No Children

John Darnielle

Letra Tradução

"I hope that our few remaining friends give up on trying to save us
I hope we come out with a fail-safe plot to piss off the dumb few that forgave us
I hope the fences we mended fall down beneath their own wieght
And I hope we hang on past the last exit, I hope it's already too late
And I hope the old junkyard a few blocks from here someday burns down
And I hope the rising black smoke carries me far away
And I never come back to this town again...in my life
I hope I lie and tell everyone you were a good wife
And I hope you die, I hope we both die

I hope I cut myself shaving tomorrow, I hope it bleeds all day long
Our friends say it's darkest before the sun rises
We're pretty sure they're all wrong
I hope it stays dark forever, I hope the worst isn't over
And I hope you blink before I do and I hope I never get sober
And I hope when you think of me years down the line
You can't find one good thing to say
And I hope that if I find the strength to walk out,
You'd stay the hell out of my way
I am dronwing, there is no sign of land
You are coming down with me, hand in unloveable hand
And I hope you die, I hope we both die"

Espero que nossos poucos amigos restantes
Desistam de tentar nos salvar
Espero que criemos um plano à prova de falhas
Para irritar os poucos estúpidos que nos perdoaram

Espero que as cercas que consertamos
Caiam sob seu próprio peso
E espero que continuemos além da última saída
Espero que já seja tarde demais

E espero que o ferro-velho a alguns quarteirões daqui
Um dia pegue fogo
E espero que a fumaça negra ascendente me leve para longe
E eu nunca mais volte para esta cidade

Na minha vida, espero que eu minta
E diga a todos que você foi uma boa esposa
E espero que você morra
Espero que nós dois morramos

Espero me cortar fazendo a barba amanhã
Espero que sangre o dia todo
Nossos amigos dizem que é mais escuro antes do amanhecer
Estamos bastante certos de que eles estão errados

Espero que continue escuro para sempre
Espero que o pior ainda não tenha passado
E espero que você pisque antes de mim
Espero nunca ficar sóbrio

E espero que quando você pensar em mim daqui a alguns anos
Você não consiga encontrar uma coisa boa para dizer
E eu esperaria que se eu encontrasse a força para sair
Você ficasse longe do meu caminho

Estou me afogando
Não há sinal de terra
Você está descendo comigo
Mão na mão indesejável

E espero que você morra
Espero que nós dois morramos

Espero que los pocos amigos que nos quedan
Se den por vencidos de intentar salvarnos
Espero que inventemos un plan a prueba de fallas
Para molestar a los pocos tontos que nos perdonaron

Espero que las cercas que arreglamos
Caigan por su propio peso
Y espero que aguantemos tras pasar la última salida
Espero que ya sea demasiado tarde

Y espero que el basurero a algunas cuadras de aquí
Algún día se incendie
Y espero que el humo negro que se levante me lleve lejos
Y nunca tenga que volver a este pueblo de nuevo

En mi vida, espero mentir
Y decirle a todo el mundo que fuiste una buena esposa
Y espero que te mueras
Espero que los dos muramos

Espero que cortarme a mí mismo afeitándome mañana
Espero que sangre todo el día
Nuestros amigos dicen que es más oscuro antes de que amanezca
Estamos seguros de que todos están equivocados

Espero que se mantenga oscuro por siempre
Espero que lo peor no haya terminado
Y espero que pestañees antes que yo
Espero que nunca puedas estar sobria

Y espero que cuando pienses en mi al pasar de los años
No puedas encontrar una cosa buena que decir
Y espero que si yo encuentro la fuerza para irme
Tú te quedes fuera de mi maldito camino

Estoy ahogándome
No hay señal de tierra
Tú te vienes abajo conmigo
Tomados de las manos que no se pueden amar

Y espero que te mueras
Espero que los dos muramos

J'espère que nos quelques amis restants
Abandonneront l'idée de nous sauver
J'espère qu'on y arrivera avec un plan infaillible
Pour énerver les quelques idiots qui nous ont pardonnés

J'espère que les clôtures qu'on a réparé
S'effondreront sous leur propre poids
Et j'espère qu'on tiendra bon au-delà de la dernière sortie
J'espère qu'il sera déjà trop tard

Et j'espère que la casse automobile à quelques pâtés d'ici
Brûlera un jour
Et j'espère que la fumée noire montante m'emportera loin
Et que je ne reviendrai jamais dans cette ville

Dans ma vie, j'espère mentir
Et dire à tout le monde que tu étais une bonne épouse
Et j'espère que tu mourras
J'espère qu'on mourra tous les deux

J'espère me couper en me rasant demain
J'espère que ça saignera toute la journée
Nos amis disent que c'est toujours plus sombre avant le lever du soleil
Nous sommes assez sûrs qu'ils ont tort

J'espère que ça restera sombre pour toujours
J'espère que le pire n'est pas encore passé
Et j'espère que tu cligneras des yeux avant moi
J'espère ne jamais être sobre

Et j'espère que lorsque tu penseras à moi dans quelques années
Tu ne pourras pas trouver une seule bonne chose à dire
Et j'espère que si je trouve la force de partir
Tu resteras loin de mon chemin

Je suis en train de me noyer
Il n'y a aucun signe de terre
Tu es en train de sombrer avec moi
Main dans une main qui ne peut être aimée

Et j'espère que tu mourras
J'espère qu'on mourra tous les deux

Ich hoffe, dass unsere wenigen verbliebenen Freunde
Den Versuch aufgeben, uns zu retten
Ich hoffe, wir denken uns einen ausfallsicheren Plan aus
Um die wenigen zu verärgern, die uns verziehen haben

Ich hoffe, die Zäune, die wir geflickt haben
Unter ihrem eigenen Gewicht zusammenbrechen
Und ich hoffe, wir halten durch bis zum letzten Ausgang
Ich hoffe, es ist schon zu spät

Und ich hoffe, der Schrottplatz ein paar Blocks von hier
Eines Tages niederbrennt
Und ich hoffe, der aufsteigende schwarze Rauch trägt mich weit weg
Und ich komme nie wieder in diese Stadt zurück

Ich hoffe, dass ich in meinem Leben lügen werde
Und erzähle allen, du warst eine gute Frau
Und ich hoffe, du stirbst
Ich hoffe, wir sterben beide

Ich hoffe, ich schneide mich morgen beim Rasieren
Ich hoffe, es blutet den ganzen Tag lang
Unsere Freunde sagen, es ist am dunkelsten, bevor die Sonne aufgeht
Wir sind uns ziemlich sicher, dass sie alle falsch liegen

Ich hoffe, es bleibt für immer dunkel
Ich hoffe, das Schlimmste ist noch nicht vorbei
Und ich hoffe, du blinzelst, bevor ich es tue
Ich hoffe, ich werde nie nüchtern

Und ich hoffe, wenn du nach Jahren an mich denkst
Du nicht eine gute Sache finden kannst, die du sagen kannst
Und ich hoffe, dass, wenn ich die Kraft fände zu gehen
Du mir verdammt nochmal aus dem Weg gehst

Ich bin am Ertrinken
Es gibt kein Zeichen von Land
Du gehst mit mir unter
Hand in unliebsamer Hand

Und ich hoffe, du stirbst
Ich hoffe, wir sterben beide

Spero che i nostri pochi amici rimasti
Smettano di cercare di salvarci
Spero che escogitiamo un piano infallibile
Per infastidire i pochi stupidi che ci hanno perdonato

Spero che le recinzioni che abbiamo riparato
Crollino sotto il loro stesso peso
E spero che resistiamo oltre l'ultima uscita
Spero che sia già troppo tardi

E spero che il deposito di rottami a pochi isolati da qui
Un giorno bruci
E spero che il fumo nero crescente mi porti lontano
E che non torni mai più in questa città

Nella mia vita, spero di mentire
E dire a tutti che eri una brava moglie
E spero che tu muoia
Spero che moriamo entrambi

Spero di tagliarmi mentre mi rado domani
Spero che sanguini tutto il giorno
I nostri amici dicono che è più buio prima dell'alba
Siamo abbastanza sicuri che si sbagliano tutti

Spero che rimanga buio per sempre
Spero che il peggio non sia finito
E spero che tu batta le palpebre prima di me
Spero di non smettere mai di bere

E spero che quando penserai a me tra qualche anno
Non riesci a trovare una cosa buona da dire
E spererei che se trovassi la forza di andarmene
Staresti alla larga dal mio cammino

Sto annegando
Non c'è segno di terra
Stai venendo giù con me
Mano nella mano non amabile

E spero che tu muoia
Spero che moriamo entrambi

Saya berharap teman-teman kita yang tersisa sedikit
Berhenti mencoba menyelamatkan kita
Saya berharap kita bisa merancang rencana yang aman
Untuk membuat marah beberapa orang bodoh yang memaafkan kita

Saya berharap pagar yang kita perbaiki
Runtuh di bawah beban mereka sendiri
Dan saya berharap kita bertahan melewati jalan keluar terakhir
Saya berharap sudah terlambat

Dan saya berharap tempat penampungan barang bekas beberapa blok dari sini
Suatu hari terbakar
Dan saya berharap asap hitam yang naik membawa saya jauh
Dan saya tidak pernah kembali ke kota ini lagi

Dalam hidupku, saya berharap saya berbohong
Dan memberitahu semua orang bahwa kamu adalah istri yang baik
Dan saya berharap kamu mati
Saya berharap kita berdua mati

Saya berharap saya memotong diri sendiri saat mencukur besok
Saya berharap itu berdarah sepanjang hari
Teman-teman kita bilang gelap terjadi sebelum matahari terbit
Kami cukup yakin mereka semua salah

Saya berharap tetap gelap selamanya
Saya berharap yang terburuk belum berakhir
Dan saya berharap kamu berkedip sebelum saya
Saya berharap saya tidak pernah sadar

Dan saya berharap ketika kamu memikirkan saya beberapa tahun ke depan
Kamu tidak bisa menemukan satu hal baik untuk dikatakan
Dan saya berharap bahwa jika saya menemukan kekuatan untuk pergi
Kamu akan menjauh dari jalanku

Saya tenggelam
Tidak ada tanda-tanda daratan
Kamu turun bersamaku
Tangan dalam tangan yang tidak dicintai

Dan saya berharap kamu mati
Saya berharap kita berdua mati

俺たちの数人しか残っていない友人が
俺たちを救うのを諦めるといいな
失敗しない計画を俺たちが考えつくといいな
許してくれた愚かな奴らを怒らせるために

俺たちが直したフェンスが
奴らの重みの下に落ちるといいな
俺たちが最後の出口を過ぎたままだといいな
もう遅いといいな

ここから数区画先にある廃品置き場が
いつか燃え落ちるといいな
浮かび上がる黒い煙が俺を遠くに運んでくれるといいな
この街にはもう二度と帰ってこない

俺の人生の中で、嘘をついて
君が良い妻だったと皆に言うと言えるといいな
そして君が死ぬといいな
俺たち二人とも死ぬといいな

明日俺は髭をそって自分を切りたいな
一日中血を流しているといいな
俺たちの友人は太陽が昇る前は一番暗いと言う
彼らが全部間違っているのは確かだ

永遠に暗いままだといいな
最悪なことが終わらないといいな
君が俺より前に瞬きをするといいな
俺がしらふにならないといいな

君が俺のことを考えると、数年かかるといいな
君は褒められることを一つも見つけ出せない
もし俺が抜け出せる力を手に入れたら
君が俺に関わらないといいな

俺は溺れている
大地の気配はない
君は俺と一緒に来る
愛嬌のない手と手を繋いで

そして君が死ぬといいな
俺たち二人とも死ぬといいな

ฉันหวังว่าเพื่อนๆ ที่เหลืออยู่น้อย ๆ
จะยอมเลิกพยายามที่จะช่วยเรา
ฉันหวังว่าเราจะคิดค้นแผนที่ไม่มีทางล้มเหลว
เพื่อทำให้คนๆ นั้นที่ยังยกโทษให้เราโกรธ

ฉันหวังว่ารั้วที่เราซ่อมแซม
จะล้มลงใต้น้ำหนักของตัวเอง
และฉันหวังว่าเราจะยังคงอยู่ไปเลยจุดทางออกสุดท้าย
ฉันหวังว่ามันจะสายเกินไปแล้ว

และฉันหวังว่าที่ทิ้งขยะหลายบล็อกจากที่นี่
วันหนึ่งจะถูกเผาไหม้
และฉันหวังว่าควันดำที่พุ่งขึ้นจะพาฉันไปไกล
และฉันจะไม่กลับมาที่เมืองนี้อีก

ในชีวิตของฉัน, ฉันหวังว่าฉันจะโกหก
และบอกทุกคนว่าคุณเป็นภรรยาที่ดี
และฉันหวังว่าคุณจะตาย
ฉันหวังว่าเราทั้งสองจะตาย

ฉันหวังว่าฉันจะตัดตัวเองเวลาโกนหนวดพรุ่งนี้
ฉันหวังว่ามันจะเลือดออกทั้งวัน
เพื่อนๆ ของเราบอกว่ามืดที่สุดก่อนที่พระอาทิตย์จะขึ้น
เรามั่นใจว่าพวกเขาทั้งหมดผิด

ฉันหวังว่ามันจะมืดตลอดไป
ฉันหวังว่าสิ่งที่แย่ที่สุดยังไม่จบสิ้น
และฉันหวังว่าคุณจะหลับตาก่อนฉัน
ฉันหวังว่าฉันจะไม่เคยทรงสติ

และฉันหวังว่าเมื่อคุณคิดถึงฉันหลายปีต่อไป
คุณจะไม่พบสิ่งดีๆ ใดๆ ที่จะพูด
และฉันหวังว่าถ้าฉันพบกำลังที่จะออกไป
คุณจะอยู่ห่างจากทางของฉัน

ฉันกำลังจมน้ำ
ไม่มีสัญญาณของที่ดิน
คุณกำลังจะตกลงมากับฉัน
มือในมือที่ไม่น่ารัก

และฉันหวังว่าคุณจะตาย
ฉันหวังว่าเราทั้งสองจะตาย

我希望我们剩下的几个朋友
放弃试图拯救我们
我希望我们能想出一个万无一失的计划
去惹恼那些原谅我们的愚蠢的人

我希望我们修补的围栏
在自身的重量下倒塌
我希望我们能坚持到最后的出口
我希望已经太晚了

我希望离这里几个街区的废品场
有一天会烧掉
我希望升起的黑烟带我远离这里
我再也不回这个城镇

在我的生活中,我希望我撒谎
告诉每个人你是个好妻子
我希望你死
我希望我们都死

我希望我明天刮胡子时割伤自己
我希望它一整天都在流血
我们的朋友说黑暗之前是黎明
我们很确定他们都错了

我希望永远都是黑暗
我希望最糟糕的还没过去
我希望你在我之前眨眼
我希望我永远不会清醒

我希望当你在几年后想起我
你找不到一件好事来说
我希望如果我找到离开的力量
你会远离我的路

我正在淹没
没有陆地的迹象
你和我一起下沉
手握着无法被爱的手

我希望你死
我希望我们都死

[Русский перевод The Mountain Goats - No Children]

[Куплет 1]
Надеюсь, те немногие друзья, что у нас остались
Бросят попытки спасти нас
Надеюсь, мы придумаем надёжный план
Чтобы выбесить тех немногих тупиц, что простили нас
Надеюсь, отношения, что мы строили
Рухнут под тяжестью собственного веса
И надеюсь, что мы проедем конечную остановку
Надеюсь, уже слишком поздно

[Предприпев 1]
И надеюсь, что свалка в паре кварталов отсюда
Однажды сгорит дотла
И надеюсь, что её чёрный дым унесёт меня далеко прочь
И я никогда больше не вернусь в этот город

[Припев 1]
Никогда в жизни
Я надеюсь, что солгу и скажу всем, что ты была хорошей женой
И я надеюсь, ты умрёшь
Надеюсь, умрём мы оба

[Куплет 2]
Надеюсь, бреясь завтра, я порежусь
Надеюсь, кровь будет течь весь день
Наши друзья говорят, что темнейшая ночь перед рассветом
Мы уверены, они ошибаются
Надеюсь, темнота никогда не уйдёт
Надеюсь, худшее ещё не позади
И надеюсь, ты моргнёшь раньше меня
И надеюсь, я никогда не протрезвею

[Предприпев 2]
И я надеюсь, что много лет спустя, подумав обо мне
Ты не подберёшь добрых слов
И надеюсь, если я найду в себе силы уйти
Ты будешь держаться от меня подальше

[Припев 2]
Я тону
На горизонте не видно земли
Ты тонешь со мной
Рука в нелюбимой руке
И я надеюсь, ты умрёшь
Надеюсь, умрём мы оба

Mam nadzieję, że tych kilku przyjaciół, których jeszcze mamy
Przestanie próbować nas ratować
Mam nadzieję, że wymyślimy niezawodny plan
By wkurwić tych paru głupców, którzy nam wybaczyli

Mam nadzieję, że płoty, które załataliśmy
Runą pod własnym ciężarem
I mam nadzieję, że przegapimy ostatni dzwonek
Mam nadzieję, że już jest za późno

I mam nadzieję, że wysypisko parę bloków stąd
Któregoś dnia spłonie
I mam nadzieję, że wznoszący się czarny dym zabierze mnie daleko stąd
I nigdy nie wrócę już do tego miasta

W moim życiu, mam nadzieję, że będę kłamał
I mówił wszystkim, że byłaś dobrą żoną
I mam nadzieję, że umrzesz
Mam nadzieję, że oboje umrzemy

Mam nadziеję, że zatnę się jutro przy goleniu
Mam nadzieję, żе będzie krwawiło cały dzień
Nasi przyjaciele mówią, że najciemniej jest tuż przed wschodem
Jesteśmy całkowicie przekonani, że wszyscy się mylą

Mam nadzieję, że już zawsze będzie ciemno
Mam nadzieję, że najgorsze jeszcze nie minęło
I mam nadzieję, że mrugniesz przede mną
I mam nadzieję, że nigdy nie wytrzeźwieję

I mam nadzieję, że gdy będziesz o mnie myślała po latach
Nie znajdziesz dla mnie ani jednego komplementu
I mam nadzieję, że jeśli będę miał siłę wyjść z domu
Będziesz się trzymała cholernie z dala ode mnie

Tonę
Nigdzie nie widać lądu
Idziesz na dno ze mną
Dłoń w niekochanej dłoni

I mam nadzieję, że umrzesz
Mam nadzieję, że oboje umrzemy

Curiosidades sobre a música No Children de The Mountain Goats

Em quais álbuns a música “No Children” foi lançada por The Mountain Goats?
The Mountain Goats lançou a música nos álbums “Tallahassee” em 2003 e “The Jordan Lake Sessions: Volumes 1 And 2” em 2020.
De quem é a composição da música “No Children” de The Mountain Goats?
A música “No Children” de The Mountain Goats foi composta por John Darnielle.

Músicas mais populares de The Mountain Goats

Outros artistas de Indie rock