu m'as bien entendu?
Did you hear me well?
Les couilles restent grosses même quand c'est tendu
The balls stay big even when it's tense
Paraît qu'sa chatte c'est un fruit défendu
Apparently her pussy is a forbidden fruit
Qu'elle dégage sa mère, ça pue le Findus
Let her mother fuck off, it smells like Findus
(On part à la guerre)
(We're going to war)
J'pars à la guerre, j'ai plus rien à perdre
I'm going to war, I have nothing to lose
Kalash en main des hommes à terre
Kalash in hand men on the ground
Bâtard où t'es? L'sol tu vas goûter
Bastard where are you? You're going to taste the ground
J'suis marabouté, sur moi t'as douté?
I'm marabouted, you doubted me?
Madré puta, rien à foutre
Motherfucker, I don't give a fuck
Il est arrivé l'temps d'en découdre
The time has come to settle scores
Ta pute moi j'la découpe
Your bitch I'm cutting her up
Un film X très très barbare
An X movie very very barbaric
En équipe comme XVBARBAR
In team like XVBARBAR
Salade, tomate, sauce tartare
Salad, tomato, tartar sauce
Accusé à la barre
Accused at the bar
L'avocat fait shabbat
The lawyer is doing shabbat
C'est quoi les akhbar
What's the akhbar
Tes grands on les a hagar
Your elders we hagar them
Ah, oh oui tekass, toujours avec classe
Ah, oh yes tekass, always with class
Retiens mon blase, moi c'est Elams khey
Remember my blase, I'm Elams khey
Marroco gang dans les veines
Marroco gang in the veins
J'ai la dalle, c'est bien tu fais des passements de jambes sans la balle
I'm hungry, it's good you're doing leg passes without the ball
La montée c'est dur ne t'arrête pas pédale
The climb is hard don't stop pedaling
D'puis ne-jeu qu'on m'le dit ton son c'est d'la balle
Since ne-jeu they tell me your sound is the bomb
Hola que tal mi amor, trabajamos para ser el mejor
Hola que tal mi amor, trabajamos para ser el mejor
Soy el tenor, si t'es pas d'accord c'est la mort pas la tchichi
I am the tenor, if you don't agree it's death not the tchichi
Si tu joues le fort
If you play the strong
Solo dans la rive, poto ne vesqui pas
Solo in the river, buddy don't vesqui
C'est le gang tu vas rapper, ne discute pas
It's the gang you're going to rap, don't discuss
Pas de timinik, pas de technique
No timinik, no technique
Pas de limite, on va te ver-le même si t'es ba-lèze
No limit, we're going to ver-le you even if you're ba-lèze
On te tèj 'de la fa-laise
We throw you 'from the fa-laise
On découpe la prod à l'aise
We cut the prod at ease
95100 dans le ba-rème, à l'aise
95100 in the ba-rème, at ease
Yah, à quoi ça sert de ti-sor le pétard si t'as pas l'intention de tuer?
Yah, what's the point of ti-sor the firecracker if you don't intend to kill?
V12 à fond dans le tunnel
V12 full throttle in the tunnel
Je ne sais même plus qui tu es
I don't even know who you are anymore
J'ai mis un terme aux relations bizarres
I put an end to weird relationships
J'avais un fort besoin de trier
I had a strong need to sort
J'ai mis mon ied-p sur l'étrier
I put my ied-p on the stirrup
Patrouille en vue, au loin, "arténa" là ça va crier
Patrol in sight, in the distance, "arténa" there it's going to scream
Démarre là rien qu'ça pénave c'est pérave
Start there just it's penave it's perave
J'te baise et j't'arrache ta perruque, j'suis dans l'bateau pirate
I fuck you and I rip off your wig, I'm in the pirate boat
J'vais tous les guer-lar tu paries?
I'm going to guer-lar all of them you bet?
Ak-47 on est paré, j'ai d'quoi les rendre paro
Ak-47 we're ready, I have what it takes to make them paro
Quand il y a une promenade parlu
When there's a walk by parlu
Assume pas besoin de parler
Assume no need to talk
Vers chez moi c'est pareil
Around my place it's the same
Pas d'rats, dealers, shlag, qu'une personne, vois que c'est pareil chacal
No rats, dealers, shlag, just one person, see it's the same chacal
J'suis dans l'niquage de mères bande de fils de putes
I'm in the motherfucking band of sons of bitches
J'donne des coups de sabre, pas des coups de cutter
I give saber blows, not cutter blows
Je vous ken en public, je n'ai plus de pudeur
I fuck you in public, I have no more modesty
J'donne des cours, ta daronne m'appelle l'instituteur
I give lessons, your mom calls me the teacher
J'vais te charcuter car t'es qu'un salami
I'm going to butcher you because you're just a salami
On t'a trahi, t'es déçu mais c'est ça la vie
You've been betrayed, you're disappointed but that's life
Mon rap est sale comme toi quand t'es pas lavé
My rap is dirty like you when you're not washed
J'ai fait des sous j'ai du buzz mais faut pas rager (Dabs)
I made some money I have some buzz but don't rage (Dabs)
On m'a dit qu'il y avait les keufs (wouh)
I was told there were cops (wouh)
On m'a dit qu'il y avait d'la meuf (wouh)
I was told there were chicks (wouh)
Mes ennemis sont venus à neuf (wouh)
My enemies came at nine (wouh)
J'suis calibré j'ai les nerfs (wouh)
I'm calibrated I'm nervous (wouh)
650 bornes pour une meuf (oh ouais)
650 miles for a chick (oh yeah)
Négro, wallah t'avais trop la dalle
Negro, wallah you were too hungry
La rue n'est pas un sport collectif (bitch)
The street is not a team sport (bitch)
Mais t'inquiète pas j'vais te donner la balle
But don't worry I'm going to give you the ball
J'arrive comme un battant, pas l'temps, un avenir à bâtir
I arrive like a fighter, no time, a future to build
Pour ma famille je me suis battu
For my family I fought
On navigue pas dans le même bateau
We don't sail in the same boat
Vrai DZ ah khoya
True DZ ah khoya
Poussez-vous bande de trouillards
Move over band of cowards
Je suis né débrouillard
I was born resourceful
En partant j'dirai pas "Hallelujah"
Leaving I won't say "Hallelujah"
On les baise, on est plusieurs
We fuck them, we are several
Petit bâtard t'es dans le viseur
Little bastard you're in the crosshairs
Ça y est j'suis sur Deezer, mais j'me lève quand même à 10 heures
That's it I'm on Deezer, but I still get up at 10 o'clock
Pied au plancher dans l'rétroviseur
Foot to the floor in the rearview mirror
T'as l'AMG mais tu vis la misère
You have the AMG but you live in misery
Les rappeurs se sont mis au lisseur
Rappers have started straightening
Me serre pas la mano, t'es trop vicieux
Don't shake my hand, you're too vicious
La peufra des pochetons, des agrafes, sacoche, cagoule, ients-cli
The fear of pouches, staples, bag, hood, cli-ients
"Pu" y a les vils-ci
"Stink" there are the cities
Des pavé dans l'pare-brise
Paving stones in the windshield
Racket, braquages, violence, descentes et tirs d'ennemis
Racketeering, robberies, violence, raids and enemy fire
Mon époque on s'est fait dans la sère-mi
In my time we made it in the sere-mi
On connait ton CV, rappeur t'es qu'une vermine
We know your CV, rapper you're just vermin
Bosser dans l'terrain des gens mais c'était pas ton deal
Working in people's field but it wasn't your deal
Cite mon nom j'suis là à 6 heures pile
Mention my name I'm there at 6 o'clock sharp
J'suis bon qu'à faire des lards
I'm only good at making lards
T'es bon qu'au point de départ
You're only good at the starting point
Et surveille ta sœur, elle est au sous-sol il fait tard
And watch your sister, she's in the basement it's late
J'suis tombé, j'suis sorti, retombé, ressorti
I fell, I got out, fell again, got out again
Les condés m'ont scellé, des fers et des outils (des fers et des outils)
The cops sealed me, irons and tools (irons and tools)
J'ai tellement d'couteaux dans l'dos
I have so many knives in my back
Qu'chérie peut pas m'prendre dans ses bras
That darling can't take me in her arms
Y a qu'par la crosse du semi-auto
It's only by the butt of the semi-auto
Que mon putain d'cœur reviendra
That my fucking heart will come back
J'suis pas toujours à la tess
I'm not always in the tess
Si j'suis pas là y a du papier ailleurs
If I'm not there there's paper elsewhere
Poto la mort va nous frapper à l'heure
Buddy death is going to hit us on time
Faut ouvrir le béton s'ils les veulent à l'heure, ouais
You have to open the concrete if they want them on time, yeah
Dans mon ghetto c'est la war
In my ghetto it's war
Fais les choses discret ou ça casse ton plan
Do things discreetly or it breaks your plan
On m'dit rien mais j'sais pas j'le sent
They tell me nothing but I don't know I feel it
J'suis la tache de sang sur le drapeau blanc
I'm the blood stain on the white flag
Allez, nique ta mère j'prends ma place au cutter
Go ahead, fuck your mother I take my place with a cutter
J'gère des avions mais j'suis pas séducteur
I manage planes but I'm not a seducer
Dans la poche y a des sous, y a des feuilles, y a du teh
In the pocket there are coins, there are leaves, there is teh
D-I-B-S toujours meilleur butteur
D-I-B-S always top scorer
Toi tu fais l'grossiste mais la peuf t'a mis mal
You play the wholesaler but the peuf put you in a bad way
J'tourne dans la zone, j'suis un drôle d'animal
I'm turning in the zone, I'm a funny animal
En vrai j'm'en bats les couilles d'être dans l'anonymat
Actually I don't give a fuck about being anonymous
J'recompte le bénef avec Donna Imma
I recount the benefit with Donna Imma
Qs Gang
Qs Gang
Je sors du block, j'ai faim d'argent
I come out of the block, I'm hungry for money
j'fais partir un ballon comme Iniesta
I make a balloon go like Iniesta
Sors le fric sans poser de question, je sors un gun si tu veux tester
Get the money out without asking questions, I pull out a gun if you want to test
J'suis dans le crime, tu suis pas le tempo
I'm in crime, you don't follow the tempo
C'est tant pis si t'es pas dedans
It's too bad if you're not in it
J'reviens des enfers en deux temps
I come back from hell in two steps
Tasslim roule un oint-j balèze
Tasslim rolls a hefty joint
On t'pull up et t'es en stress
We pull up on you and you're stressed
J'sais pas tu t'es pris pour qui
I don't know who you think you are
Pétasse j'ai mon sac et mon putain d'flingue
Bitch I got my bag and my fucking gun
J'enlève son putain d'string
I take off her fucking thong
Dans la street j'ai mon instinct
In the street I have my instinct
Mon téléphone fait dring, l'argent m'appelle dès le matin
My phone rings, money calls me in the morning
Double Bang
Double Bang
Tous mes fouleks écroués, m'ont dit troue-les
All my fouleks locked up, told me to hole them
Roue-les dans la boue et noie-les sans la bouée
Roll them in the mud and drown them without the buoy
Méritent que des tartes pas b'soin de sortir le jouet
Deserve only pies no need to bring out the toy
Mon plan jusqu'au trône ne sera pas déjoué
My plan to the throne will not be thwarted
N'oublie pas d'viser la tête si tu sors ton pétard
Don't forget to aim for the head if you pull out your firecracker
T'as pas raté l'train fils de pute, tu t'es trompé d'gare
You didn't miss the train son of a bitch, you got the wrong station
Que des victoires par K.O., flip flop Seleçao
Only victories by K.O., flip flop Seleçao
Y aura pas de K.O. Rio c'est des salauds
There will be no K.O. Rio it's bastards
Ne font que du sale, t'encaisses comme un pao
Only do dirty, you cash like a pao
Concu' marche au pas, rêve d'échanger le maillot
Concu' walk in step, dream of exchanging the jersey
J'ai confisqué les manettes pour le jeu
I confiscated the controllers for the game
Test, Grizzly942 c'est pas en enfer qu'tu vas foutre le feu
Test, Grizzly942 it's not in hell that you're going to set fire
J'suis p't'être le pote de ton pote
I might be your friend's friend
Mais j'suis pas ton pote
But I'm not your friend
Et si j'te donne mon poignet c'est que j'te respecte a-ps
And if I give you my wrist it's because I respect you a-ps
Chez nous y a pas d'guetteur
At home there's no lookout
J'ai promis à Y jamais j'me ferai péter
I promised Y I would never get caught
Mon casier est plus lourd que ma p'tite sœur
My record is heavier than my little sister
Et depuis qu'j'ai 11 ans j'ai plus peur
And since I was 11 I'm not afraid anymore
Connaissent rien de la rue c'est des acteurs
Know nothing about the street they're actors
On va casser ses côtes il a changé de côté
We're going to break his ribs he changed sides
Trahit ses potes, le bitume il va goûter
Betrayed his friends, the asphalt he will taste
Comme il avait déjà chaud pour le goûter (voilà, voilà, voilà, hey)
As he was already hot for the snack (there, there, there, hey)
J'ai fini par détailler et arrêter l'foot
I ended up detailing and stopping football
Devenir rappeur, faire du sale à qui la faute?
Become a rapper, do dirty who's fault?
Aujourd'hui j'brasse toujours dans mon 60 binks
Today I'm still brewing in my 60 binks
Brvmsoo la Deb!
Brvmsoo the Deb!
Allez file, quand je kick moi je crie pas
Go ahead, when I kick I don't scream
Zemal, reprend tes 10 balles
Zemal, take back your 10 bullets
J'vais t'le répéter le patron c'est celui qui paye
I'm going to repeat it the boss is the one who pays
Et la poucave c'est celui qui parle
And the snitch is the one who talks
Eh, coup d'couteau, coup d'couteau dans les jambes (dans les jambes)
Hey, knife stab, knife stab in the legs (in the legs)
Fume une taff sur le teh, c'est léger (c'est léger)
Smoke a puff on the teh, it's light (it's light)
Ne fais pas le méchant d'vant les gens
Don't play tough in front of people
Oui les drogués vont nous enrichir
Yes the addicts will enrich us
J'fais ma tournée dans le Brabus
I do my tour in the Brabus
09 que de la pure
09 only pure
Jamais rodave sous la capuche
Never rodave under the hood
Pas de discorde pas de grabuge
No discord no brawl
5555 euros j'suis en bénéfice 5/5
5555 euros I'm in profit 5/5
Elle a vu le buzz, elle a vu le khaliss
She saw the buzz, she saw the khaliss
Elle a vu le gamos, elle fait qu'sucer biatch
She saw the gamos, she only sucks biatch
Wow (wow)
Vaya (vaya)
Ba-bang-bang (wow, wow)
Ba-bang-bang (vaya, vaya)
Xvbb les plus écoutés, c'est l'retour t'es déjà dégoûté
Xvbb los más escuchados, es el regreso ya estás disgustado
Tu parles de cash, tu casses, tu payes
Hablas de dinero, rompes, pagas
Tu sais déjà ce que ça va coûter
Ya sabes lo que va a costar
La tchop est décapotée, coupée, ta bitches pourra plus me louper
El coche está descapotado, cortado, tus chicas no podrán perderme de vista
Des armes, des drames, des larmes, des grammes
Armas, dramas, lágrimas, gramos
Des boloss fidélisés, groupés
Perdedores leales, agrupados
Parle pas j'te connais pas, si tu veux la qualité suis mes pas
No hables, no te conozco, si quieres calidad sigue mis pasos
Igo t'inquiète pas, ça fais pa-pa-pa
Amigo no te preocupes, hace pa-pa-pa
Je t'ai déjà dit qu'on déconnait pas
Ya te dije que no estamos jugando
Poto j'suis comme tes problèmes
Amigo, soy como tus problemas
Tu m'verras pas arriver
No me verás venir
J'mets le plein de kérosène
Lleno de queroseno
C'est moi j'pilote la fusée (on part à la guerre)
Soy yo quien pilota el cohete (vamos a la guerra)
En 24 heures, j'encule deux paquets d'Philip
En 24 horas, me follo dos paquetes de Philip
Elle fait la "remplie d'principes"
Ella se hace la "llena de principios"
Cinq minutes suffisent pour qu'elle ré-ti sur ma bite
Cinco minutos son suficientes para que se suba a mi polla
J'suis shité, sous pillave, elle m'lehess sans conscience
Estoy drogado, bajo pastillas, ella me deja sin conciencia
Cette putain, j'ai le goro solide (c'est vrai)
Esta puta, tengo el pene duro (es verdad)
Grosse loc' chaque week-end, fils de
Gran fiesta cada fin de semana, hijo de
T'oublies que tu m'dois du fe-bi
Olvidas que me debes dinero
Ramène vite les ous-s ou dans peu de temps un me-cri va être commis
Trae rápido el dinero o en poco tiempo se cometerá un crimen
Vali-barbare, XVBARBAR, on recule pas tu m'as bien entendu
Vali-barbaro, XVBARBAR, no retrocedemos, me has entendido bien
Est-ce que tu m'as bien entendu?
¿Me has entendido bien?
Les couilles restent grosses même quand c'est tendu
Los cojones siguen siendo grandes incluso cuando está tenso
Paraît qu'sa chatte c'est un fruit défendu
Parece que su coño es un fruto prohibido
Qu'elle dégage sa mère, ça pue le Findus
Que se vaya a la mierda, huele a Findus
(On part à la guerre)
(Vamos a la guerra)
J'pars à la guerre, j'ai plus rien à perdre
Voy a la guerra, no tengo nada que perder
Kalash en main des hommes à terre
Kalash en mano, hombres en el suelo
Bâtard où t'es? L'sol tu vas goûter
Bastardo, ¿dónde estás? Vas a probar el suelo
J'suis marabouté, sur moi t'as douté?
Estoy embrujado, ¿dudaste de mí?
Madré puta, rien à foutre
Madre puta, no me importa
Il est arrivé l'temps d'en découdre
Ha llegado el momento de enfrentarse
Ta pute moi j'la découpe
A tu puta la despedazo
Un film X très très barbare
Una película X muy muy bárbara
En équipe comme XVBARBAR
En equipo como XVBARBAR
Salade, tomate, sauce tartare
Ensalada, tomate, salsa tártara
Accusé à la barre
Acusado en el banquillo
L'avocat fait shabbat
El abogado hace shabbat
C'est quoi les akhbar
¿Cuáles son las noticias?
Tes grands on les a hagar
A tus mayores los hemos derrotado
Ah, oh oui tekass, toujours avec classe
Ah, oh sí, tranquilo, siempre con clase
Retiens mon blase, moi c'est Elams khey
Recuerda mi nombre, soy Elams khey
Marroco gang dans les veines
Marroco gang en las venas
J'ai la dalle, c'est bien tu fais des passements de jambes sans la balle
Tengo hambre, está bien, haces regates sin el balón
La montée c'est dur ne t'arrête pas pédale
La subida es dura, no pares, pedalea
D'puis ne-jeu qu'on m'le dit ton son c'est d'la balle
Desde que juego me dicen que tu sonido es la bomba
Hola que tal mi amor, trabajamos para ser el mejor
Hola que tal mi amor, trabajamos para ser el mejor
Soy el tenor, si t'es pas d'accord c'est la mort pas la tchichi
Soy el tenor, si no estás de acuerdo es la muerte, no la tchichi
Si tu joues le fort
Si juegas al fuerte
Solo dans la rive, poto ne vesqui pas
Solo en la orilla, amigo no te escapes
C'est le gang tu vas rapper, ne discute pas
Es la banda, vas a rapear, no discutas
Pas de timinik, pas de technique
No hay timidez, no hay técnica
Pas de limite, on va te ver-le même si t'es ba-lèze
No hay límite, te vamos a vencer incluso si eres fuerte
On te tèj 'de la fa-laise
Te tiramos desde el acantilado
On découpe la prod à l'aise
Cortamos la producción con facilidad
95100 dans le ba-rème, à l'aise
95100 en la escala, a gusto
Yah, à quoi ça sert de ti-sor le pétard si t'as pas l'intention de tuer?
Yah, ¿de qué sirve sacar la pistola si no tienes intención de matar?
V12 à fond dans le tunnel
V12 a tope en el túnel
Je ne sais même plus qui tu es
Ya ni siquiera sé quién eres
J'ai mis un terme aux relations bizarres
Puse fin a las relaciones extrañas
J'avais un fort besoin de trier
Tenía una gran necesidad de seleccionar
J'ai mis mon ied-p sur l'étrier
Puse mi pie en el estribo
Patrouille en vue, au loin, "arténa" là ça va crier
Patrulla a la vista, a lo lejos, "arténa" ahí va a gritar
Démarre là rien qu'ça pénave c'est pérave
Arranca, solo eso es molesto, es pésimo
J'te baise et j't'arrache ta perruque, j'suis dans l'bateau pirate
Te follo y te arranco la peluca, estoy en el barco pirata
J'vais tous les guer-lar tu paries?
¿Voy a derrotarlos a todos, apuestas?
Ak-47 on est paré, j'ai d'quoi les rendre paro
Ak-47 estamos preparados, tengo lo que hace falta para volverlos paranoicos
Quand il y a une promenade parlu
Cuando hay un paseo parlante
Assume pas besoin de parler
Asume, no hace falta hablar
Vers chez moi c'est pareil
Por mi zona es igual
Pas d'rats, dealers, shlag, qu'une personne, vois que c'est pareil chacal
No hay ratas, traficantes, drogadictos, solo una persona, ve que es igual chacal
J'suis dans l'niquage de mères bande de fils de putes
Estoy en la jodienda de madres, banda de hijos de putas
J'donne des coups de sabre, pas des coups de cutter
Doy golpes de sable, no de cutter
Je vous ken en public, je n'ai plus de pudeur
Os follo en público, ya no tengo pudor
J'donne des cours, ta daronne m'appelle l'instituteur
Doy clases, tu madre me llama el profesor
J'vais te charcuter car t'es qu'un salami
Voy a destrozarte porque solo eres un salami
On t'a trahi, t'es déçu mais c'est ça la vie
Te han traicionado, estás decepcionado pero así es la vida
Mon rap est sale comme toi quand t'es pas lavé
Mi rap es sucio como tú cuando no te has lavado
J'ai fait des sous j'ai du buzz mais faut pas rager (Dabs)
He hecho dinero, tengo fama pero no te enfades (Dabs)
On m'a dit qu'il y avait les keufs (wouh)
Me dijeron que había policías (wouh)
On m'a dit qu'il y avait d'la meuf (wouh)
Me dijeron que había chicas (wouh)
Mes ennemis sont venus à neuf (wouh)
Mis enemigos vinieron a nueve (wouh)
J'suis calibré j'ai les nerfs (wouh)
Estoy armado, estoy nervioso (wouh)
650 bornes pour une meuf (oh ouais)
650 kilómetros por una chica (oh sí)
Négro, wallah t'avais trop la dalle
Negro, wallah tenías mucha hambre
La rue n'est pas un sport collectif (bitch)
La calle no es un deporte colectivo (perra)
Mais t'inquiète pas j'vais te donner la balle
Pero no te preocupes, te voy a dar la pelota
J'arrive comme un battant, pas l'temps, un avenir à bâtir
Llego como un luchador, no hay tiempo, un futuro por construir
Pour ma famille je me suis battu
Por mi familia me he peleado
On navigue pas dans le même bateau
No navegamos en el mismo barco
Vrai DZ ah khoya
Verdadero DZ ah khoya
Poussez-vous bande de trouillards
Apartaos banda de cobardes
Je suis né débrouillard
Nací despierto
En partant j'dirai pas "Hallelujah"
Al irme no diré "Aleluya"
On les baise, on est plusieurs
Los follamos, somos varios
Petit bâtard t'es dans le viseur
Pequeño bastardo estás en la mira
Ça y est j'suis sur Deezer, mais j'me lève quand même à 10 heures
Ya estoy en Deezer, pero aún así me levanto a las 10
Pied au plancher dans l'rétroviseur
A toda velocidad en el retrovisor
T'as l'AMG mais tu vis la misère
Tienes el AMG pero vives en la miseria
Les rappeurs se sont mis au lisseur
Los raperos se han puesto al alisado
Me serre pas la mano, t'es trop vicieux
No me des la mano, eres demasiado traicionero
La peufra des pochetons, des agrafes, sacoche, cagoule, ients-cli
La prueba de los bolsillos, de las grapas, bolsa, capucha, ients-cli
"Pu" y a les vils-ci
"Pu" hay los vils-ci
Des pavé dans l'pare-brise
Pavimento en el parabrisas
Racket, braquages, violence, descentes et tirs d'ennemis
Extorsión, robos, violencia, redadas y disparos de enemigos
Mon époque on s'est fait dans la sère-mi
En mi época nos hicimos en la sère-mi
On connait ton CV, rappeur t'es qu'une vermine
Conocemos tu CV, rapero eres solo una alimaña
Bosser dans l'terrain des gens mais c'était pas ton deal
Trabajar en el campo de la gente pero no era tu trato
Cite mon nom j'suis là à 6 heures pile
Cita mi nombre, estoy aquí a las 6 en punto
J'suis bon qu'à faire des lards
Solo soy bueno para hacer lardos
T'es bon qu'au point de départ
Solo eres bueno en el punto de partida
Et surveille ta sœur, elle est au sous-sol il fait tard
Y vigila a tu hermana, está en el sótano y es tarde
J'suis tombé, j'suis sorti, retombé, ressorti
Caí, salí, volví a caer, volví a salir
Les condés m'ont scellé, des fers et des outils (des fers et des outils)
Los policías me sellaron, hierros y herramientas (hierros y herramientas)
J'ai tellement d'couteaux dans l'dos
Tengo tantos cuchillos en la espalda
Qu'chérie peut pas m'prendre dans ses bras
Que cariño no puede abrazarme
Y a qu'par la crosse du semi-auto
Solo por la culata del semi-automático
Que mon putain d'cœur reviendra
Mi maldito corazón volverá
J'suis pas toujours à la tess
No siempre estoy en la tess
Si j'suis pas là y a du papier ailleurs
Si no estoy allí, hay papel en otro lugar
Poto la mort va nous frapper à l'heure
Amigo, la muerte nos golpeará a tiempo
Faut ouvrir le béton s'ils les veulent à l'heure, ouais
Hay que abrir el hormigón si los quieren a tiempo, sí
Dans mon ghetto c'est la war
En mi gueto es la guerra
Fais les choses discret ou ça casse ton plan
Haz las cosas discretamente o arruinará tu plan
On m'dit rien mais j'sais pas j'le sent
No me dicen nada pero no sé, lo siento
J'suis la tache de sang sur le drapeau blanc
Soy la mancha de sangre en la bandera blanca
Allez, nique ta mère j'prends ma place au cutter
Vamos, jódete, tomo mi lugar con un cutter
J'gère des avions mais j'suis pas séducteur
Manejo aviones pero no soy seductor
Dans la poche y a des sous, y a des feuilles, y a du teh
En el bolsillo hay dinero, hay hojas, hay teh
D-I-B-S toujours meilleur butteur
D-I-B-S siempre el mejor goleador
Toi tu fais l'grossiste mais la peuf t'a mis mal
Tú eres el mayorista pero la peuf te ha hecho daño
J'tourne dans la zone, j'suis un drôle d'animal
Doy vueltas en la zona, soy un animal extraño
En vrai j'm'en bats les couilles d'être dans l'anonymat
En realidad, me importa un carajo ser anónimo
J'recompte le bénef avec Donna Imma
Reconto las ganancias con Donna Imma
Qs Gang
Qs Gang
Je sors du block, j'ai faim d'argent
Salgo del bloque, tengo hambre de dinero
j'fais partir un ballon comme Iniesta
Hago volar un balón como Iniesta
Sors le fric sans poser de question, je sors un gun si tu veux tester
Saca el dinero sin hacer preguntas, saco una pistola si quieres probar
J'suis dans le crime, tu suis pas le tempo
Estoy en el crimen, no sigues el ritmo
C'est tant pis si t'es pas dedans
Es una lástima si no estás dentro
J'reviens des enfers en deux temps
Vuelvo del infierno en dos tiempos
Tasslim roule un oint-j balèze
Tasslim rueda un oint-j balèze
On t'pull up et t'es en stress
Te hacemos un pull up y estás estresado
J'sais pas tu t'es pris pour qui
No sé quién te crees que eres
Pétasse j'ai mon sac et mon putain d'flingue
Perra tengo mi bolsa y mi maldita pistola
J'enlève son putain d'string
Le quito su maldito tanga
Dans la street j'ai mon instinct
En la calle tengo mi instinto
Mon téléphone fait dring, l'argent m'appelle dès le matin
Mi teléfono suena, el dinero me llama desde la mañana
Double Bang
Doble Bang
Tous mes fouleks écroués, m'ont dit troue-les
Todos mis amigos encarcelados, me dijeron que los agujereara
Roue-les dans la boue et noie-les sans la bouée
Rueda en el barro y ahógalos sin el flotador
Méritent que des tartes pas b'soin de sortir le jouet
Merecen tartas, no necesito sacar el juguete
Mon plan jusqu'au trône ne sera pas déjoué
Mi plan hasta el trono no será frustrado
N'oublie pas d'viser la tête si tu sors ton pétard
No olvides apuntar a la cabeza si sacas tu petardo
T'as pas raté l'train fils de pute, tu t'es trompé d'gare
No te perdiste el tren hijo de puta, te equivocaste de estación
Que des victoires par K.O., flip flop Seleçao
Solo victorias por K.O., flip flop Seleçao
Y aura pas de K.O. Rio c'est des salauds
No habrá K.O. Rio son unos bastardos
Ne font que du sale, t'encaisses comme un pao
Solo hacen cosas sucias, encajas como un pao
Concu' marche au pas, rêve d'échanger le maillot
Concu' camina al paso, sueña con cambiar la camiseta
J'ai confisqué les manettes pour le jeu
Confisqué los controles para el juego
Test, Grizzly942 c'est pas en enfer qu'tu vas foutre le feu
Prueba, Grizzly942 no es en el infierno donde vas a prender fuego
J'suis p't'être le pote de ton pote
Quizás soy el amigo de tu amigo
Mais j'suis pas ton pote
Pero no soy tu amigo
Et si j'te donne mon poignet c'est que j'te respecte a-ps
Y si te doy mi muñeca es porque te respeto a-ps
Chez nous y a pas d'guetteur
En casa no hay vigilante
J'ai promis à Y jamais j'me ferai péter
Prometí a Y que nunca me haría explotar
Mon casier est plus lourd que ma p'tite sœur
Mi expediente es más pesado que mi hermana pequeña
Et depuis qu'j'ai 11 ans j'ai plus peur
Y desde que tengo 11 años ya no tengo miedo
Connaissent rien de la rue c'est des acteurs
No saben nada de la calle, son actores
On va casser ses côtes il a changé de côté
Vamos a romperle las costillas, ha cambiado de lado
Trahit ses potes, le bitume il va goûter
Traicionó a sus amigos, va a probar el asfalto
Comme il avait déjà chaud pour le goûter (voilà, voilà, voilà, hey)
Como ya tenía calor para la merienda (ahí está, ahí está, ahí está, hey)
J'ai fini par détailler et arrêter l'foot
Terminé por detallar y dejar el fútbol
Devenir rappeur, faire du sale à qui la faute?
Convertirme en rapero, hacer cosas sucias, ¿de quién es la culpa?
Aujourd'hui j'brasse toujours dans mon 60 binks
Hoy todavía estoy amasando en mi 60 binks
Brvmsoo la Deb!
Brvmsoo la Deb!
Allez file, quand je kick moi je crie pas
Vamos, vete, cuando pateo no grito
Zemal, reprend tes 10 balles
Zemal, recoge tus 10 balas
J'vais t'le répéter le patron c'est celui qui paye
Te lo repetiré, el jefe es el que paga
Et la poucave c'est celui qui parle
Y el chivato es el que habla
Eh, coup d'couteau, coup d'couteau dans les jambes (dans les jambes)
Eh, puñalada, puñalada en las piernas (en las piernas)
Fume une taff sur le teh, c'est léger (c'est léger)
Fuma un trago en el teh, es ligero (es ligero)
Ne fais pas le méchant d'vant les gens
No te hagas el malo delante de la gente
Oui les drogués vont nous enrichir
Sí, los drogadictos nos van a enriquecer
J'fais ma tournée dans le Brabus
Hago mi ronda en el Brabus
09 que de la pure
09 solo de la pura
Jamais rodave sous la capuche
Nunca rodave bajo la capucha
Pas de discorde pas de grabuge
No hay discordia, no hay disturbios
5555 euros j'suis en bénéfice 5/5
5555 euros estoy en beneficio 5/5
Elle a vu le buzz, elle a vu le khaliss
Vio el buzz, vio el khaliss
Elle a vu le gamos, elle fait qu'sucer biatch
Vio el gamos, solo chupa biatch
Wow (wow)
Wow (wow)
Ba-bang-bang (wow, wow)
Ba-bang-bang (wow, wow)
Xvbb les plus écoutés, c'est l'retour t'es déjà dégoûté
Xvbb die meistgehörten, es ist die Rückkehr, du bist schon angeekelt
Tu parles de cash, tu casses, tu payes
Du redest von Geld, du brichst, du zahlst
Tu sais déjà ce que ça va coûter
Du weißt schon, was es kosten wird
La tchop est décapotée, coupée, ta bitches pourra plus me louper
Das Tchop ist entblößt, geschnitten, deine Schlampen können mich nicht mehr verfehlen
Des armes, des drames, des larmes, des grammes
Waffen, Dramen, Tränen, Gramm
Des boloss fidélisés, groupés
Boloss treu, gruppiert
Parle pas j'te connais pas, si tu veux la qualité suis mes pas
Sprich nicht, ich kenne dich nicht, wenn du Qualität willst, folge meinen Schritten
Igo t'inquiète pas, ça fais pa-pa-pa
Igo mach dir keine Sorgen, es macht pa-pa-pa
Je t'ai déjà dit qu'on déconnait pas
Ich habe dir schon gesagt, dass wir nicht herumalbern
Poto j'suis comme tes problèmes
Kumpel, ich bin wie deine Probleme
Tu m'verras pas arriver
Du wirst mich nicht kommen sehen
J'mets le plein de kérosène
Ich fülle den Tank mit Kerosin
C'est moi j'pilote la fusée (on part à la guerre)
Ich bin es, der die Rakete steuert (wir gehen in den Krieg)
En 24 heures, j'encule deux paquets d'Philip
In 24 Stunden ficke ich zwei Packungen Philip
Elle fait la "remplie d'principes"
Sie tut so, als wäre sie „voller Prinzipien“
Cinq minutes suffisent pour qu'elle ré-ti sur ma bite
Fünf Minuten reichen aus, damit sie auf meinen Schwanz zurückkommt
J'suis shité, sous pillave, elle m'lehess sans conscience
Ich bin beschissen, unter Pillave, sie lässt mich ohne Gewissen
Cette putain, j'ai le goro solide (c'est vrai)
Diese Hure, ich habe einen soliden Goro (das ist wahr)
Grosse loc' chaque week-end, fils de
Große Vermietung jedes Wochenende, Sohn von
T'oublies que tu m'dois du fe-bi
Du vergisst, dass du mir Geld schuldest
Ramène vite les ous-s ou dans peu de temps un me-cri va être commis
Bring schnell die Ous-s zurück oder in kurzer Zeit wird ein Verbrechen begangen
Vali-barbare, XVBARBAR, on recule pas tu m'as bien entendu
Vali-Barbar, XVBARBAR, wir weichen nicht zurück, hast du mich gut verstanden
Est-ce que tu m'as bien entendu?
Hast du mich gut verstanden?
Les couilles restent grosses même quand c'est tendu
Die Eier bleiben groß, auch wenn es angespannt ist
Paraît qu'sa chatte c'est un fruit défendu
Es heißt, ihre Muschi ist eine verbotene Frucht
Qu'elle dégage sa mère, ça pue le Findus
Sie soll ihre Mutter verlassen, es stinkt nach Findus
(On part à la guerre)
(Wir gehen in den Krieg)
J'pars à la guerre, j'ai plus rien à perdre
Ich gehe in den Krieg, ich habe nichts mehr zu verlieren
Kalash en main des hommes à terre
Kalash in der Hand, Männer am Boden
Bâtard où t'es? L'sol tu vas goûter
Bastard, wo bist du? Den Boden wirst du kosten
J'suis marabouté, sur moi t'as douté?
Ich bin verhext, hast du an mir gezweifelt?
Madré puta, rien à foutre
Madré puta, es ist mir egal
Il est arrivé l'temps d'en découdre
Die Zeit ist gekommen, sich zu entwirren
Ta pute moi j'la découpe
Deine Hure, ich zerschneide sie
Un film X très très barbare
Ein sehr, sehr barbarischer X-Film
En équipe comme XVBARBAR
Im Team wie XVBARBAR
Salade, tomate, sauce tartare
Salat, Tomate, Tartarsauce
Accusé à la barre
Angeklagt am Steuer
L'avocat fait shabbat
Der Anwalt hält den Sabbat
C'est quoi les akhbar
Was sind die Akhbar?
Tes grands on les a hagar
Deine Großen haben wir hagar
Ah, oh oui tekass, toujours avec classe
Ah, oh ja tekass, immer mit Klasse
Retiens mon blase, moi c'est Elams khey
Merke dir meinen Namen, ich bin Elams khey
Marroco gang dans les veines
Marroco Gang in den Adern
J'ai la dalle, c'est bien tu fais des passements de jambes sans la balle
Ich habe Hunger, es ist gut, du machst Beinüberschläge ohne den Ball
La montée c'est dur ne t'arrête pas pédale
Der Aufstieg ist hart, hör nicht auf zu treten
D'puis ne-jeu qu'on m'le dit ton son c'est d'la balle
Seit ne-jeu sagen sie mir, dein Sound ist der Ball
Hola que tal mi amor, trabajamos para ser el mejor
Hola que tal mi amor, wir arbeiten daran, der Beste zu sein
Soy el tenor, si t'es pas d'accord c'est la mort pas la tchichi
Ich bin der Tenor, wenn du nicht einverstanden bist, ist es der Tod, nicht der Tchichi
Si tu joues le fort
Wenn du den Starken spielst
Solo dans la rive, poto ne vesqui pas
Solo am Ufer, Kumpel, vesqui nicht
C'est le gang tu vas rapper, ne discute pas
Es ist die Gang, du wirst rappen, diskutiere nicht
Pas de timinik, pas de technique
Kein Timinik, keine Technik
Pas de limite, on va te ver-le même si t'es ba-lèze
Keine Grenzen, wir werden dich ver-le auch wenn du stark bist
On te tèj 'de la fa-laise
Wir werfen dich von der Klippe
On découpe la prod à l'aise
Wir zerschneiden die Produktion mit Leichtigkeit
95100 dans le ba-rème, à l'aise
95100 in der Skala, mit Leichtigkeit
Yah, à quoi ça sert de ti-sor le pétard si t'as pas l'intention de tuer?
Yah, was bringt es, die Knarre zu ziehen, wenn du nicht vorhast zu töten?
V12 à fond dans le tunnel
V12 vollgas im Tunnel
Je ne sais même plus qui tu es
Ich weiß nicht einmal mehr, wer du bist
J'ai mis un terme aux relations bizarres
Ich habe seltsame Beziehungen beendet
J'avais un fort besoin de trier
Ich musste dringend aussortieren
J'ai mis mon ied-p sur l'étrier
Ich habe meinen Fuß auf den Steigbügel gesetzt
Patrouille en vue, au loin, "arténa" là ça va crier
Patrouille in Sicht, in der Ferne, „arténa“ da wird es schreien
Démarre là rien qu'ça pénave c'est pérave
Starte es, es ist nur entspannt, es ist schlecht
J'te baise et j't'arrache ta perruque, j'suis dans l'bateau pirate
Ich ficke dich und reiße dir deine Perücke ab, ich bin auf dem Piratenschiff
J'vais tous les guer-lar tu paries?
Ich werde sie alle bekämpfen, wetten?
Ak-47 on est paré, j'ai d'quoi les rendre paro
Ak-47 wir sind bereit, ich habe genug, um sie paranoid zu machen
Quand il y a une promenade parlu
Wenn es einen Spaziergang gibt, parlu
Assume pas besoin de parler
Nimm an, du musst nicht reden
Vers chez moi c'est pareil
Bei mir ist es genauso
Pas d'rats, dealers, shlag, qu'une personne, vois que c'est pareil chacal
Keine Ratten, Dealer, Shlag, nur eine Person, sieh, es ist genauso Schakal
J'suis dans l'niquage de mères bande de fils de putes
Ich bin im Mutterficken, du Hurensohn
J'donne des coups de sabre, pas des coups de cutter
Ich gebe Säbelhiebe, keine Cuttermesserstiche
Je vous ken en public, je n'ai plus de pudeur
Ich ficke dich in der Öffentlichkeit, ich habe keine Scham mehr
J'donne des cours, ta daronne m'appelle l'instituteur
Ich gebe Unterricht, deine Mutter nennt mich den Lehrer
J'vais te charcuter car t'es qu'un salami
Ich werde dich zerhacken, weil du nur ein Salami bist
On t'a trahi, t'es déçu mais c'est ça la vie
Man hat dich verraten, du bist enttäuscht, aber so ist das Leben
Mon rap est sale comme toi quand t'es pas lavé
Mein Rap ist dreckig wie du, wenn du nicht gewaschen bist
J'ai fait des sous j'ai du buzz mais faut pas rager (Dabs)
Ich habe Geld gemacht, ich habe Buzz, aber sei nicht wütend (Dabs)
On m'a dit qu'il y avait les keufs (wouh)
Man hat mir gesagt, dass die Bullen da sind (wouh)
On m'a dit qu'il y avait d'la meuf (wouh)
Man hat mir gesagt, dass es Mädels gibt (wouh)
Mes ennemis sont venus à neuf (wouh)
Meine Feinde sind zu neunt gekommen (wouh)
J'suis calibré j'ai les nerfs (wouh)
Ich bin bewaffnet, ich bin nervös (wouh)
650 bornes pour une meuf (oh ouais)
650 Kilometer für ein Mädchen (oh ja)
Négro, wallah t'avais trop la dalle
Neger, wallah du hattest zu viel Hunger
La rue n'est pas un sport collectif (bitch)
Die Straße ist kein Mannschaftssport (Schlampe)
Mais t'inquiète pas j'vais te donner la balle
Aber mach dir keine Sorgen, ich werde dir den Ball geben
J'arrive comme un battant, pas l'temps, un avenir à bâtir
Ich komme wie ein Kämpfer, keine Zeit, eine Zukunft zu bauen
Pour ma famille je me suis battu
Für meine Familie habe ich gekämpft
On navigue pas dans le même bateau
Wir segeln nicht im selben Boot
Vrai DZ ah khoya
Echter DZ ah khoya
Poussez-vous bande de trouillards
Macht Platz, ihr Feiglinge
Je suis né débrouillard
Ich bin als Tüftler geboren
En partant j'dirai pas "Hallelujah"
Wenn ich gehe, werde ich nicht „Halleluja“ sagen
On les baise, on est plusieurs
Wir ficken sie, wir sind viele
Petit bâtard t'es dans le viseur
Kleiner Bastard, du bist im Visier
Ça y est j'suis sur Deezer, mais j'me lève quand même à 10 heures
Jetzt bin ich auf Deezer, aber ich stehe trotzdem um 10 Uhr auf
Pied au plancher dans l'rétroviseur
Fuß auf dem Gas im Rückspiegel
T'as l'AMG mais tu vis la misère
Du hast den AMG, aber du lebst in Armut
Les rappeurs se sont mis au lisseur
Die Rapper haben sich den Glätter zugelegt
Me serre pas la mano, t'es trop vicieux
Drück mir nicht die Hand, du bist zu hinterhältig
La peufra des pochetons, des agrafes, sacoche, cagoule, ients-cli
Die Angst vor Taschen, Klammern, Tasche, Kapuze, ients-cli
"Pu" y a les vils-ci
„Pu“ gibt es die Städte
Des pavé dans l'pare-brise
Pflastersteine in der Windschutzscheibe
Racket, braquages, violence, descentes et tirs d'ennemis
Erpressung, Raubüberfälle, Gewalt, Razzien und feindliche Schüsse
Mon époque on s'est fait dans la sère-mi
In meiner Zeit haben wir uns in der Sère-mi gemacht
On connait ton CV, rappeur t'es qu'une vermine
Wir kennen deinen Lebenslauf, Rapper, du bist nur Ungeziefer
Bosser dans l'terrain des gens mais c'était pas ton deal
Arbeiten auf dem Feld der Leute, aber das war nicht dein Deal
Cite mon nom j'suis là à 6 heures pile
Nenne meinen Namen, ich bin pünktlich um 6 Uhr da
J'suis bon qu'à faire des lards
Ich bin nur gut darin, Speck zu machen
T'es bon qu'au point de départ
Du bist nur am Startpunkt gut
Et surveille ta sœur, elle est au sous-sol il fait tard
Und pass auf deine Schwester auf, sie ist im Keller, es ist spät
J'suis tombé, j'suis sorti, retombé, ressorti
Ich bin gefallen, ich bin rausgekommen, wieder gefallen, wieder rausgekommen
Les condés m'ont scellé, des fers et des outils (des fers et des outils)
Die Bullen haben mich versiegelt, mit Eisen und Werkzeugen (mit Eisen und Werkzeugen)
J'ai tellement d'couteaux dans l'dos
Ich habe so viele Messer im Rücken
Qu'chérie peut pas m'prendre dans ses bras
Dass Schatz mich nicht in die Arme nehmen kann
Y a qu'par la crosse du semi-auto
Nur durch den Griff der halbautomatischen Waffe
Que mon putain d'cœur reviendra
Wird mein verdammtes Herz zurückkehren
J'suis pas toujours à la tess
Ich bin nicht immer in der Tess
Si j'suis pas là y a du papier ailleurs
Wenn ich nicht da bin, gibt es anderswo Geld
Poto la mort va nous frapper à l'heure
Kumpel, der Tod wird uns zur Stunde treffen
Faut ouvrir le béton s'ils les veulent à l'heure, ouais
Wir müssen den Beton öffnen, wenn sie sie zur Stunde wollen, ja
Dans mon ghetto c'est la war
In meinem Ghetto ist es Krieg
Fais les choses discret ou ça casse ton plan
Mach die Dinge diskret oder es wird deinen Plan ruinieren
On m'dit rien mais j'sais pas j'le sent
Man sagt mir nichts, aber ich weiß nicht, ich fühle es
J'suis la tache de sang sur le drapeau blanc
Ich bin der Blutfleck auf der weißen Flagge
Allez, nique ta mère j'prends ma place au cutter
Los, fick deine Mutter, ich nehme meinen Platz mit dem Cutter ein
J'gère des avions mais j'suis pas séducteur
Ich manage Flugzeuge, aber ich bin kein Verführer
Dans la poche y a des sous, y a des feuilles, y a du teh
In der Tasche gibt es Geld, es gibt Blätter, es gibt Teh
D-I-B-S toujours meilleur butteur
D-I-B-S immer der beste Torschütze
Toi tu fais l'grossiste mais la peuf t'a mis mal
Du spielst den Großhändler, aber der Peuf hat dich schlecht gemacht
J'tourne dans la zone, j'suis un drôle d'animal
Ich drehe in der Zone, ich bin ein seltsames Tier
En vrai j'm'en bats les couilles d'être dans l'anonymat
Ehrlich gesagt, es ist mir egal, anonym zu sein
J'recompte le bénef avec Donna Imma
Ich zähle den Gewinn mit Donna Imma
Qs Gang
Qs Gang
Je sors du block, j'ai faim d'argent
Ich komme aus dem Block, ich habe Hunger nach Geld
j'fais partir un ballon comme Iniesta
Ich lasse einen Ballon wie Iniesta los
Sors le fric sans poser de question, je sors un gun si tu veux tester
Hol das Geld raus, ohne Fragen zu stellen, ich ziehe eine Waffe, wenn du testen willst
J'suis dans le crime, tu suis pas le tempo
Ich bin im Verbrechen, du folgst nicht dem Tempo
C'est tant pis si t'es pas dedans
Es ist schade, wenn du nicht drin bist
J'reviens des enfers en deux temps
Ich komme in zwei Schritten aus der Hölle zurück
Tasslim roule un oint-j balèze
Tasslim rollt einen starken Joint
On t'pull up et t'es en stress
Wir ziehen dich hoch und du bist gestresst
J'sais pas tu t'es pris pour qui
Ich weiß nicht, für wen du dich hältst
Pétasse j'ai mon sac et mon putain d'flingue
Schlampe, ich habe meine Tasche und meine verdammte Waffe
J'enlève son putain d'string
Ich ziehe ihren verdammten String aus
Dans la street j'ai mon instinct
Auf der Straße habe ich meinen Instinkt
Mon téléphone fait dring, l'argent m'appelle dès le matin
Mein Telefon klingelt, das Geld ruft mich schon morgens an
Double Bang
Doppelschlag
Tous mes fouleks écroués, m'ont dit troue-les
Alle meine eingesperrten Kumpels haben mir gesagt, ich soll sie durchlöchern
Roue-les dans la boue et noie-les sans la bouée
Rolle sie im Schlamm und ertränke sie ohne Schwimmhilfe
Méritent que des tartes pas b'soin de sortir le jouet
Verdienen nur Schläge, brauchen nicht das Spielzeug rauszuholen
Mon plan jusqu'au trône ne sera pas déjoué
Mein Plan bis zum Thron wird nicht vereitelt
N'oublie pas d'viser la tête si tu sors ton pétard
Vergiss nicht, auf den Kopf zu zielen, wenn du deine Knarre ziehst
T'as pas raté l'train fils de pute, tu t'es trompé d'gare
Du hast den Zug nicht verpasst, du Hurensohn, du bist an der falschen Station ausgestiegen
Que des victoires par K.O., flip flop Seleçao
Nur Siege durch K.O., Flip Flop Seleçao
Y aura pas de K.O. Rio c'est des salauds
Es wird keinen K.O. geben, Rio sind Bastarde
Ne font que du sale, t'encaisses comme un pao
Machen nur Dreck, du kassierst wie ein Pao
Concu' marche au pas, rêve d'échanger le maillot
Concu' marschiert im Takt, träumt davon, das Trikot zu tauschen
J'ai confisqué les manettes pour le jeu
Ich habe die Kontrolle über das Spiel übernommen
Test, Grizzly942 c'est pas en enfer qu'tu vas foutre le feu
Test, Grizzly942, du wirst das Feuer nicht in der Hölle entfachen
J'suis p't'être le pote de ton pote
Ich bin vielleicht der Freund deines Freundes
Mais j'suis pas ton pote
Aber ich bin nicht dein Freund
Et si j'te donne mon poignet c'est que j'te respecte a-ps
Und wenn ich dir mein Handgelenk gebe, dann respektiere ich dich a-ps
Chez nous y a pas d'guetteur
Bei uns gibt es keinen Wächter
J'ai promis à Y jamais j'me ferai péter
Ich habe Y versprochen, dass ich mich nie erwischen lassen werde
Mon casier est plus lourd que ma p'tite sœur
Mein Strafregister ist schwerer als meine kleine Schwester
Et depuis qu'j'ai 11 ans j'ai plus peur
Und seit ich 11 Jahre alt bin, habe ich keine Angst mehr
Connaissent rien de la rue c'est des acteurs
Sie wissen nichts von der Straße, sie sind Schauspieler
On va casser ses côtes il a changé de côté
Wir werden seine Rippen brechen, er hat die Seite gewechselt
Trahit ses potes, le bitume il va goûter
Er hat seine Freunde verraten, den Asphalt wird er kosten
Comme il avait déjà chaud pour le goûter (voilà, voilà, voilà, hey)
Wie er schon für den Snack heiß war (da, da, da, hey)
J'ai fini par détailler et arrêter l'foot
Ich habe angefangen zu handeln und aufgehört, Fußball zu spielen
Devenir rappeur, faire du sale à qui la faute?
Rapper zu werden, wer ist schuld daran, dass ich Dreck mache?
Aujourd'hui j'brasse toujours dans mon 60 binks
Heute mache ich immer noch Geld in meinem 60 Binks
Brvmsoo la Deb!
Brvmsoo die Deb!
Allez file, quand je kick moi je crie pas
Los, geh, wenn ich kicke, schreie ich nicht
Zemal, reprend tes 10 balles
Zemal, nimm deine 10 Kugeln zurück
J'vais t'le répéter le patron c'est celui qui paye
Ich werde es dir wiederholen, der Boss ist derjenige, der bezahlt
Et la poucave c'est celui qui parle
Und der Spitzel ist derjenige, der spricht
Eh, coup d'couteau, coup d'couteau dans les jambes (dans les jambes)
Eh, Messerstich, Messerstich in die Beine (in die Beine)
Fume une taff sur le teh, c'est léger (c'est léger)
Rauche einen Zug auf dem Teh, es ist leicht (es ist leicht)
Ne fais pas le méchant d'vant les gens
Spiel nicht den Bösen vor den Leuten
Oui les drogués vont nous enrichir
Ja, die Drogenabhängigen werden uns reich machen
J'fais ma tournée dans le Brabus
Ich mache meine Runde im Brabus
09 que de la pure
09 nur das Reine
Jamais rodave sous la capuche
Nie unter der Kapuze herumfahren
Pas de discorde pas de grabuge
Kein Streit, kein Aufruhr
5555 euros j'suis en bénéfice 5/5
5555 Euro, ich bin im Gewinn 5/5
Elle a vu le buzz, elle a vu le khaliss
Sie hat den Buzz gesehen, sie hat das Khaliss gesehen
Elle a vu le gamos, elle fait qu'sucer biatch
Sie hat den Gamos gesehen, sie saugt nur, Biatch
Wow (wow)
Wow (wow)
Ba-bang-bang (wow, wow)
Ba-bang-bang (wow, wow)
Xvbb les plus écoutés, c'est l'retour t'es déjà dégoûté
Xvbb i più ascoltati, è il ritorno sei già disgustato
Tu parles de cash, tu casses, tu payes
Parli di soldi, rompi, paghi
Tu sais déjà ce que ça va coûter
Sai già quanto costerà
La tchop est décapotée, coupée, ta bitches pourra plus me louper
La tchop è decappottabile, tagliata, la tua ragazza non potrà più mancarmi
Des armes, des drames, des larmes, des grammes
Armi, drammi, lacrime, grammi
Des boloss fidélisés, groupés
Dei perdenti fedeli, raggruppati
Parle pas j'te connais pas, si tu veux la qualité suis mes pas
Non parlare non ti conosco, se vuoi la qualità seguimi
Igo t'inquiète pas, ça fais pa-pa-pa
Amico non preoccuparti, fa pa-pa-pa
Je t'ai déjà dit qu'on déconnait pas
Ti ho già detto che non scherziamo
Poto j'suis comme tes problèmes
Amico sono come i tuoi problemi
Tu m'verras pas arriver
Non mi vedrai arrivare
J'mets le plein de kérosène
Metto il pieno di cherosene
C'est moi j'pilote la fusée (on part à la guerre)
Sono io che piloto il razzo (andiamo in guerra)
En 24 heures, j'encule deux paquets d'Philip
In 24 ore, scopo due pacchetti di Philip
Elle fait la "remplie d'principes"
Lei fa la "piena di principi"
Cinq minutes suffisent pour qu'elle ré-ti sur ma bite
Cinque minuti bastano perché lei ritorni sul mio cazzo
J'suis shité, sous pillave, elle m'lehess sans conscience
Sono sballato, sotto pillole, lei mi lascia senza coscienza
Cette putain, j'ai le goro solide (c'est vrai)
Questa puttana, ho il cazzo duro (è vero)
Grosse loc' chaque week-end, fils de
Grande festa ogni fine settimana, figlio di
T'oublies que tu m'dois du fe-bi
Dimentichi che mi devi dei soldi
Ramène vite les ous-s ou dans peu de temps un me-cri va être commis
Riporta velocemente i soldi o tra poco un crimine sarà commesso
Vali-barbare, XVBARBAR, on recule pas tu m'as bien entendu
Vali-barbaro, XVBARBAR, non ci tiriamo indietro mi hai capito bene
Est-ce que tu m'as bien entendu?
Mi hai capito bene?
Les couilles restent grosses même quand c'est tendu
Le palle restano grosse anche quando è teso
Paraît qu'sa chatte c'est un fruit défendu
Pare che la sua figa sia un frutto proibito
Qu'elle dégage sa mère, ça pue le Findus
Che se ne vada sua madre, puzza di Findus
(On part à la guerre)
(Andiamo in guerra)
J'pars à la guerre, j'ai plus rien à perdre
Vado in guerra, non ho più nulla da perdere
Kalash en main des hommes à terre
Kalash in mano degli uomini a terra
Bâtard où t'es? L'sol tu vas goûter
Bastardo dove sei? Il suolo lo assaggerai
J'suis marabouté, sur moi t'as douté?
Sono ammaliato, hai dubitato di me?
Madré puta, rien à foutre
Madre puttana, non me ne frega niente
Il est arrivé l'temps d'en découdre
È arrivato il momento di scontrarsi
Ta pute moi j'la découpe
La tua puttana la smembro
Un film X très très barbare
Un film X molto molto barbaro
En équipe comme XVBARBAR
In squadra come XVBARBAR
Salade, tomate, sauce tartare
Insalata, pomodoro, salsa tartara
Accusé à la barre
Accusato alla sbarra
L'avocat fait shabbat
L'avvocato fa shabbat
C'est quoi les akhbar
Che notizie ci sono
Tes grands on les a hagar
I tuoi grandi li abbiamo picchiati
Ah, oh oui tekass, toujours avec classe
Ah, oh sì tranquillo, sempre con classe
Retiens mon blase, moi c'est Elams khey
Ricorda il mio nome, io sono Elams khey
Marroco gang dans les veines
Gang marocchina nelle vene
J'ai la dalle, c'est bien tu fais des passements de jambes sans la balle
Ho fame, è bello che tu faccia finte di dribblare senza la palla
La montée c'est dur ne t'arrête pas pédale
La salita è dura non fermarti pedala
D'puis ne-jeu qu'on m'le dit ton son c'est d'la balle
Da quando mi dicono che la tua musica è una bomba
Hola que tal mi amor, trabajamos para ser el mejor
Hola che tale mi amor, lavoriamo per essere il migliore
Soy el tenor, si t'es pas d'accord c'est la mort pas la tchichi
Sono il tenore, se non sei d'accordo è la morte non la tchichi
Si tu joues le fort
Se giochi a fare il forte
Solo dans la rive, poto ne vesqui pas
Solo nella riva, amico non scappare
C'est le gang tu vas rapper, ne discute pas
È la gang devi rappare, non discutere
Pas de timinik, pas de technique
Nessuna timinik, nessuna tecnica
Pas de limite, on va te ver-le même si t'es ba-lèze
Nessun limite, ti verremo a prendere anche se sei forte
On te tèj 'de la fa-laise
Ti buttiamo giù dalla falesia
On découpe la prod à l'aise
Tagliamo la produzione con facilità
95100 dans le ba-rème, à l'aise
95100 nel barème, con facilità
Yah, à quoi ça sert de ti-sor le pétard si t'as pas l'intention de tuer?
Yah, a cosa serve tirare fuori la pistola se non hai intenzione di uccidere?
V12 à fond dans le tunnel
V12 a tutto gas nel tunnel
Je ne sais même plus qui tu es
Non so nemmeno più chi sei
J'ai mis un terme aux relations bizarres
Ho messo fine alle relazioni strane
J'avais un fort besoin de trier
Avevo un forte bisogno di fare ordine
J'ai mis mon ied-p sur l'étrier
Ho messo il mio piede sulla staffa
Patrouille en vue, au loin, "arténa" là ça va crier
Patuglia in vista, in lontananza, "arténa" ora grideranno
Démarre là rien qu'ça pénave c'est pérave
Parti ora solo che è tranquillo è pessimo
J'te baise et j't'arrache ta perruque, j'suis dans l'bateau pirate
Ti scopo e ti strappo la parrucca, sono sulla nave pirata
J'vais tous les guer-lar tu paries?
Li farò tutti a pezzi scommetti?
Ak-47 on est paré, j'ai d'quoi les rendre paro
Ak-47 siamo pronti, ho di che renderli paralizzati
Quand il y a une promenade parlu
Quando c'è una passeggiata parlu
Assume pas besoin de parler
Assumi non c'è bisogno di parlare
Vers chez moi c'est pareil
Da me è lo stesso
Pas d'rats, dealers, shlag, qu'une personne, vois que c'est pareil chacal
Nessun ratto, spacciatori, drogati, solo una persona, vedi che è lo stesso sciacallo
J'suis dans l'niquage de mères bande de fils de putes
Sono nel fottuto delle madri banda di figli di puttane
J'donne des coups de sabre, pas des coups de cutter
Do colpi di spada, non colpi di cutter
Je vous ken en public, je n'ai plus de pudeur
Vi scopo in pubblico, non ho più pudore
J'donne des cours, ta daronne m'appelle l'instituteur
Do lezioni, tua madre mi chiama l'insegnante
J'vais te charcuter car t'es qu'un salami
Ti farò a pezzi perché sei solo un salame
On t'a trahi, t'es déçu mais c'est ça la vie
Ti hanno tradito, sei deluso ma è così la vita
Mon rap est sale comme toi quand t'es pas lavé
Il mio rap è sporco come te quando non sei lavato
J'ai fait des sous j'ai du buzz mais faut pas rager (Dabs)
Ho fatto dei soldi ho del buzz ma non devi incazzarti (Dabs)
On m'a dit qu'il y avait les keufs (wouh)
Mi hanno detto che c'erano i poliziotti (wouh)
On m'a dit qu'il y avait d'la meuf (wouh)
Mi hanno detto che c'era della figa (wouh)
Mes ennemis sont venus à neuf (wouh)
I miei nemici sono venuti in nove (wouh)
J'suis calibré j'ai les nerfs (wouh)
Sono armato ho i nervi (wouh)
650 bornes pour une meuf (oh ouais)
650 chilometri per una ragazza (oh sì)
Négro, wallah t'avais trop la dalle
Negro, wallah avevi troppa fame
La rue n'est pas un sport collectif (bitch)
La strada non è uno sport di squadra (bitch)
Mais t'inquiète pas j'vais te donner la balle
Ma non preoccuparti ti darò la palla
J'arrive comme un battant, pas l'temps, un avenir à bâtir
Arrivo come un combattente, non ho tempo, un futuro da costruire
Pour ma famille je me suis battu
Per la mia famiglia mi sono battuto
On navigue pas dans le même bateau
Non navighiamo sulla stessa barca
Vrai DZ ah khoya
Vero DZ ah fratello
Poussez-vous bande de trouillards
Spingetevi banda di codardi
Je suis né débrouillard
Sono nato intraprendente
En partant j'dirai pas "Hallelujah"
Andando via non dirò "Hallelujah"
On les baise, on est plusieurs
Li scopiamo, siamo in tanti
Petit bâtard t'es dans le viseur
Piccolo bastardo sei nel mirino
Ça y est j'suis sur Deezer, mais j'me lève quand même à 10 heures
Ecco, sono su Deezer, ma mi alzo comunque alle 10
Pied au plancher dans l'rétroviseur
Piede sull'acceleratore nello specchietto retrovisore
T'as l'AMG mais tu vis la misère
Hai l'AMG ma vivi nella miseria
Les rappeurs se sont mis au lisseur
I rapper si sono messi al liscio
Me serre pas la mano, t'es trop vicieux
Non stringermi la mano, sei troppo vizioso
La peufra des pochetons, des agrafes, sacoche, cagoule, ients-cli
La paura dei pacchetti, delle graffette, borsa, cappuccio, ients-cli
"Pu" y a les vils-ci
"Pu" ci sono i vils-ci
Des pavé dans l'pare-brise
Dei ciottoli nel parabrezza
Racket, braquages, violence, descentes et tirs d'ennemis
Racket, rapine, violenza, incursioni e colpi dei nemici
Mon époque on s'est fait dans la sère-mi
La mia epoca ci siamo fatti nella sère-mi
On connait ton CV, rappeur t'es qu'une vermine
Conosciamo il tuo CV, rapper sei solo un verme
Bosser dans l'terrain des gens mais c'était pas ton deal
Lavorare nel campo delle persone ma non era il tuo affare
Cite mon nom j'suis là à 6 heures pile
Cita il mio nome sono lì alle 6 in punto
J'suis bon qu'à faire des lards
Sono bravo solo a fare dei lards
T'es bon qu'au point de départ
Sei bravo solo al punto di partenza
Et surveille ta sœur, elle est au sous-sol il fait tard
E tieni d'occhio tua sorella, è nel seminterrato ed è tardi
J'suis tombé, j'suis sorti, retombé, ressorti
Sono caduto, sono uscito, ricaduto, risorto
Les condés m'ont scellé, des fers et des outils (des fers et des outils)
I poliziotti mi hanno sigillato, ferri e attrezzi (ferri e attrezzi)
J'ai tellement d'couteaux dans l'dos
Ho così tanti coltelli nella schiena
Qu'chérie peut pas m'prendre dans ses bras
Che tesoro non può prendermi tra le sue braccia
Y a qu'par la crosse du semi-auto
C'è solo con la calcio della semi-automatica
Que mon putain d'cœur reviendra
Che il mio dannato cuore tornerà
J'suis pas toujours à la tess
Non sono sempre nella tess
Si j'suis pas là y a du papier ailleurs
Se non ci sono c'è carta altrove
Poto la mort va nous frapper à l'heure
Amico la morte ci colpirà in tempo
Faut ouvrir le béton s'ils les veulent à l'heure, ouais
Bisogna aprire il cemento se li vogliono in tempo, sì
Dans mon ghetto c'est la war
Nel mio ghetto è la guerra
Fais les choses discret ou ça casse ton plan
Fai le cose in modo discreto o rovina il tuo piano
On m'dit rien mais j'sais pas j'le sent
Non mi dicono nulla ma non so, lo sento
J'suis la tache de sang sur le drapeau blanc
Sono la macchia di sangue sulla bandiera bianca
Allez, nique ta mère j'prends ma place au cutter
Vai, fottiti prendo il mio posto con il cutter
J'gère des avions mais j'suis pas séducteur
Gestisco aerei ma non sono un seduttore
Dans la poche y a des sous, y a des feuilles, y a du teh
Nella tasca ci sono soldi, ci sono foglie, c'è teh
D-I-B-S toujours meilleur butteur
D-I-B-S sempre il miglior marcatore
Toi tu fais l'grossiste mais la peuf t'a mis mal
Tu fai il grossista ma la peuf ti ha messo male
J'tourne dans la zone, j'suis un drôle d'animal
Giro nella zona, sono un animale strano
En vrai j'm'en bats les couilles d'être dans l'anonymat
In realtà non me ne frega niente di essere nell'anonimato
J'recompte le bénef avec Donna Imma
Ricalcolo il beneficio con Donna Imma
Qs Gang
Qs Gang
Je sors du block, j'ai faim d'argent
Esco dal blocco, ho fame di soldi
j'fais partir un ballon comme Iniesta
Faccio sparire un pallone come Iniesta
Sors le fric sans poser de question, je sors un gun si tu veux tester
Tira fuori i soldi senza fare domande, tiro fuori una pistola se vuoi testare
J'suis dans le crime, tu suis pas le tempo
Sono nel crimine, non segui il ritmo
C'est tant pis si t'es pas dedans
È un peccato se non ci sei dentro
J'reviens des enfers en deux temps
Torno dall'inferno in due tempi
Tasslim roule un oint-j balèze
Tasslim rotola un oint-j balèze
On t'pull up et t'es en stress
Ti tiriamo su e sei stressato
J'sais pas tu t'es pris pour qui
Non so chi ti sei preso per
Pétasse j'ai mon sac et mon putain d'flingue
Pettinata ho la mia borsa e la mia dannata pistola
J'enlève son putain d'string
Levo il suo dannato perizoma
Dans la street j'ai mon instinct
Nella strada ho il mio istinto
Mon téléphone fait dring, l'argent m'appelle dès le matin
Il mio telefono fa dring, i soldi mi chiamano al mattino
Double Bang
Doppio Bang
Tous mes fouleks écroués, m'ont dit troue-les
Tutti i miei pazzi incarcerati, mi hanno detto di perforarli
Roue-les dans la boue et noie-les sans la bouée
Rotolali nel fango e annegali senza il salvagente
Méritent que des tartes pas b'soin de sortir le jouet
Meritano solo torte non c'è bisogno di tirare fuori il giocattolo
Mon plan jusqu'au trône ne sera pas déjoué
Il mio piano fino al trono non sarà sventato
N'oublie pas d'viser la tête si tu sors ton pétard
Non dimenticare di puntare alla testa se tiri fuori il tuo petardo
T'as pas raté l'train fils de pute, tu t'es trompé d'gare
Non hai perso il treno figlio di puttana, hai sbagliato stazione
Que des victoires par K.O., flip flop Seleçao
Solo vittorie per K.O., flip flop Seleçao
Y aura pas de K.O. Rio c'est des salauds
Non ci sarà K.O. Rio sono dei bastardi
Ne font que du sale, t'encaisses comme un pao
Fanno solo del male, incassi come un pao
Concu' marche au pas, rêve d'échanger le maillot
Concu' cammina al passo, sogna di scambiare la maglia
J'ai confisqué les manettes pour le jeu
Ho confiscato i controller per il gioco
Test, Grizzly942 c'est pas en enfer qu'tu vas foutre le feu
Test, Grizzly942 non è all'inferno che metterai il fuoco
J'suis p't'être le pote de ton pote
Potrei essere l'amico del tuo amico
Mais j'suis pas ton pote
Ma non sono il tuo amico
Et si j'te donne mon poignet c'est que j'te respecte a-ps
E se ti do il mio polso è perché ti rispetto a-ps
Chez nous y a pas d'guetteur
Da noi non c'è guardiano
J'ai promis à Y jamais j'me ferai péter
Ho promesso a Y che non mi farò scoppiare
Mon casier est plus lourd que ma p'tite sœur
Il mio casellario è più pesante di mia sorella
Et depuis qu'j'ai 11 ans j'ai plus peur
E da quando ho 11 anni non ho più paura
Connaissent rien de la rue c'est des acteurs
Non sanno nulla della strada sono attori
On va casser ses côtes il a changé de côté
Stiamo per rompere le sue costole ha cambiato lato
Trahit ses potes, le bitume il va goûter
Ha tradito i suoi amici, assaggerà l'asfalto
Comme il avait déjà chaud pour le goûter (voilà, voilà, voilà, hey)
Come aveva già caldo per la merenda (ecco, ecco, ecco, hey)
J'ai fini par détailler et arrêter l'foot
Ho finito per dettagliare e smettere il calcio
Devenir rappeur, faire du sale à qui la faute?
Diventare un rapper, fare del male a chi è la colpa?
Aujourd'hui j'brasse toujours dans mon 60 binks
Oggi sto ancora mescolando nel mio 60 binks
Brvmsoo la Deb!
Brvmsoo la Deb!
Allez file, quand je kick moi je crie pas
Vai via, quando calci io non grido
Zemal, reprend tes 10 balles
Zemal, riprendi i tuoi 10 soldi
J'vais t'le répéter le patron c'est celui qui paye
Ti ripeterò che il capo è quello che paga
Et la poucave c'est celui qui parle
E la spia è quello che parla
Eh, coup d'couteau, coup d'couteau dans les jambes (dans les jambes)
Eh, colpo di coltello, colpo di coltello nelle gambe (nelle gambe)
Fume une taff sur le teh, c'est léger (c'est léger)
Fumo un tiro sul teh, è leggero (è leggero)
Ne fais pas le méchant d'vant les gens
Non fare il cattivo davanti alla gente
Oui les drogués vont nous enrichir
Sì, i drogati ci arricchiranno
J'fais ma tournée dans le Brabus
Faccio il mio giro nel Brabus
09 que de la pure
09 solo puro
Jamais rodave sous la capuche
Mai rodave sotto il cappuccio
Pas de discorde pas de grabuge
Nessuna discordia nessun tumulto
5555 euros j'suis en bénéfice 5/5
5555 euro sono in profitto 5/5
Elle a vu le buzz, elle a vu le khaliss
Ha visto il buzz, ha visto il khaliss
Elle a vu le gamos, elle fait qu'sucer biatch
Ha visto il gamos, fa solo succhiare biatch

Músicas mais populares de The S

Outros artistas de Trap