L'escalier

Ben Lupus, Vickie Chérie, Léo Bear Creek

Letra Tradução

J'suis le plus petit de mon entourage
J’écoute tout ce qu’on me dit
Tous les présages, tous les avis
Et j’entends l’affranchi
J’entends le converti
Même le plus si sûr de lui
Au fond n’est pas si sûr de lui

Et j’ai compris
Qu’il n’y avait rien à comprendre
Dans cette vie
Ni tout seul, ni tous ensemble
Mais je respecte
Que tu te poses toutes ces questions
Et je te souhaite
De trouver tes propres raisons

D’ici là
La lune brille pour toi
Elle guide chacun de tes pas
Dans l’escalier qui mène au toit
C’est ta victoire
C’est ma Victoria
C’est une raison d’être là
Si j’entends résonner ta voix

Et ça fait deux trois jours
Que tu n’es pas bien
Tu ressasses le même discours
Que t’es flippé parce qu'on n'est rien
Et tu sais plus choisir
Entre un cuir et un blouson
C’est normal t’es qu’un pigeon
Face à l’enchaînement des saisons

Ouais t’as compris
Qu’il n’y avait rien à comprendre
Dans cette vie
Ni tout seul, ni tous ensemble
Mais je respecte
Qu’ils se posent toutes ces questions
Et je leur souhaite
De trouver les bonnes raisons

D’ici là
La lune brille pour toi
Elle guide chacun de tes pas
Dans l’escalier qui mène au toit
C’est ta victoire
C’est ma Victoria
C’est une raison d’être là
Si j’entends résonner ta voix

Rejoins-moi sur le toit
Viens avec moi, viens avec moi
Wawawawa
Rejoins-moi
Attends-moi là
Sur le toit
J'en ai rêvé
Viens avec moi
Et ça viendra
Viens avec moi
Wawawawa
Rejoins-moi
Je fais des pas
Sur le toit
Dans l'escalier
Viens avec moi
Qui mène au toit
Viens avec moi
Wawawawa attends-moi là
J’en ai rêvé tellement de fois
Wawawawa je fais des pas
Dans l’escalier qui mène à toi

Rejoins-moi
Viens avec moi, viens avec moi
Rejoins-moi
Viens avec moi, viens avec moi
Rejoins-moi sur le toit
Viens avec moi, viens avec moi

Eu sou o menor do meu círculo
Eu ouço tudo o que me dizem
Todos os presságios, todas as opiniões
E eu ouço o libertado
Eu ouço o convertido
Mesmo o mais confiante
No fundo não está tão seguro de si

E eu entendi
Que não havia nada para entender
Nesta vida
Nem sozinho nem todos juntos
Mas eu respeito
Que você faça todas essas perguntas
E eu desejo a você
Encontrar suas próprias razões

Até lá
A lua brilha para você
Ela guia cada um dos seus passos
Na escada que leva ao telhado
É a sua vitória
É a minha vitória
É uma razão para estar aqui
Se eu ouço a sua voz ressoar

E tem sido dois ou três dias
Que você não está bem
Você repete o mesmo discurso
Que você está assustado porque não somos nada
E você não sabe mais escolher
Entre um couro e uma jaqueta
É normal, você é apenas um pombo
Diante da sucessão das estações

Sim, você entendeu
Que não havia nada para entender
Nesta vida
Nem sozinho nem todos juntos
Mas eu respeito
Que eles façam todas essas perguntas
E eu desejo a eles
Encontrar as boas razões

Até lá
A lua brilha para você
Ela guia cada um dos seus passos
Na escada que leva ao telhado
É a sua vitória
É a minha vitória
É uma razão para estar aqui
Se eu ouço a sua voz ressoar

Junte-se a mim no telhado, venha comigo, venha comigo, venha comigo
(Wawawawa) Junte-se a mim no telhado, venha comigo, venha comigo
Espere por mim lá, eu sonhei com isso e vai acontecer
(Wawawawa) Junte-se a mim no telhado, venha comigo, venha comigo
Eu dou passos na escada que leva ao telhado
(Wawawawa) Espere por mim lá, eu sonhei com isso tantas vezes
(Wawawawa) Eu dou passos na escada que leva até você

Junte-se a mim, venha comigo, venha comigo
Junte-se a mim, venha comigo, venha comigo
Junte-se a mim no telhado, venha comigo, venha comigo

I am the smallest in my surroundings
I listen to everything that is said to me
All the omens, all the advice
And I hear the emancipated
I hear the convert
Even the most self-assured
Deep down is not so sure of himself

And I understood
That there was nothing to understand
In this life
Neither alone nor all together
But I respect
That you ask yourself all these questions
And I wish for you
To find your own reasons

Until then
The moon shines for you
It guides each of your steps
In the staircase that leads to the roof
It's your victory
It's my Victoria
It's a reason to be here
If I hear your voice resonate

And it's been two or three days
That you're not well
You're rehashing the same speech
That you're scared because we're nothing
And you can't choose anymore
Between a leather jacket and a coat
It's normal, you're just a pigeon
Facing the succession of seasons

Yeah, you understood
That there was nothing to understand
In this life
Neither alone nor all together
But I respect
That they ask themselves all these questions
And I wish for them
To find the right reasons

Until then
The moon shines for you
It guides each of your steps
In the staircase that leads to the roof
It's your victory
It's my Victoria
It's a reason to be here
If I hear your voice resonate

Join me on the roof come with me come with me, come with me
(Wawawawa) Join me on the roof come with me come with me
Wait for me there I've dreamed of it and it will come
(Wawawawa) Join me on the roof come with me come with me
I take steps in the staircase that leads to the roof
(Wawawawa) Wait for me there I've dreamed of it so many times
(Wawawawa) I take steps in the staircase that leads to you

Join me, come with me come with me
Join me, come with me come with me
Join me on the roof come with me come with me

Soy el más pequeño de mi entorno
Escucho todo lo que me dicen
Todos los presagios, todas las opiniones
Y escucho al emancipado
Escucho al convertido
Incluso el más seguro de sí mismo
En el fondo no está tan seguro de sí mismo

Y he entendido
Que no había nada que entender
En esta vida
Ni solo ni todos juntos
Pero respeto
Que te hagas todas estas preguntas
Y te deseo
Que encuentres tus propias razones

Hasta entonces
La luna brilla para ti
Guía cada uno de tus pasos
En la escalera que lleva al techo
Es tu victoria
Es mi victoria
Es una razón para estar aquí
Si escucho resonar tu voz

Y hace dos o tres días
Que no estás bien
Repites el mismo discurso
Que estás asustado porque no somos nada
Y ya no sabes elegir
Entre una chaqueta de cuero y una cazadora
Es normal, solo eres una paloma
Frente al cambio de las estaciones

Sí, has entendido
Que no había nada que entender
En esta vida
Ni solo ni todos juntos
Pero respeto
Que se hagan todas estas preguntas
Y les deseo
Que encuentren las buenas razones

Hasta entonces
La luna brilla para ti
Guía cada uno de tus pasos
En la escalera que lleva al techo
Es tu victoria
Es mi victoria
Es una razón para estar aquí
Si escucho resonar tu voz

Únete a mí en el techo, ven conmigo, ven conmigo, ven conmigo
(Wawawawa) Únete a mí en el techo, ven conmigo, ven conmigo
Espérame allí, he soñado con ello y vendrá
(Wawawawa) Únete a mí en el techo, ven conmigo, ven conmigo
Doy pasos en la escalera que lleva al techo
(Wawawawa) Espérame allí, he soñado con esto tantas veces
(Wawawawa) Doy pasos en la escalera que lleva a ti

Únete a mí, ven conmigo, ven conmigo
Únete a mí, ven conmigo, ven conmigo
Únete a mí en el techo, ven conmigo, ven conmigo

Ich bin der Kleinste in meinem Umfeld
Ich höre auf alles, was man mir sagt
Alle Vorzeichen, alle Ratschläge
Und ich höre den Befreiten
Ich höre den Bekehrten
Selbst der Selbstsicherste
Ist im Grunde nicht so sicher

Und ich habe verstanden
Dass es nichts zu verstehen gibt
In diesem Leben
Weder allein noch alle zusammen
Aber ich respektiere
Dass du dir all diese Fragen stellst
Und ich wünsche dir
Deine eigenen Gründe zu finden

Bis dahin
Der Mond scheint für dich
Er leitet jeden deiner Schritte
Auf der Treppe, die zum Dach führt
Das ist dein Sieg
Das ist mein Victoria
Das ist ein Grund, hier zu sein
Wenn ich deine Stimme höre

Und es sind zwei, drei Tage
Dass du nicht gut drauf bist
Du wiederholst die gleiche Rede
Dass du Angst hast, weil wir nichts sind
Und du kannst nicht mehr wählen
Zwischen einer Lederjacke und einer Jacke
Das ist normal, du bist nur eine Taube
Angesichts des Wechsels der Jahreszeiten

Ja, du hast verstanden
Dass es nichts zu verstehen gibt
In diesem Leben
Weder allein noch alle zusammen
Aber ich respektiere
Dass sie sich all diese Fragen stellen
Und ich wünsche ihnen
Die richtigen Gründe zu finden

Bis dahin
Der Mond scheint für dich
Er leitet jeden deiner Schritte
Auf der Treppe, die zum Dach führt
Das ist dein Sieg
Das ist mein Victoria
Das ist ein Grund, hier zu sein
Wenn ich deine Stimme höre

Komm zu mir auf das Dach, komm mit mir, komm mit mir, komm mit mir
(Wawawawa) Komm zu mir auf das Dach, komm mit mir, komm mit mir
Warte dort auf mich, ich habe davon geträumt und es wird kommen
(Wawawawa) Komm zu mir auf das Dach, komm mit mir, komm mit mir
Ich mache Schritte auf der Treppe, die zum Dach führt
(Wawawawa) Warte dort auf mich, ich habe davon so oft geträumt
(Wawawawa) Ich mache Schritte auf der Treppe, die zu dir führt

Komm zu mir, komm mit mir, komm mit mir
Komm zu mir, komm mit mir, komm mit mir
Komm zu mir auf das Dach, komm mit mir, komm mit mir

Sono il più piccolo del mio entourage
Ascolto tutto ciò che mi viene detto
Tutti i presagi, tutti i consigli
E sento l'uomo libero
Sento il convertito
Anche il più sicuro di sé
In fondo non è così sicuro di sé

E ho capito
Che non c'era nulla da capire
In questa vita
Né da soli né tutti insieme
Ma rispetto
Che tu ti ponga tutte queste domande
E ti auguro
Di trovare le tue ragioni

Da qui
La luna brilla per te
Guida ogni tuo passo
Nella scala che porta al tetto
È la tua vittoria
È la mia vittoria
È una ragione per essere qui
Se sento risuonare la tua voce

E sono due o tre giorni
Che non stai bene
Ripeti lo stesso discorso
Che sei spaventato perché non siamo nulla
E non sai più scegliere
Tra una pelle e un giubbotto
È normale, sei solo un piccione
Di fronte al susseguirsi delle stagioni

Sì, hai capito
Che non c'era nulla da capire
In questa vita
Né da soli né tutti insieme
Ma rispetto
Che si pongano tutte queste domande
E auguro loro
Di trovare le giuste ragioni

Da qui
La luna brilla per te
Guida ogni tuo passo
Nella scala che porta al tetto
È la tua vittoria
È la mia vittoria
È una ragione per essere qui
Se sento risuonare la tua voce

Unisciti a me sul tetto, vieni con me, vieni con me, vieni con me
(Wawawawa) Unisciti a me sul tetto, vieni con me, vieni con me
Aspettami lì, ne ho sognato e verrà
(Wawawawa) Unisciti a me sul tetto, vieni con me, vieni con me
Faccio dei passi nella scala che porta al tetto
(Wawawawa) Aspettami lì, ne ho sognato tante volte
(Wawawawa) Faccio dei passi nella scala che porta a te

Unisciti a me, vieni con me, vieni con me
Unisciti a me, vieni con me, vieni con me
Unisciti a me sul tetto, vieni con me, vieni con me

Saya adalah yang paling kecil di lingkungan saya
Saya mendengarkan semua yang dikatakan kepada saya
Semua pertanda, semua saran
Dan saya mendengar orang yang merdeka
Saya mendengar orang yang bertobat
Bahkan yang paling yakin akan dirinya
Sebenarnya tidak begitu yakin akan dirinya

Dan saya telah mengerti
Bahwa tidak ada yang perlu dimengerti
Dalam hidup ini
Baik sendirian maupun bersama-sama
Tapi saya menghormati
Bahwa kamu mempertanyakan semua ini
Dan saya berharap
Kamu menemukan alasanmu sendiri

Sampai saat itu
Bulan bersinar untukmu
Ia memandu setiap langkahmu
Di tangga yang menuju ke atap
Itu kemenanganmu
Itu kemenangan saya
Itu alasan untuk berada di sana
Jika saya mendengar suara Anda bergema

Dan sudah dua tiga hari
Kamu tidak merasa baik
Kamu mengulang-ulang pembicaraan yang sama
Bahwa kamu takut karena kita tidak ada apa-apanya
Dan kamu tidak tahu harus memilih
Antara jaket kulit atau jaket biasa
Itu wajar, kamu hanya seekor burung dara
Menghadapi pergantian musim

Ya, kamu telah mengerti
Bahwa tidak ada yang perlu dimengerti
Dalam hidup ini
Baik sendirian maupun bersama-sama
Tapi saya menghormati
Bahwa mereka mempertanyakan semua ini
Dan saya berharap untuk mereka
Untuk menemukan alasan yang tepat

Sampai saat itu
Bulan bersinar untukmu
Ia memandu setiap langkahmu
Di tangga yang menuju ke atap
Itu kemenanganmu
Itu kemenangan saya
Itu alasan untuk berada di sana
Jika saya mendengar suara Anda bergema

Bergabunglah dengan saya di atap, datanglah bersama saya, datanglah bersama saya
(Wawawawa) Bergabunglah dengan saya di atap, datanglah bersama saya, datanglah bersama saya
Tunggulah saya di sana, saya telah memimpikannya dan itu akan datang
(Wawawawa) Bergabunglah dengan saya di atap, datanglah bersama saya, datanglah bersama saya
Saya melangkah di tangga yang menuju ke atap
(Wawawawa) Tunggulah saya di sana, saya telah memimpikannya berkali-kali
(Wawawawa) Saya melangkah di tangga yang menuju kepadamu

Bergabunglah dengan saya, datanglah bersama saya, datanglah bersama saya
Bergabunglah dengan saya, datanglah bersama saya, datanglah bersama saya
Bergabunglah dengan saya di atap, datanglah bersama saya, datanglah bersama saya

ฉันเป็นคนที่เล็กที่สุดในกลุ่มของฉัน
ฉันฟังทุกอย่างที่พวกเขาบอกฉัน
ทุกคำทำนาย ทุกคำแนะนำ
และฉันได้ยินเสียงของคนที่ได้รับอิสรภาพ
ฉันได้ยินเสียงของคนที่เปลี่ยนใจ
แม้แต่คนที่มั่นใจที่สุด
ลึกๆ แล้วเขาก็ไม่แน่ใจในตัวเอง

และฉันเข้าใจ
ว่าไม่มีอะไรต้องเข้าใจ
ในชีวิตนี้
ไม่ว่าจะคนเดียวหรือทุกคนรวมกัน
แต่ฉันเคารพ
ที่คุณมีคำถามเหล่านั้นทั้งหมด
และฉันหวัง
ว่าคุณจะหาเหตุผลของคุณเองได้

จนกว่าจะถึงเวลานั้น
ดวงจันทร์ส่องแสงเพื่อคุณ
มันนำทางทุกก้าวของคุณ
บนบันไดที่นำไปสู่หลังคา
นั่นคือชัยชนะของคุณ
นั่นคือวิคตอเรียของฉัน
นั่นคือเหตุผลที่อยู่ที่นั่น
ถ้าฉันได้ยินเสียงของคุณดังก้อง

และมันผ่านไปสองสามวัน
ที่คุณไม่สบายใจ
คุณพูดซ้ำๆ คำเดิม
ว่าคุณกลัวเพราะเราไม่มีอะไรเลย
และคุณไม่รู้ว่าจะเลือก
ระหว่างหนังหรือแจ็คเก็ต
มันปกติ เพราะคุณเป็นแค่นกพิราบ
ต่อหน้าการเปลี่ยนแปลงของฤดูกาล

ใช่ คุณเข้าใจ
ว่าไม่มีอะไรต้องเข้าใจ
ในชีวิตนี้
ไม่ว่าจะคนเดียวหรือทุกคนรวมกัน
แต่ฉันเคารพ
ที่พวกเขามีคำถามเหล่านั้นทั้งหมด
และฉันหวัง
ว่าพวกเขาจะหาเหตุผลที่ดีได้

จนกว่าจะถึงเวลานั้น
ดวงจันทร์ส่องแสงเพื่อคุณ
มันนำทางทุกก้าวของคุณ
บนบันไดที่นำไปสู่หลังคา
นั่นคือชัยชนะของคุณ
นั่นคือวิคตอเรียของฉัน
นั่นคือเหตุผลที่อยู่ที่นั่น
ถ้าฉันได้ยินเสียงของคุณดังก้อง

มาร่วมกันบนหลังคา มากับฉัน มากับฉัน, มากับฉัน
(วาวาวาวา) มาร่วมกันบนหลังคา มากับฉัน มากับฉัน
รอฉันที่นั่น ฉันฝันถึงมันและมันจะเกิดขึ้น
(วาวาวาวา) มาร่วมกันบนหลังคา มากับฉัน มากับฉัน
ฉันก้าวเดินบนบันไดที่นำไปสู่หลังคา
(วาวาวาวา) รอฉันที่นั่น ฉันฝันถึงมันหลายครั้ง
(วาวาวาวา) ฉันก้าวเดินบนบันไดที่นำไปหาคุณ

มาร่วมกัน, มากับฉัน มากับฉัน
มาร่วมกัน, มากับฉัน มากับฉัน
มาร่วมกันบนหลังคา มากับฉัน มากับฉัน

Curiosidades sobre a música L'escalier de The Pirouettes

Quando a música “L'escalier” foi lançada por The Pirouettes?
A música L'escalier foi lançada em 2016, no álbum “Carrément Carrément”.
De quem é a composição da música “L'escalier” de The Pirouettes?
A música “L'escalier” de The Pirouettes foi composta por Ben Lupus, Vickie Chérie, Léo Bear Creek.

Músicas mais populares de The Pirouettes

Outros artistas de Electro pop