Temporary Love
Time goes by
I don't know why I would ever let you hurt me
Look me in the eye, tell a little lie
Let me know you won't deserve me
One last night in the moonlight
Wouldn't do another if I could
Hold me tight, make it feel right
Leave and never say
Goodbye, bye, bye
I'll never let you have me
Past tonight, night, night
Some kind of temporary love
Before the time runs out, I'm gonna let you down
Might be a man on Mars before I need you again
If you had let me know that you have loved me so
This wouldn't seem so hard
Can we let it end?
Time goes by
I don't know why you would ever let me hurt you
Look you in the eye, tell a little lie
That you know I don't deserve you
Feed the fire, take me higher
One last dance till we die
One desire, I'll deny it
Leave before I change my
Mind, mind, mind
I'll never let you have me
Past tonight, night, night
Some kind of temporary love
Before the time runs out, I'm gonna let you down
Might be a man on Mars before I need you again
If you had let me know that you have loved me so
This wouldn't seem so hard
Can we let it end?
Time goes by
I don't know why I would ever let you hurt me (Oh)
Before the time runs out, I'm gonna let you down
Might be a man on Mars before I need you again
If you had let me know that you have loved me so
(Hey, hey, hey, hey, hey, yeah)
This wouldn't seem so hard
Can we let it end?
Time goes by
I don't know why I would ever let you hurt me
Look me in the eye, tell a little lie
Let me know you won't deserve me
One last night in the moonlight
Wouldn't do another if I could
Hold me tight, make it feel right
Leave and never say goodbye
O tempo passa
Não sei por que eu deixaria você me machucar
Olhe-me nos olhos, conte uma pequena mentira
Deixe-me saber que você não me merece
Uma última noite à luz da lua
Não faria outra se pudesse
Me segure forte, faça parecer certo
Saia e nunca diga
Adeus, adeus, adeus
Eu nunca vou deixar você me ter
Depois de hoje à noite, noite, noite
Algum tipo de amor temporário
Antes que o tempo acabe, vou te decepcionar
Pode haver um homem em Marte antes que eu precise de você novamente
Se você tivesse me deixado saber que me amou tanto
Isso não pareceria tão difícil
Podemos deixar acabar?
O tempo passa
Não sei por que você me deixaria te machucar
Olho você nos olhos, conto uma pequena mentira
Que você sabe que eu não mereço
Alimente o fogo, me leve mais alto
Uma última dança até morrermos
Um desejo, vou negá-lo
Saia antes que eu mude minha
Mente, mente, mente
Eu nunca vou deixar você me ter
Depois de hoje à noite, noite, noite
Algum tipo de amor temporário
Antes que o tempo acabe, vou te decepcionar
Pode haver um homem em Marte antes que eu precise de você novamente
Se você tivesse me deixado saber que me amou tanto
Isso não pareceria tão difícil
Podemos deixar acabar?
O tempo passa
Não sei por que eu deixaria você me machucar (ha)
Antes que o tempo acabe, vou te decepcionar
Pode haver um homem em Marte antes que eu precise de você novamente
Se você tivesse me deixado saber que me amou tanto (ei, ei, ei, ei, ei, sim)
Isso não pareceria tão difícil
Podemos deixar acabar?
O tempo passa
Não sei por que eu deixaria você me machucar
Olhe-me nos olhos, conte uma pequena mentira
Deixe-me saber que você não me merece
Uma última noite à luz da lua
Não faria outra se pudesse
Me segure forte, faça parecer certo
Saia e nunca diga adeus
El tiempo pasa
No sé por qué alguna vez te permitiría lastimarme
Mírame a los ojos, di una pequeña mentira
Hazme saber que no me mereces
Una última noche a la luz de la luna
No haría otra si pudiera
Abrázame fuerte, haz que se sienta bien
Vete y nunca digas
Adiós, adiós, adiós
Nunca te permitiré tenerme
Pasado esta noche, noche, noche
Algún tipo de amor temporal
Antes de que se acabe el tiempo, te voy a decepcionar
Podría haber un hombre en Marte antes de que te necesite de nuevo
Si me hubieras dejado saber que me has amado tanto
Esto no parecería tan difícil
¿Podemos dejar que termine?
El tiempo pasa
No sé por qué alguna vez me permitirías lastimarme
Mírate a los ojos, di una pequeña mentira
Que sabes que no te merezco
Alimenta el fuego, llévame más alto
Un último baile hasta que muramos
Un deseo, lo negaré
Vete antes de que cambie mi
Mente, mente, mente
Nunca te permitiré tenerme
Pasado esta noche, noche, noche
Algún tipo de amor temporal
Antes de que se acabe el tiempo, te voy a decepcionar
Podría haber un hombre en Marte antes de que te necesite de nuevo
Si me hubieras dejado saber que me has amado tanto
Esto no parecería tan difícil
¿Podemos dejar que termine?
El tiempo pasa
No sé por qué alguna vez te permitiría lastimarme (ja)
Antes de que se acabe el tiempo, te voy a decepcionar
Podría haber un hombre en Marte antes de que te necesite de nuevo
Si me hubieras dejado saber que me has amado tanto (hey, hey, hey, hey, hey, sí)
Esto no parecería tan difícil
¿Podemos dejar que termine?
El tiempo pasa
No sé por qué alguna vez te permitiría lastimarme
Mírame a los ojos, di una pequeña mentira
Hazme saber que no me mereces
Una última noche a la luz de la luna
No haría otra si pudiera
Abrázame fuerte, haz que se sienta bien
Vete y nunca digas adiós
Le temps passe
Je ne sais pas pourquoi je te laisserais jamais me faire du mal
Regarde-moi dans les yeux, raconte un petit mensonge
Fais-moi savoir que tu ne me mérites pas
Une dernière nuit au clair de lune
Je n'en ferais pas une autre si je le pouvais
Serre-moi fort, fais que ça semble juste
Partir et ne jamais dire
Au revoir, au revoir, au revoir
Je ne te laisserai jamais m'avoir
Après ce soir, soir, soir
Une sorte d'amour temporaire
Avant que le temps ne s'épuise, je vais te laisser tomber
Il pourrait y avoir un homme sur Mars avant que j'ai besoin de toi à nouveau
Si tu m'avais fait savoir que tu m'as tant aimé
Cela ne semblerait pas si difficile
Pouvons-nous le laisser finir?
Le temps passe
Je ne sais pas pourquoi tu me laisserais jamais te faire du mal
Te regarder dans les yeux, raconter un petit mensonge
Que tu sais que je ne te mérite pas
Nourris le feu, emmène-moi plus haut
Une dernière danse jusqu'à ce que nous mourions
Un désir, je le nierai
Partir avant que je change mon
Esprit, esprit, esprit
Je ne te laisserai jamais m'avoir
Après ce soir, soir, soir
Une sorte d'amour temporaire
Avant que le temps ne s'épuise, je vais te laisser tomber
Il pourrait y avoir un homme sur Mars avant que j'ai besoin de toi à nouveau
Si tu m'avais fait savoir que tu m'as tant aimé
Cela ne semblerait pas si difficile
Pouvons-nous le laisser finir?
Le temps passe
Je ne sais pas pourquoi je te laisserais jamais me faire du mal (ha)
Avant que le temps ne s'épuise, je vais te laisser tomber
Il pourrait y avoir un homme sur Mars avant que j'ai besoin de toi à nouveau
Si tu m'avais fait savoir que tu m'as tant aimé (hey, hey, hey, hey, hey, ouais)
Cela ne semblerait pas si difficile
Pouvons-nous le laisser finir?
Le temps passe
Je ne sais pas pourquoi je te laisserais jamais me faire du mal
Regarde-moi dans les yeux, raconte un petit mensonge
Fais-moi savoir que tu ne me mérites pas
Une dernière nuit au clair de lune
Je n'en ferais pas une autre si je le pouvais
Serre-moi fort, fais que ça semble juste
Partir et ne jamais dire au revoir
Die Zeit vergeht
Ich weiß nicht, warum ich dich jemals verletzen lassen würde
Schau mir in die Augen, erzähl eine kleine Lüge
Lass mich wissen, dass du mich nicht verdienst
Eine letzte Nacht im Mondlicht
Würde keine weitere tun, wenn ich könnte
Halt mich fest, lass es sich richtig anfühlen
Geh und sag niemals
Auf Wiedersehen, bye, bye
Ich werde dich niemals haben lassen
Nach heute Nacht, Nacht, Nacht
Eine Art vorübergehende Liebe
Bevor die Zeit abläuft, werde ich dich enttäuschen
Könnte ein Mann auf dem Mars sein, bevor ich dich wieder brauche
Wenn du mir gesagt hättest, dass du mich so geliebt hast
Das würde nicht so schwer erscheinen
Können wir es beenden?
Die Zeit vergeht
Ich weiß nicht, warum du mich jemals verletzen lassen würdest
Schau dir in die Augen, erzähl eine kleine Lüge
Dass du weißt, dass ich dich nicht verdiene
Füttere das Feuer, bring mich höher
Ein letzter Tanz bis wir sterben
Ein Verlangen, ich werde es leugnen
Geh, bevor ich meine
Meinung, Meinung, Meinung
Ich werde dich niemals haben lassen
Nach heute Nacht, Nacht, Nacht
Eine Art vorübergehende Liebe
Bevor die Zeit abläuft, werde ich dich enttäuschen
Könnte ein Mann auf dem Mars sein, bevor ich dich wieder brauche
Wenn du mir gesagt hättest, dass du mich so geliebt hast
Das würde nicht so schwer erscheinen
Können wir es beenden?
Die Zeit vergeht
Ich weiß nicht, warum ich dich jemals verletzen lassen würde (ha)
Bevor die Zeit abläuft, werde ich dich enttäuschen
Könnte ein Mann auf dem Mars sein, bevor ich dich wieder brauche
Wenn du mir gesagt hättest, dass du mich so geliebt hast (hey, hey, hey, hey, hey, ja)
Das würde nicht so schwer erscheinen
Können wir es beenden?
Die Zeit vergeht
Ich weiß nicht, warum ich dich jemals verletzen lassen würde
Schau mir in die Augen, erzähl eine kleine Lüge
Lass mich wissen, dass du mich nicht verdienst
Eine letzte Nacht im Mondlicht
Würde keine weitere tun, wenn ich könnte
Halt mich fest, lass es sich richtig anfühlen
Geh und sag niemals auf Wiedersehen
Il tempo passa
Non so perché avrei mai permesso che tu mi ferissi
Guardami negli occhi, racconta una piccola bugia
Fammi sapere che non mi meriti
Un'ultima notte al chiaro di luna
Non ne farei un'altra se potessi
Stringimi forte, fai sentire giusto
Vai via e non dire mai
Addio, addio, addio
Non ti permetterò mai di avermi
Dopo stasera, stasera, stasera
Una sorta di amore temporaneo
Prima che il tempo scada, ti deluderò
Potrebbe esserci un uomo su Marte prima che io abbia bisogno di te di nuovo
Se mi avessi fatto sapere che mi hai amato così tanto
Questo non sembrerebbe così difficile
Possiamo lasciarlo finire?
Il tempo passa
Non so perché avresti mai permesso che io ti ferissi
Ti guardo negli occhi, racconto una piccola bugia
Che sai che non ti merito
Alimenta il fuoco, portami più in alto
Un ultimo ballo fino a quando moriamo
Un desiderio, lo negherò
Vado via prima di cambiare il mio
Pensiero, pensiero, pensiero
Non ti permetterò mai di avermi
Dopo stasera, stasera, stasera
Una sorta di amore temporaneo
Prima che il tempo scada, ti deluderò
Potrebbe esserci un uomo su Marte prima che io abbia bisogno di te di nuovo
Se mi avessi fatto sapere che mi hai amato così tanto
Questo non sembrerebbe così difficile
Possiamo lasciarlo finire?
Il tempo passa
Non so perché avrei mai permesso che tu mi ferissi (ah)
Prima che il tempo scada, ti deluderò
Potrebbe esserci un uomo su Marte prima che io abbia bisogno di te di nuovo
Se mi avessi fatto sapere che mi hai amato così tanto (ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, sì)
Questo non sembrerebbe così difficile
Possiamo lasciarlo finire?
Il tempo passa
Non so perché avrei mai permesso che tu mi ferissi
Guardami negli occhi, racconta una piccola bugia
Fammi sapere che non mi meriti
Un'ultima notte al chiaro di luna
Non ne farei un'altra se potessi
Stringimi forte, fai sentire giusto
Vai via e non dire mai addio