The Black Slim Shady

Brian King Joseph, Chauncey A. Hollis, Chris Anthony Jr. Malloy, Jayceon Terrell Taylor

Letra Tradução

Hey, grandma
Yeah, I'm still out makin' my Uber runs
I'll be home soon
I just got one more pick up, kinda close to 8 Mile
Okay, okay, love you too

G-G-G-G, Shady
Shady Aftermath (yeah)
Me and Hit-Boy back on our shit, let's go
Yeah (G-G)

I don't think they know who they fuckin' with
Pull that truck around, niggas is duckin' clips
Hi, I'm the Black Slim Shady
I unpack the heat with my oven mitts
I tip-toe around in my Chucks and shit
Hi, I'm the Black Slim Shady

It's Game, sick in the brain
Sick as the day that I came
Hennessy runnin' through my veins, I load up the clip and aim
Sick of you niggas talkin' like you won't get wet in the rain
Now I'm singin' Frank Ocean, and you get hit with this Novacane
Sick and tired of niggas, bitches, and critics, they all the same
Lame games they playin', lyin', tryin' me for my name
I stick my dick in your podcast
Tell the bitch on the show just to lick the tip
It's ridiculous, she watchin' it grow
Cross eyed-ed, crosshairs on my enemies
If you cross the street, you run into me, you crash into a light bolt
Now you crawlin' out the driver side like a centipede
And me, I'm finna be on a jet to the Philippines
Spill the beans, kick the Kool-Aid, overtell, God don't intervene
While I'm smashin' Saweetie pussy to smithereens
It's the G-A-ficky-ficky-M, paint my face, I'm him
Puttin' this big black dick in your Skims

I don't think they know who they fuckin' with
Pull that truck around, niggas is duckin' clips
Hi, I'm the Black Slim Shady
I unpack the heat with my oven mitts
I tip-toe around in my Chucks and shit
Hi, I'm the Black Slim Shady

I killed Dr. Dre in my basement last night
I was wasted last night, I went ape shit last night
Chopped his body up and forgot where I placed it last night
Had a slice of humble pie, I couldn't taste it last night
Lost my taste and my smell, I got Omarion
Me and Dr. Fauci went to Crazy Girls and then we got our party on
So fee-fi-fum, I'm with 40 goin' dumb
Not E-40, the other 40, I'm with Canadians at Drake house
Havin' a stakeout
And I'm so tired of orderin' takeout, what's beef?
Beef is when you tell the chef to bring them steaks out
So let's play house with the Dracos and the ARs
Stay the fuck up off of Stanley grass and take a shit in they yard
And my dick stay hard, when I see Lizzo on the internet
(Here it is, another BBL)
My dick get little on the internet
My intellect is NFTs and Cryptos
I can never be a Crip, though
I tip-toe with my red rag around six O's

Chuck?
Yeah
Hey man, let's get you out the rain
Good lookin', how's your night goin', bro?
I'm cool, man, you don't need that mask
Nobody cares about that shit anymore
You got a charger up there with you?
Yeah, for sure, it reaches all the way back there too
Good lookin', homie
Ayo, I really fuck with that Starter cap, that shit hard as fuck
Crazy story behind it, my brother Stan, rest in peace (what?)
He gave me this hat twenty-two years ago (damn)
It's my favorite
Can I see that shit for a minute?
Uh, yeah, sure
Oh, shit, this motherfucker autographed and everything
Who signed it for you?
Eminem
He used to be like this rap God
Man, me and my brother praised him
But that's when I was little, I don't really like any of his new stuff
Whoa, wait
I know where we're goin', wait, why do you have a gu-? (Yo, shut the fuck up)
Ayy, man, I'm drivin', I'll get you there wait
I'll take you, I'm a fan (stop lookin' back, stop lookin' back here)
It's cool, dude, man, you don't need to do this (focus on the fucking road)
Okay (yo, come on, man)
Alright (drive)
Alright, alright (drive)
We'll go, we'll go (shut the fuck up)
Alright

Ask Dre
All I got is my word, my dick and my MAC-10
One thing you can never have is my motherfuckin' black skin
This ain't no suit that I wore
This ain't a mansion, a hangin' plaque, this ain't no stupid award
So, oh, he goes platinum
And, oh, I'm on the 'Math with him
He got all the blackest friends
He wants to be African, me
Left for dead on the Dr.'s Advocate
Dre never executive produced it, I just imagined it
Oh, here goes the magic tricks
Canady shops and the magic stick
D'Angelo Bailey got in shape to whoop your ass again
You depressed, you just maskin' it
You pop a Adderall, a Vicodin, and a Aspirin
But the math wasn't mathin-in'
So pass me the torch 'cause the torture in my mind
With the voice that defied rhymes will force the blind eye
To see that I was in the white Rolls Royce with five .9's
When you was pretendin' to be the white Royce da 5'9
I just crossed a fine line
Might just force the white guy to call D12
So he can be the pork they grind, swine
And the biggest rapper in Detroit, that award is Sean Don
So uncork the Chardonnay and stick my fork in white wine
I never heard you in a club, I never heard you in a bar
Eleven albums and ten never got played inside of my car
I'd rather listen to Snith9ine like sixty-nine times
And participate in sixty-nines with sixty-nine nuns than listen to you
You're a Karen, call the cops
Tell 'em it's a black man on your block
With a Glock and he got it cocked
And the tattoos on his face is a star and a teardrop
He standin' on a teal drop and he says he can feel Pac in the air
Like Phil Collins, listen to him, he still wildin'
(Ah, Epstein's chasin' me around Epstein island)
So silence, I'm, I'm thinkin', uh, mm
Nothin' rhymes with orange
So ficky-ficky Slim Shady, please stand up
Shoot the fade with me, I'd love to put these hands up
I could 40-Glock you, unarmed
Drop the world on your head with one arm
Dear Slim, Hailie's with me and she's unharmed for now (Dad, I'm really scared)
These is the deepest secrets, I keep and I be on defense
'Cause G's ain't supposed to fold up
With all the facades I hold up inside of my mind, I froze up
I'm cold as Covid, Ebola, the Spanish flu, and Corona
The Zika virus, pneumonia is deep inside my persona
On each side of my shoulders is demons chasin' Jehovah
The renegade or the soldier, I really gave it to Hova (how it feel?)
Twenty-three years, still ain't penetratin' the culture
You are not top five in mine, B.I.G or Pac eyes
No Andre, no Nas, stop tellin' white lies
Sniff a white line, this the right time
I Suge Knight, Vanilla Ice, I'm not Mr. Nice Guy

I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
I'm not Mr. Nice Guy
I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Dre know, I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Way to fuckin' go

You done pissed off Jimmy, Universal, and Interscope
Know, I got Jimmy, Slim, 50, and Universal in the scope
('Cause I'm shady) shadier than him
(I'm crazy) crazier than Kim
So when the bat signal goes up in the clouds above the buildings
I hope you live long enough to see heroes turn into villains
Oh, you think I'm a joker? Well, riddle me this
You love your mother?
Well, I'm cleanin' out your closet for you and your half-brother
And I told you when I was in Detroit, I wanted to go to 8 Mile
'Cause when I was little, to get some M&M's, I had to walk eight miles
But you wouldn't leave the studio, your life is on loop
That's why I'm doggy in style, 'cause niggas rather bump Snoop
And I'm a lyrical .50 cal, leave his brains all thin, wind
The games all endin', the chainsaw (vrinn vrinn)
Hello? Hello? Pagin' Dr. Dre?
He ain't got a lot to say
But since Curtis always do, let him write the rhymes for you
Tell him to clip the wings on my butterfly tatt'
And force 'em back in the cocoon
Now does he still rap or did he have a change of heart too?
The chick on the show wasn't pickin' me and Mariah wasn't pickin' you
So the cannons is blam-blammin' and if it jam then I unjam it
And wipe down my stripper pole with the hair grease from your bandana
You wish you was Santana or Cam in them ten Jays
Durag for ten years and never had one wave
And I was that runaway slave, that they buried in that one grave
And some say he would be back to haunt Slim Shady one day
Now I'm here, hope you ready, this is not mom's spaghetti
This your dad was twenty-two when he ate lil' Debbie
He takes the cake
'Cause she was only fifteen
So how could one not sympathize with her havin' you as a teen?
She had to lose herself in the moment, give up her dreams
Just to see her son out here lookin' like a wigger in jeans (yeah)
Little Marshall Mathers
Mad 'cause nobody thinks that little Marshall matters
That sentiment's hard to gather
Let's get this shit all together, the picture was ripped, I fixed it
But none with me, you, and 50, let's stitch this shit all together
You like it, Slim? I made it just for you
I even kidnapped Stan's brother and baited him here for you
But you would just say, "No"
Probably leave us in the blistering cold
God made you damn near perfect, He just missed your soul
You ain't a shell of who you used to be
And after you, it's me, on the Uzi spree like it's two of me
And Matthew's dead now, it's just you and me
The sweatpants, the dad hat, durag and no jewelry
Umm, is that cultural appropriation?
Ask Paul if it's even appropriate for me to make that statement
Rude of me, how your date went?
Did you re-dye your beard or ger another face lift?
Or do shrooms in your mom's basement?
Until you nod and see spaceships
And the aliens inside it come and tell you your talent's wasted
Then you wake up and you ain't shit
I know you fiendin' for a Dr. Dre bass hit
How ironic, an addict in a basement
And now I chronic, 'cause I done had it with the fake shit
You never understood ebonics or a cadence
I press everything like a weight bench
And every time the play hits, you off another playlist
Sorry, it ain't workin' out
Niggas shootin' Billy Blanks (it's my winner's speech)
While I'm here, I should really thank MGK, UGK, Tech N9ne, Uzi spray
My other twelve personalities wasn't really in the mood today
Hi kids, here's some fun, let's all say, "Nigga" once
Crashed the car, hit and run
Jumped out, hid the gun
Your fans want a rap god, well fuck it, I'ma give him one
I came to put Slim in a box but he already live in one

Mr. Shady, don't be shady
Pick that pen up, don't be lazy
Call up Dre and get that Dre beat
Jump off stage if shit get crazy
Mr. Shady, don't be shady
Pick that pen up, don't be lazy
Call up Dre and get that Dre beat
Jump off stage if shit get crazy

Hey, grandma
Ei, vovó
Yeah, I'm still out makin' my Uber runs
Sim, ainda estou fazendo minhas corridas de Uber
I'll be home soon
Estarei em casa em breve
I just got one more pick up, kinda close to 8 Mile
Só tenho mais uma corrida, perto da 8 Mile
Okay, okay, love you too
Ok, ok, também te amo
G-G-G-G, Shady
G-G-G-G, Shady
Shady Aftermath (yeah)
Shady Aftermath (sim)
Me and Hit-Boy back on our shit, let's go
Eu e Hit-Boy de volta à nossa merda, vamos lá
Yeah (G-G)
Sim (G-G)
I don't think they know who they fuckin' with
Eu não acho que eles sabem com quem estão se metendo
Pull that truck around, niggas is duckin' clips
Dê a volta com aquele caminhão, negros estão desviando de balas
Hi, I'm the Black Slim Shady
Oi, eu sou o Black Slim Shady
I unpack the heat with my oven mitts
Eu desembalo o calor com minhas luvas de forno
I tip-toe around in my Chucks and shit
Eu ando na ponta dos pés com meus Chucks e merda
Hi, I'm the Black Slim Shady
Oi, eu sou o Black Slim Shady
It's Game, sick in the brain
É o Game, doente na cabeça
Sick as the day that I came
Doente como o dia em que eu cheguei
Hennessy runnin' through my veins, I load up the clip and aim
Hennessy correndo pelas minhas veias, eu carrego o clipe e miro
Sick of you niggas talkin' like you won't get wet in the rain
Cansado de vocês negros falando como se não fossem se molhar na chuva
Now I'm singin' Frank Ocean, and you get hit with this Novacane
Agora estou cantando Frank Ocean, e você é atingido com esta Novacane
Sick and tired of niggas, bitches, and critics, they all the same
Cansado de negros, vadias e críticos, todos são iguais
Lame games they playin', lyin', tryin' me for my name
Jogos patéticos que estão jogando, mentindo, tentando me para o meu nome
I stick my dick in your podcast
Eu enfio meu pau no seu podcast
Tell the bitch on the show just to lick the tip
Diga à vadia do show para lamber a ponta
It's ridiculous, she watchin' it grow
É ridículo, ela está vendo crescer
Cross eyed-ed, crosshairs on my enemies
Vesgo, mira nos meus inimigos
If you cross the street, you run into me, you crash into a light bolt
Se você atravessar a rua, vai esbarrar em mim, vai bater em um raio de luz
Now you crawlin' out the driver side like a centipede
Agora você está rastejando para fora do lado do motorista como um centopéia
And me, I'm finna be on a jet to the Philippines
E eu, vou estar em um jato para as Filipinas
Spill the beans, kick the Kool-Aid, overtell, God don't intervene
Derrame os feijões, chute o Kool-Aid, conte demais, Deus não intervém
While I'm smashin' Saweetie pussy to smithereens
Enquanto eu estou esmagando a buceta da Saweetie em pedacinhos
It's the G-A-ficky-ficky-M, paint my face, I'm him
É o G-A-ficky-ficky-M, pinte meu rosto, eu sou ele
Puttin' this big black dick in your Skims
Colocando este grande pau preto em suas Skims
I don't think they know who they fuckin' with
Eu não acho que eles sabem com quem estão se metendo
Pull that truck around, niggas is duckin' clips
Dê a volta com aquele caminhão, negros estão desviando de balas
Hi, I'm the Black Slim Shady
Oi, eu sou o Black Slim Shady
I unpack the heat with my oven mitts
Eu desembalo o calor com minhas luvas de forno
I tip-toe around in my Chucks and shit
Eu ando na ponta dos pés com meus Chucks e merda
Hi, I'm the Black Slim Shady
Oi, eu sou o Black Slim Shady
I killed Dr. Dre in my basement last night
Eu matei o Dr. Dre no meu porão ontem à noite
I was wasted last night, I went ape shit last night
Eu estava bêbado ontem à noite, eu fui um macaco ontem à noite
Chopped his body up and forgot where I placed it last night
Cortei seu corpo e esqueci onde o coloquei ontem à noite
Had a slice of humble pie, I couldn't taste it last night
Tive um pedaço de torta de humildade, não consegui sentir o gosto ontem à noite
Lost my taste and my smell, I got Omarion
Perdi o paladar e o olfato, peguei Omarion
Me and Dr. Fauci went to Crazy Girls and then we got our party on
Eu e o Dr. Fauci fomos para Crazy Girls e então começamos a festa
So fee-fi-fum, I'm with 40 goin' dumb
Então fee-fi-fum, estou com 40 agindo como um idiota
Not E-40, the other 40, I'm with Canadians at Drake house
Não é o E-40, o outro 40, estou com canadenses na casa do Drake
Havin' a stakeout
Fazendo uma vigília
And I'm so tired of orderin' takeout, what's beef?
E estou tão cansado de pedir comida para viagem, o que é beef?
Beef is when you tell the chef to bring them steaks out
Beef é quando você pede ao chef para trazer os bifes
So let's play house with the Dracos and the ARs
Então vamos brincar de casinha com os Dracos e os ARs
Stay the fuck up off of Stanley grass and take a shit in they yard
Fique longe da grama de Stanley e cague no quintal deles
And my dick stay hard, when I see Lizzo on the internet
E meu pau fica duro, quando vejo Lizzo na internet
(Here it is, another BBL)
(Aqui está, outra BBL)
My dick get little on the internet
Meu pau fica pequeno na internet
My intellect is NFTs and Cryptos
Meu intelecto é NFTs e Cryptos
I can never be a Crip, though
Eu nunca poderia ser um Crip, embora
I tip-toe with my red rag around six O's
Eu ando na ponta dos pés com meu lenço vermelho em volta de seis O's
Chuck?
Chuck?
Yeah
Sim
Hey man, let's get you out the rain
Ei cara, vamos te tirar da chuva
Good lookin', how's your night goin', bro?
Obrigado, como está indo sua noite, mano?
I'm cool, man, you don't need that mask
Estou tranquilo, cara, você não precisa dessa máscara
Nobody cares about that shit anymore
Ninguém se importa mais com essa merda
You got a charger up there with you?
Você tem um carregador aí com você?
Yeah, for sure, it reaches all the way back there too
Sim, com certeza, ele alcança até lá atrás também
Good lookin', homie
Valeu, mano
Ayo, I really fuck with that Starter cap, that shit hard as fuck
Ayo, eu realmente gosto desse boné Starter, essa merda é dura pra caralho
Crazy story behind it, my brother Stan, rest in peace (what?)
História louca por trás disso, meu irmão Stan, descanse em paz (o quê?)
He gave me this hat twenty-two years ago (damn)
Ele me deu esse boné há vinte e dois anos (caramba)
It's my favorite
É o meu favorito
Can I see that shit for a minute?
Posso ver essa merda por um minuto?
Uh, yeah, sure
Uh, sim, claro
Oh, shit, this motherfucker autographed and everything
Oh, merda, esse filho da puta autografou e tudo
Who signed it for you?
Quem assinou para você?
Eminem
Eminem
He used to be like this rap God
Ele costumava ser tipo um deus do rap
Man, me and my brother praised him
Cara, eu e meu irmão o idolatrávamos
But that's when I was little, I don't really like any of his new stuff
Mas isso foi quando eu era pequeno, eu não gosto muito das coisas novas dele
Whoa, wait
Whoa, espera
I know where we're goin', wait, why do you have a gu-? (Yo, shut the fuck up)
Eu sei para onde estamos indo, espera, por que você tem uma arma-? (Ei, cala a boca)
Ayy, man, I'm drivin', I'll get you there wait
Ei, cara, eu estou dirigindo, eu vou te levar lá espera
I'll take you, I'm a fan (stop lookin' back, stop lookin' back here)
Eu te levo, eu sou um fã (pare de olhar para trás, pare de olhar para trás aqui)
It's cool, dude, man, you don't need to do this (focus on the fucking road)
Está tudo bem, cara, você não precisa fazer isso (concentre-se na estrada)
Okay (yo, come on, man)
Ok (ei, vamos lá, cara)
Alright (drive)
Tudo bem (dirija)
Alright, alright (drive)
Tudo bem, tudo bem (dirija)
We'll go, we'll go (shut the fuck up)
Vamos, vamos (cala a boca)
Alright
Tudo bem
Ask Dre
Pergunte ao Dre
All I got is my word, my dick and my MAC-10
Tudo que tenho é minha palavra, meu pau e minha MAC-10
One thing you can never have is my motherfuckin' black skin
Uma coisa que você nunca pode ter é minha maldita pele negra
This ain't no suit that I wore
Isso não é um terno que eu vesti
This ain't a mansion, a hangin' plaque, this ain't no stupid award
Isso não é uma mansão, uma placa pendurada, isso não é um prêmio estúpido
So, oh, he goes platinum
Então, oh, ele se torna platina
And, oh, I'm on the 'Math with him
E, oh, estou na 'Math com ele
He got all the blackest friends
Ele tem todos os amigos mais negros
He wants to be African, me
Ele quer ser africano, eu
Left for dead on the Dr.'s Advocate
Deixado para morrer no Dr.'s Advocate
Dre never executive produced it, I just imagined it
Dre nunca produziu executivamente, eu apenas imaginei
Oh, here goes the magic tricks
Oh, aqui vão os truques de mágica
Canady shops and the magic stick
Lojas Canady e a varinha mágica
D'Angelo Bailey got in shape to whoop your ass again
D'Angelo Bailey entrou em forma para te bater de novo
You depressed, you just maskin' it
Você está deprimido, você está apenas mascarando
You pop a Adderall, a Vicodin, and a Aspirin
Você toma um Adderall, um Vicodin e um Aspirina
But the math wasn't mathin-in'
Mas a matemática não estava batendo
So pass me the torch 'cause the torture in my mind
Então me passe a tocha porque a tortura na minha mente
With the voice that defied rhymes will force the blind eye
Com a voz que desafiou as rimas forçará o olho cego
To see that I was in the white Rolls Royce with five .9's
Para ver que eu estava no Rolls Royce branco com cinco .9's
When you was pretendin' to be the white Royce da 5'9
Quando você estava fingindo ser o branco Royce da 5'9
I just crossed a fine line
Eu acabei de cruzar uma linha fina
Might just force the white guy to call D12
Pode apenas forçar o cara branco a ligar para o D12
So he can be the pork they grind, swine
Então ele pode ser a carne de porco que eles moem, suíno
And the biggest rapper in Detroit, that award is Sean Don
E o maior rapper de Detroit, esse prêmio é do Sean Don
So uncork the Chardonnay and stick my fork in white wine
Então desenrole o Chardonnay e enfie meu garfo no vinho branco
I never heard you in a club, I never heard you in a bar
Eu nunca te ouvi em um clube, eu nunca te ouvi em um bar
Eleven albums and ten never got played inside of my car
Onze álbuns e dez nunca foram tocados dentro do meu carro
I'd rather listen to Snith9ine like sixty-nine times
Prefiro ouvir Snith9ine como sessenta e nove vezes
And participate in sixty-nines with sixty-nine nuns than listen to you
E participar de sessenta e nove com sessenta e nove freiras do que te ouvir
You're a Karen, call the cops
Você é uma Karen, ligue para a polícia
Tell 'em it's a black man on your block
Diga a eles que é um homem negro no seu quarteirão
With a Glock and he got it cocked
Com um Glock e ele tem isso engatilhado
And the tattoos on his face is a star and a teardrop
E as tatuagens no rosto dele são uma estrela e uma lágrima
He standin' on a teal drop and he says he can feel Pac in the air
Ele está em pé em uma gota de azul turquesa e diz que pode sentir o Pac no ar
Like Phil Collins, listen to him, he still wildin'
Como Phil Collins, ouça ele, ele ainda está selvagem
(Ah, Epstein's chasin' me around Epstein island)
(Ah, Epstein está me perseguindo pela ilha de Epstein)
So silence, I'm, I'm thinkin', uh, mm
Então silêncio, eu estou, eu estou pensando, uh, mm
Nothin' rhymes with orange
Nada rima com laranja
So ficky-ficky Slim Shady, please stand up
Então ficky-ficky Slim Shady, por favor, levante-se
Shoot the fade with me, I'd love to put these hands up
Lute comigo, adoraria levantar essas mãos
I could 40-Glock you, unarmed
Eu poderia te dar um tiro de 40-Glock, desarmado
Drop the world on your head with one arm
Derrubar o mundo na sua cabeça com um braço
Dear Slim, Hailie's with me and she's unharmed for now (Dad, I'm really scared)
Querido Slim, Hailie está comigo e ela está ilesa por enquanto (Pai, estou realmente assustada)
These is the deepest secrets, I keep and I be on defense
Estes são os segredos mais profundos, eu guardo e estou na defensiva
'Cause G's ain't supposed to fold up
Porque G's não deveriam se dobrar
With all the facades I hold up inside of my mind, I froze up
Com todas as fachadas que mantenho dentro da minha mente, eu congelei
I'm cold as Covid, Ebola, the Spanish flu, and Corona
Estou frio como Covid, Ebola, a gripe espanhola e Corona
The Zika virus, pneumonia is deep inside my persona
O vírus Zika, pneumonia está profundamente dentro da minha persona
On each side of my shoulders is demons chasin' Jehovah
Em cada lado dos meus ombros estão demônios perseguindo Jeová
The renegade or the soldier, I really gave it to Hova (how it feel?)
O renegado ou o soldado, eu realmente dei para Hova (como se sente?)
Twenty-three years, still ain't penetratin' the culture
Vinte e três anos, ainda não penetrando na cultura
You are not top five in mine, B.I.G or Pac eyes
Você não está no top cinco em minha, olhos de B.I.G ou Pac
No Andre, no Nas, stop tellin' white lies
Sem Andre, sem Nas, pare de contar mentiras brancas
Sniff a white line, this the right time
Cheire uma linha branca, este é o momento certo
I Suge Knight, Vanilla Ice, I'm not Mr. Nice Guy
Eu Suge Knight, Vanilla Ice, eu não sou o Sr. Cara Legal
I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Eu sou louco (eu sou louco, eu sou louco)
I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Eu sou louco (eu sou louco, eu sou louco)
I'm not Mr. Nice Guy
Eu não sou o Sr. Cara Legal
I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Eu sou louco (eu sou louco, eu sou louco)
Dre know, I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Dre sabe, eu sou louco (eu sou louco, eu sou louco)
Way to fuckin' go
Maneira de ir para a merda
You done pissed off Jimmy, Universal, and Interscope
Você deixou Jimmy, Universal e Interscope irritados
Know, I got Jimmy, Slim, 50, and Universal in the scope
Saiba, eu tenho Jimmy, Slim, 50 e Universal na mira
('Cause I'm shady) shadier than him
(Porque eu sou sombrio) mais sombrio que ele
(I'm crazy) crazier than Kim
(Eu sou louco) mais louco que Kim
So when the bat signal goes up in the clouds above the buildings
Então, quando o sinal do morcego aparece nas nuvens acima dos prédios
I hope you live long enough to see heroes turn into villains
Espero que você viva o suficiente para ver heróis se transformarem em vilões
Oh, you think I'm a joker? Well, riddle me this
Oh, você acha que eu sou um palhaço? Bem, resolva este enigma
You love your mother?
Você ama sua mãe?
Well, I'm cleanin' out your closet for you and your half-brother
Bem, eu estou limpando seu armário para você e seu meio-irmão
And I told you when I was in Detroit, I wanted to go to 8 Mile
E eu te disse quando estava em Detroit, eu queria ir para 8 Mile
'Cause when I was little, to get some M&M's, I had to walk eight miles
Porque quando eu era pequeno, para conseguir alguns M&M's, eu tinha que andar oito milhas
But you wouldn't leave the studio, your life is on loop
Mas você não sairia do estúdio, sua vida está em loop
That's why I'm doggy in style, 'cause niggas rather bump Snoop
É por isso que eu estou no estilo cachorro, porque os negros preferem ouvir Snoop
And I'm a lyrical .50 cal, leave his brains all thin, wind
E eu sou uma .50 cal lírica, deixo seu cérebro todo fino, vento
The games all endin', the chainsaw (vrinn vrinn)
Os jogos estão todos acabando, a motosserra (vrinn vrinn)
Hello? Hello? Pagin' Dr. Dre?
Alô? Alô? Chamando Dr. Dre?
He ain't got a lot to say
Ele não tem muito a dizer
But since Curtis always do, let him write the rhymes for you
Mas já que Curtis sempre faz, deixe ele escrever as rimas para você
Tell him to clip the wings on my butterfly tatt'
Diga a ele para cortar as asas da minha tatuagem de borboleta
And force 'em back in the cocoon
E forçá-los de volta para o casulo
Now does he still rap or did he have a change of heart too?
Agora ele ainda canta ou ele também mudou de ideia?
The chick on the show wasn't pickin' me and Mariah wasn't pickin' you
A garota do show não estava me escolhendo e Mariah não estava te escolhendo
So the cannons is blam-blammin' and if it jam then I unjam it
Então os canhões estão blam-blamando e se emperrar eu desemperro
And wipe down my stripper pole with the hair grease from your bandana
E limpo minha barra de stripper com a graxa de cabelo do seu bandana
You wish you was Santana or Cam in them ten Jays
Você deseja ser Santana ou Cam com aqueles dez Jays
Durag for ten years and never had one wave
Durag por dez anos e nunca teve uma onda
And I was that runaway slave, that they buried in that one grave
E eu era aquele escravo fugitivo, que eles enterraram naquele túmulo
And some say he would be back to haunt Slim Shady one day
E alguns dizem que ele voltaria para assombrar Slim Shady um dia
Now I'm here, hope you ready, this is not mom's spaghetti
Agora estou aqui, espero que você esteja pronto, isso não é espaguete da mamãe
This your dad was twenty-two when he ate lil' Debbie
Seu pai tinha vinte e dois anos quando comeu a pequena Debbie
He takes the cake
Ele leva o bolo
'Cause she was only fifteen
Porque ela tinha apenas quinze anos
So how could one not sympathize with her havin' you as a teen?
Então, como não simpatizar com ela tendo você como adolescente?
She had to lose herself in the moment, give up her dreams
Ela teve que se perder no momento, desistir de seus sonhos
Just to see her son out here lookin' like a wigger in jeans (yeah)
Só para ver seu filho por aí parecendo um wigger de jeans (sim)
Little Marshall Mathers
Pequeno Marshall Mathers
Mad 'cause nobody thinks that little Marshall matters
Chateado porque ninguém acha que o pequeno Marshall importa
That sentiment's hard to gather
Esse sentimento é difícil de reunir
Let's get this shit all together, the picture was ripped, I fixed it
Vamos juntar essa merda toda, a foto estava rasgada, eu consertei
But none with me, you, and 50, let's stitch this shit all together
Mas nenhum comigo, você e 50, vamos costurar essa merda toda
You like it, Slim? I made it just for you
Você gostou, Slim? Eu fiz isso só para você
I even kidnapped Stan's brother and baited him here for you
Eu até sequestrei o irmão de Stan e o atraí para cá para você
But you would just say, "No"
Mas você provavelmente diria, "Não"
Probably leave us in the blistering cold
Provavelmente nos deixaria no frio cortante
God made you damn near perfect, He just missed your soul
Deus te fez quase perfeito, só faltou a sua alma
You ain't a shell of who you used to be
Você não é uma casca do que costumava ser
And after you, it's me, on the Uzi spree like it's two of me
E depois de você, sou eu, na farra do Uzi como se fossem dois de mim
And Matthew's dead now, it's just you and me
E Matthew está morto agora, somos só você e eu
The sweatpants, the dad hat, durag and no jewelry
As calças de moletom, o chapéu de pai, durag e sem joias
Umm, is that cultural appropriation?
Umm, isso é apropriação cultural?
Ask Paul if it's even appropriate for me to make that statement
Pergunte ao Paul se é apropriado para mim fazer essa afirmação
Rude of me, how your date went?
Rude de mim, como foi seu encontro?
Did you re-dye your beard or ger another face lift?
Você re-pintou sua barba ou fez outra cirurgia no rosto?
Or do shrooms in your mom's basement?
Ou fez cogumelos no porão da sua mãe?
Until you nod and see spaceships
Até você acenar e ver naves espaciais
And the aliens inside it come and tell you your talent's wasted
E os alienígenas dentro dela vêm e te dizem que seu talento está sendo desperdiçado
Then you wake up and you ain't shit
Então você acorda e você não é nada
I know you fiendin' for a Dr. Dre bass hit
Eu sei que você está desejando um hit de baixo do Dr. Dre
How ironic, an addict in a basement
Que irônico, um viciado em um porão
And now I chronic, 'cause I done had it with the fake shit
E agora eu crônico, porque eu já tive o suficiente com a falsidade
You never understood ebonics or a cadence
Você nunca entendeu ebonics ou uma cadência
I press everything like a weight bench
Eu pressiono tudo como um banco de peso
And every time the play hits, you off another playlist
E toda vez que o play acerta, você sai de outra playlist
Sorry, it ain't workin' out
Desculpe, não está dando certo
Niggas shootin' Billy Blanks (it's my winner's speech)
Negros atirando em Billy Blanks (é o meu discurso de vencedor)
While I'm here, I should really thank MGK, UGK, Tech N9ne, Uzi spray
Enquanto estou aqui, eu deveria realmente agradecer MGK, UGK, Tech N9ne, Uzi spray
My other twelve personalities wasn't really in the mood today
Minhas outras doze personalidades não estavam realmente no clima hoje
Hi kids, here's some fun, let's all say, "Nigga" once
Oi crianças, aqui está uma diversão, vamos todos dizer, "Nigga" uma vez
Crashed the car, hit and run
Bati o carro, atropelamento e fuga
Jumped out, hid the gun
Pulei fora, escondi a arma
Your fans want a rap god, well fuck it, I'ma give him one
Seus fãs querem um deus do rap, bem, foda-se, eu vou dar um a eles
I came to put Slim in a box but he already live in one
Eu vim para colocar Slim em uma caixa, mas ele já vive em uma
Mr. Shady, don't be shady
Sr. Shady, não seja obscuro
Pick that pen up, don't be lazy
Pegue aquela caneta, não seja preguiçoso
Call up Dre and get that Dre beat
Ligue para Dre e pegue aquele beat do Dre
Jump off stage if shit get crazy
Pule do palco se as coisas ficarem loucas
Mr. Shady, don't be shady
Sr. Shady, não seja obscuro
Pick that pen up, don't be lazy
Pegue aquela caneta, não seja preguiçoso
Call up Dre and get that Dre beat
Ligue para Dre e pegue aquele beat do Dre
Jump off stage if shit get crazy
Pule do palco se as coisas ficarem loucas
Hey, grandma
Hola, abuela
Yeah, I'm still out makin' my Uber runs
Sí, todavía estoy haciendo mis carreras de Uber
I'll be home soon
Estaré en casa pronto
I just got one more pick up, kinda close to 8 Mile
Solo tengo una recogida más, cerca de 8 Mile
Okay, okay, love you too
Vale, vale, yo también te quiero
G-G-G-G, Shady
G-G-G-G, Shady
Shady Aftermath (yeah)
Shady Aftermath (sí)
Me and Hit-Boy back on our shit, let's go
Hit-Boy y yo volvemos a nuestra mierda, vamos
Yeah (G-G)
Sí (G-G)
I don't think they know who they fuckin' with
No creo que sepan con quién se están metiendo
Pull that truck around, niggas is duckin' clips
Da la vuelta a ese camión, los negros están esquivando balas
Hi, I'm the Black Slim Shady
Hola, soy el Slim Shady negro
I unpack the heat with my oven mitts
Desempaco el calor con mis guantes de horno
I tip-toe around in my Chucks and shit
Camino de puntillas en mis Chucks y mierda
Hi, I'm the Black Slim Shady
Hola, soy el Slim Shady negro
It's Game, sick in the brain
Es Game, enfermo en la cabeza
Sick as the day that I came
Enfermo como el día que llegué
Hennessy runnin' through my veins, I load up the clip and aim
Hennessy corriendo por mis venas, cargo el clip y apunto
Sick of you niggas talkin' like you won't get wet in the rain
Harto de ustedes, negros, hablando como si no se mojaran bajo la lluvia
Now I'm singin' Frank Ocean, and you get hit with this Novacane
Ahora estoy cantando Frank Ocean, y te golpeo con este Novacane
Sick and tired of niggas, bitches, and critics, they all the same
Harto y cansado de negros, perras y críticos, todos son iguales
Lame games they playin', lyin', tryin' me for my name
Juegos tontos que están jugando, mintiendo, probándome por mi nombre
I stick my dick in your podcast
Meto mi polla en tu podcast
Tell the bitch on the show just to lick the tip
Dile a la perra del show que solo lama la punta
It's ridiculous, she watchin' it grow
Es ridículo, ella lo está viendo crecer
Cross eyed-ed, crosshairs on my enemies
Bizco, en la mira de mis enemigos
If you cross the street, you run into me, you crash into a light bolt
Si cruzas la calle, te encuentras conmigo, te estrellas contra un rayo de luz
Now you crawlin' out the driver side like a centipede
Ahora estás arrastrándote fuera del lado del conductor como un ciempiés
And me, I'm finna be on a jet to the Philippines
Y yo, voy a estar en un jet a Filipinas
Spill the beans, kick the Kool-Aid, overtell, God don't intervene
Derrama las habichuelas, patea el Kool-Aid, habla demasiado, Dios no interviene
While I'm smashin' Saweetie pussy to smithereens
Mientras estoy destrozando el coño de Saweetie
It's the G-A-ficky-ficky-M, paint my face, I'm him
Es el G-A-ficky-ficky-M, pinto mi cara, soy él
Puttin' this big black dick in your Skims
Metiendo esta gran polla negra en tus Skims
I don't think they know who they fuckin' with
No creo que sepan con quién se están metiendo
Pull that truck around, niggas is duckin' clips
Da la vuelta a ese camión, los negros están esquivando balas
Hi, I'm the Black Slim Shady
Hola, soy el Slim Shady negro
I unpack the heat with my oven mitts
Desempaco el calor con mis guantes de horno
I tip-toe around in my Chucks and shit
Camino de puntillas en mis Chucks y mierda
Hi, I'm the Black Slim Shady
Hola, soy el Slim Shady negro
I killed Dr. Dre in my basement last night
Maté al Dr. Dre en mi sótano anoche
I was wasted last night, I went ape shit last night
Estaba borracho anoche, me volví loco anoche
Chopped his body up and forgot where I placed it last night
Corté su cuerpo y olvidé dónde lo puse anoche
Had a slice of humble pie, I couldn't taste it last night
Tuve un trozo de pastel de humildad, no pude saborearlo anoche
Lost my taste and my smell, I got Omarion
Perdí el gusto y el olfato, tengo Omarion
Me and Dr. Fauci went to Crazy Girls and then we got our party on
Dr. Fauci y yo fuimos a Crazy Girls y luego nos pusimos a festejar
So fee-fi-fum, I'm with 40 goin' dumb
Así que fee-fi-fum, estoy con 40 volviéndome loco
Not E-40, the other 40, I'm with Canadians at Drake house
No E-40, el otro 40, estoy con canadienses en la casa de Drake
Havin' a stakeout
Haciendo una vigilancia
And I'm so tired of orderin' takeout, what's beef?
Y estoy tan cansado de pedir comida para llevar, ¿qué es la carne?
Beef is when you tell the chef to bring them steaks out
La carne es cuando le dices al chef que saque los filetes
So let's play house with the Dracos and the ARs
Así que juguemos a la casita con los Dracos y los ARs
Stay the fuck up off of Stanley grass and take a shit in they yard
Manténganse jodidamente fuera del césped de Stanley y caguen en su jardín
And my dick stay hard, when I see Lizzo on the internet
Y mi polla se mantiene dura, cuando veo a Lizzo en internet
(Here it is, another BBL)
(Aquí está, otro BBL)
My dick get little on the internet
Mi polla se encoge en internet
My intellect is NFTs and Cryptos
Mi intelecto son los NFTs y las criptomonedas
I can never be a Crip, though
Nunca podría ser un Crip, aunque
I tip-toe with my red rag around six O's
Camino de puntillas con mi pañuelo rojo alrededor de seis O's
Chuck?
¿Chuck?
Yeah
Hey man, let's get you out the rain
Oye, vamos a sacarte de la lluvia
Good lookin', how's your night goin', bro?
Gracias, ¿cómo va tu noche, hermano?
I'm cool, man, you don't need that mask
Estoy bien, no necesitas esa mascarilla
Nobody cares about that shit anymore
A nadie le importa esa mierda ya
You got a charger up there with you?
¿Tienes un cargador ahí contigo?
Yeah, for sure, it reaches all the way back there too
Sí, seguro, llega hasta allá atrás también
Good lookin', homie
Gracias, amigo
Ayo, I really fuck with that Starter cap, that shit hard as fuck
Oye, realmente me gusta esa gorra Starter, es dura como la mierda
Crazy story behind it, my brother Stan, rest in peace (what?)
Una historia loca detrás de ella, mi hermano Stan, descansa en paz (¿qué?)
He gave me this hat twenty-two years ago (damn)
Me dio esta gorra hace veintidós años (joder)
It's my favorite
Es mi favorita
Can I see that shit for a minute?
¿Puedo ver eso por un minuto?
Uh, yeah, sure
Uh, sí, claro
Oh, shit, this motherfucker autographed and everything
Oh, mierda, esta madre está autografiada y todo
Who signed it for you?
¿Quién te la firmó?
Eminem
Eminem
He used to be like this rap God
Solía ser como este dios del rap
Man, me and my brother praised him
Hombre, mi hermano y yo lo adorábamos
But that's when I was little, I don't really like any of his new stuff
Pero eso fue cuando era pequeño, realmente no me gusta ninguna de sus cosas nuevas
Whoa, wait
Whoa, espera
I know where we're goin', wait, why do you have a gu-? (Yo, shut the fuck up)
Sé a dónde vamos, espera, ¿por qué tienes una pistola-? (Oye, cállate)
Ayy, man, I'm drivin', I'll get you there wait
Oye, hombre, estoy conduciendo, te llevaré allí espera
I'll take you, I'm a fan (stop lookin' back, stop lookin' back here)
Te llevaré, soy un fan (deja de mirar atrás, deja de mirar atrás aquí)
It's cool, dude, man, you don't need to do this (focus on the fucking road)
Está bien, tío, no necesitas hacer esto (concéntrate en la maldita carretera)
Okay (yo, come on, man)
Vale (oye, vamos, hombre)
Alright (drive)
Vale (conduce)
Alright, alright (drive)
Vale, vale (conduce)
We'll go, we'll go (shut the fuck up)
Vamos, vamos (cállate)
Alright
Vale
Ask Dre
Pregunta a Dre
All I got is my word, my dick and my MAC-10
Todo lo que tengo es mi palabra, mi pene y mi MAC-10
One thing you can never have is my motherfuckin' black skin
Una cosa que nunca puedes tener es mi maldita piel negra
This ain't no suit that I wore
Esto no es un traje que llevé
This ain't a mansion, a hangin' plaque, this ain't no stupid award
Esto no es una mansión, una placa colgante, esto no es un premio estúpido
So, oh, he goes platinum
Entonces, oh, él se vuelve platino
And, oh, I'm on the 'Math with him
Y, oh, estoy en las 'Matemáticas con él
He got all the blackest friends
Tiene todos los amigos más negros
He wants to be African, me
Quiere ser africano, yo
Left for dead on the Dr.'s Advocate
Dejado por muerto en el Dr.'s Advocate
Dre never executive produced it, I just imagined it
Dre nunca lo produjo ejecutivamente, solo lo imaginé
Oh, here goes the magic tricks
Oh, aquí van los trucos de magia
Canady shops and the magic stick
Tiendas Canady y la varita mágica
D'Angelo Bailey got in shape to whoop your ass again
D'Angelo Bailey se puso en forma para patearte el trasero de nuevo
You depressed, you just maskin' it
Estás deprimido, solo lo estás ocultando
You pop a Adderall, a Vicodin, and a Aspirin
Tomas un Adderall, un Vicodin y una Aspirina
But the math wasn't mathin-in'
Pero las matemáticas no estaban sumando
So pass me the torch 'cause the torture in my mind
Así que pásame la antorcha porque la tortura en mi mente
With the voice that defied rhymes will force the blind eye
Con la voz que desafió las rimas obligará al ojo ciego
To see that I was in the white Rolls Royce with five .9's
Para ver que estaba en el Rolls Royce blanco con cinco .9's
When you was pretendin' to be the white Royce da 5'9
Cuando estabas fingiendo ser el blanco Royce da 5'9
I just crossed a fine line
Acabo de cruzar una línea fina
Might just force the white guy to call D12
Podría obligar al chico blanco a llamar a D12
So he can be the pork they grind, swine
Así que él puede ser el cerdo que muelen, cerdo
And the biggest rapper in Detroit, that award is Sean Don
Y el rapero más grande de Detroit, ese premio es para Sean Don
So uncork the Chardonnay and stick my fork in white wine
Así que descorcha el Chardonnay y clava mi tenedor en el vino blanco
I never heard you in a club, I never heard you in a bar
Nunca te escuché en un club, nunca te escuché en un bar
Eleven albums and ten never got played inside of my car
Once álbumes y diez nunca se reprodujeron dentro de mi coche
I'd rather listen to Snith9ine like sixty-nine times
Prefiero escuchar a Snith9ine unas sesenta y nueve veces
And participate in sixty-nines with sixty-nine nuns than listen to you
Y participar en sesenta y nueves con sesenta y nueve monjas que escucharte a ti
You're a Karen, call the cops
Eres una Karen, llama a la policía
Tell 'em it's a black man on your block
Diles que hay un hombre negro en tu bloque
With a Glock and he got it cocked
Con una Glock y la tiene cargada
And the tattoos on his face is a star and a teardrop
Y los tatuajes en su cara son una estrella y una lágrima
He standin' on a teal drop and he says he can feel Pac in the air
Está parado en una gota de turquesa y dice que puede sentir a Pac en el aire
Like Phil Collins, listen to him, he still wildin'
Como Phil Collins, escúchalo, sigue descontrolado
(Ah, Epstein's chasin' me around Epstein island)
(Ah, Epstein me persigue por la isla de Epstein)
So silence, I'm, I'm thinkin', uh, mm
Así que silencio, estoy, estoy pensando, uh, mm
Nothin' rhymes with orange
Nada rima con naranja
So ficky-ficky Slim Shady, please stand up
Así que ficky-ficky Slim Shady, por favor levántate
Shoot the fade with me, I'd love to put these hands up
Pelea conmigo, me encantaría levantar estas manos
I could 40-Glock you, unarmed
Podría dispararte con una Glock 40, desarmado
Drop the world on your head with one arm
Dejar caer el mundo en tu cabeza con un brazo
Dear Slim, Hailie's with me and she's unharmed for now (Dad, I'm really scared)
Querido Slim, Hailie está conmigo y está ilesa por ahora (Papá, tengo mucho miedo)
These is the deepest secrets, I keep and I be on defense
Estos son los secretos más profundos, los guardo y estoy a la defensiva
'Cause G's ain't supposed to fold up
Porque los G's no se supone que se doblen
With all the facades I hold up inside of my mind, I froze up
Con todas las fachadas que mantengo dentro de mi mente, me congelé
I'm cold as Covid, Ebola, the Spanish flu, and Corona
Estoy frío como Covid, Ébola, la gripe española y Corona
The Zika virus, pneumonia is deep inside my persona
El virus Zika, la neumonía está profundamente dentro de mi persona
On each side of my shoulders is demons chasin' Jehovah
En cada lado de mis hombros hay demonios persiguiendo a Jehová
The renegade or the soldier, I really gave it to Hova (how it feel?)
El renegado o el soldado, realmente se lo di a Hova (¿cómo se siente?)
Twenty-three years, still ain't penetratin' the culture
Veintitrés años, todavía no está penetrando en la cultura
You are not top five in mine, B.I.G or Pac eyes
No estás en mi top cinco, ojos de B.I.G o Pac
No Andre, no Nas, stop tellin' white lies
No Andre, no Nas, deja de decir mentiras blancas
Sniff a white line, this the right time
Huele una línea blanca, este es el momento adecuado
I Suge Knight, Vanilla Ice, I'm not Mr. Nice Guy
Yo Suge Knight, Vanilla Ice, no soy el Sr. Nice Guy
I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Estoy loco (Estoy loco, estoy loco)
I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Estoy loco (Estoy loco, estoy loco)
I'm not Mr. Nice Guy
No soy el Sr. Nice Guy
I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Estoy loco (Estoy loco, estoy loco)
Dre know, I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Dre sabe, estoy loco (Estoy loco, estoy loco)
Way to fuckin' go
Bien jodido que vaya
You done pissed off Jimmy, Universal, and Interscope
Has enfadado a Jimmy, Universal e Interscope
Know, I got Jimmy, Slim, 50, and Universal in the scope
Sabes, tengo a Jimmy, Slim, 50 y Universal en la mira
('Cause I'm shady) shadier than him
(Porque soy sombrío) más sombrío que él
(I'm crazy) crazier than Kim
(Estoy loco) más loco que Kim
So when the bat signal goes up in the clouds above the buildings
Así que cuando la señal del murciélago sube en las nubes sobre los edificios
I hope you live long enough to see heroes turn into villains
Espero que vivas lo suficiente para ver a los héroes convertirse en villanos
Oh, you think I'm a joker? Well, riddle me this
Oh, ¿crees que soy un bromista? Bueno, resuélveme esto
You love your mother?
¿Amas a tu madre?
Well, I'm cleanin' out your closet for you and your half-brother
Bueno, estoy limpiando tu armario para ti y tu medio hermano
And I told you when I was in Detroit, I wanted to go to 8 Mile
Y te dije cuando estaba en Detroit, quería ir a 8 Mile
'Cause when I was little, to get some M&M's, I had to walk eight miles
Porque cuando era pequeño, para conseguir algunos M&M's, tenía que caminar ocho millas
But you wouldn't leave the studio, your life is on loop
Pero no saldrías del estudio, tu vida está en bucle
That's why I'm doggy in style, 'cause niggas rather bump Snoop
Por eso estoy en estilo perrito, porque los negros prefieren a Snoop
And I'm a lyrical .50 cal, leave his brains all thin, wind
Y soy una lírica .50 cal, deja su cerebro todo delgado, viento
The games all endin', the chainsaw (vrinn vrinn)
Los juegos todos terminan, la motosierra (vrinn vrinn)
Hello? Hello? Pagin' Dr. Dre?
¿Hola? ¿Hola? ¿Llamando al Dr. Dre?
He ain't got a lot to say
No tiene mucho que decir
But since Curtis always do, let him write the rhymes for you
Pero como Curtis siempre lo hace, déjale escribir las rimas para ti
Tell him to clip the wings on my butterfly tatt'
Dile que corte las alas de mi tatuaje de mariposa
And force 'em back in the cocoon
Y los obligue a volver al capullo
Now does he still rap or did he have a change of heart too?
¿Todavía rapea o también cambió de opinión?
The chick on the show wasn't pickin' me and Mariah wasn't pickin' you
La chica del show no me eligió y Mariah no te eligió a ti
So the cannons is blam-blammin' and if it jam then I unjam it
Así que los cañones están disparando y si se atasca entonces lo desatasco
And wipe down my stripper pole with the hair grease from your bandana
Y limpio mi barra de stripper con la grasa para el cabello de tu bandana
You wish you was Santana or Cam in them ten Jays
Deseas ser Santana o Cam en esas diez Jays
Durag for ten years and never had one wave
Durag durante diez años y nunca tuvo una ola
And I was that runaway slave, that they buried in that one grave
Y yo era ese esclavo fugitivo, que enterraron en esa única tumba
And some say he would be back to haunt Slim Shady one day
Y algunos dicen que volvería para atormentar a Slim Shady algún día
Now I'm here, hope you ready, this is not mom's spaghetti
Ahora estoy aquí, espero que estés listo, esto no es espaguetis de mamá
This your dad was twenty-two when he ate lil' Debbie
Tu papá tenía veintidós cuando comió a la pequeña Debbie
He takes the cake
Se lleva el pastel
'Cause she was only fifteen
Porque ella solo tenía quince
So how could one not sympathize with her havin' you as a teen?
¿Cómo no simpatizar con ella teniéndote de adolescente?
She had to lose herself in the moment, give up her dreams
Tuvo que perderse en el momento, renunciar a sus sueños
Just to see her son out here lookin' like a wigger in jeans (yeah)
Solo para ver a su hijo por aquí pareciendo un wigger en jeans (sí)
Little Marshall Mathers
Pequeño Marshall Mathers
Mad 'cause nobody thinks that little Marshall matters
Enfadado porque nadie piensa que el pequeño Marshall importa
That sentiment's hard to gather
Ese sentimiento es difícil de reunir
Let's get this shit all together, the picture was ripped, I fixed it
Vamos a juntar toda esta mierda, la foto estaba rota, la arreglé
But none with me, you, and 50, let's stitch this shit all together
Pero ninguno conmigo, tú y 50, vamos a coser toda esta mierda
You like it, Slim? I made it just for you
¿Te gusta, Slim? Lo hice solo para ti
I even kidnapped Stan's brother and baited him here for you
Incluso secuestré al hermano de Stan y lo atraje aquí para ti
But you would just say, "No"
Pero solo dirías, "No"
Probably leave us in the blistering cold
Probablemente nos dejarías en el frío abrasador
God made you damn near perfect, He just missed your soul
Dios te hizo casi perfecto, solo te faltó el alma
You ain't a shell of who you used to be
No eres ni la sombra de lo que solías ser
And after you, it's me, on the Uzi spree like it's two of me
Y después de ti, soy yo, en una juerga de Uzi como si fuéramos dos
And Matthew's dead now, it's just you and me
Y Matthew está muerto ahora, solo somos tú y yo
The sweatpants, the dad hat, durag and no jewelry
Los pantalones de chándal, la gorra de papá, durag y sin joyas
Umm, is that cultural appropriation?
Umm, ¿es eso apropiación cultural?
Ask Paul if it's even appropriate for me to make that statement
Pregúntale a Paul si es apropiado para mí hacer esa afirmación
Rude of me, how your date went?
¿Fui grosero, cómo fue tu cita?
Did you re-dye your beard or ger another face lift?
¿Te volviste a teñir la barba o te hiciste otro lifting facial?
Or do shrooms in your mom's basement?
¿O haces hongos en el sótano de tu madre?
Until you nod and see spaceships
Hasta que asientes y ves naves espaciales
And the aliens inside it come and tell you your talent's wasted
Y los alienígenas dentro de ella vienen y te dicen que tu talento se está desperdiciando
Then you wake up and you ain't shit
Entonces te despiertas y no eres nada
I know you fiendin' for a Dr. Dre bass hit
Sé que estás deseando un golpe de bajo del Dr. Dre
How ironic, an addict in a basement
Qué irónico, un adicto en un sótano
And now I chronic, 'cause I done had it with the fake shit
Y ahora crónico, porque ya he tenido suficiente de la falsedad
You never understood ebonics or a cadence
Nunca entendiste el ebonics o un cadence
I press everything like a weight bench
Presiono todo como un banco de pesas
And every time the play hits, you off another playlist
Y cada vez que suena el play, te sacan de otra lista de reproducción
Sorry, it ain't workin' out
Lo siento, no está funcionando
Niggas shootin' Billy Blanks (it's my winner's speech)
Los negros disparando a Billy Blanks (es mi discurso de ganador)
While I'm here, I should really thank MGK, UGK, Tech N9ne, Uzi spray
Mientras estoy aquí, debería agradecer realmente a MGK, UGK, Tech N9ne, Uzi spray
My other twelve personalities wasn't really in the mood today
Mis otras doce personalidades realmente no estaban de humor hoy
Hi kids, here's some fun, let's all say, "Nigga" once
Hola niños, aquí hay algo divertido, digamos todos, "Nigga" una vez
Crashed the car, hit and run
Chocó el coche, atropelló y huyó
Jumped out, hid the gun
Saltó, escondió el arma
Your fans want a rap god, well fuck it, I'ma give him one
Tus fans quieren un dios del rap, bueno, mierda, les daré uno
I came to put Slim in a box but he already live in one
Vine a meter a Slim en una caja pero él ya vive en una
Mr. Shady, don't be shady
Sr. Shady, no seas sombrío
Pick that pen up, don't be lazy
Levanta esa pluma, no seas perezoso
Call up Dre and get that Dre beat
Llama a Dre y consigue ese ritmo de Dre
Jump off stage if shit get crazy
Salta del escenario si las cosas se ponen locas
Mr. Shady, don't be shady
Sr. Shady, no seas sombrío
Pick that pen up, don't be lazy
Levanta esa pluma, no seas perezoso
Call up Dre and get that Dre beat
Llama a Dre y consigue ese ritmo de Dre
Jump off stage if shit get crazy
Salta del escenario si las cosas se ponen locas
Hey, grandma
Hé, grand-mère
Yeah, I'm still out makin' my Uber runs
Ouais, je suis toujours en train de faire mes courses Uber
I'll be home soon
Je serai bientôt à la maison
I just got one more pick up, kinda close to 8 Mile
J'ai juste un dernier ramassage, près de 8 Mile
Okay, okay, love you too
D'accord, d'accord, je t'aime aussi
G-G-G-G, Shady
G-G-G-G, Shady
Shady Aftermath (yeah)
Shady Aftermath (ouais)
Me and Hit-Boy back on our shit, let's go
Moi et Hit-Boy sommes de retour sur notre merde, allons-y
Yeah (G-G)
Ouais (G-G)
I don't think they know who they fuckin' with
Je ne pense pas qu'ils savent avec qui ils foutent
Pull that truck around, niggas is duckin' clips
Fais tourner ce camion, les négros esquivent les balles
Hi, I'm the Black Slim Shady
Salut, je suis le Black Slim Shady
I unpack the heat with my oven mitts
Je déballe la chaleur avec mes gants de cuisine
I tip-toe around in my Chucks and shit
Je marche sur la pointe des pieds dans mes Chucks et merde
Hi, I'm the Black Slim Shady
Salut, je suis le Black Slim Shady
It's Game, sick in the brain
C'est Game, malade dans la tête
Sick as the day that I came
Aussi malade que le jour où je suis arrivé
Hennessy runnin' through my veins, I load up the clip and aim
Hennessy coule dans mes veines, je charge le clip et vise
Sick of you niggas talkin' like you won't get wet in the rain
Marre de vous les négros qui parlent comme si vous n'alliez pas être mouillés sous la pluie
Now I'm singin' Frank Ocean, and you get hit with this Novacane
Maintenant je chante Frank Ocean, et tu te fais frapper par cette Novacane
Sick and tired of niggas, bitches, and critics, they all the same
Fatigué des négros, des salopes, et des critiques, ils sont tous pareils
Lame games they playin', lyin', tryin' me for my name
Jeux nuls qu'ils jouent, mentent, m'essaient pour mon nom
I stick my dick in your podcast
Je mets ma bite dans ton podcast
Tell the bitch on the show just to lick the tip
Dis à la salope de l'émission de juste lécher le bout
It's ridiculous, she watchin' it grow
C'est ridicule, elle le regarde grandir
Cross eyed-ed, crosshairs on my enemies
Les yeux croisés, la mire sur mes ennemis
If you cross the street, you run into me, you crash into a light bolt
Si tu traverses la rue, tu me rencontres, tu te crashes dans un poteau de lumière
Now you crawlin' out the driver side like a centipede
Maintenant tu rampes hors du côté conducteur comme un centipède
And me, I'm finna be on a jet to the Philippines
Et moi, je vais être dans un jet pour les Philippines
Spill the beans, kick the Kool-Aid, overtell, God don't intervene
Répands les haricots, renverse le Kool-Aid, en dis trop, Dieu n'intervient pas
While I'm smashin' Saweetie pussy to smithereens
Pendant que je défonce la chatte de Saweetie en miettes
It's the G-A-ficky-ficky-M, paint my face, I'm him
C'est le G-A-ficky-ficky-M, peins mon visage, je suis lui
Puttin' this big black dick in your Skims
En mettant cette grosse bite noire dans tes Skims
I don't think they know who they fuckin' with
Je ne pense pas qu'ils savent avec qui ils foutent
Pull that truck around, niggas is duckin' clips
Fais tourner ce camion, les négros esquivent les balles
Hi, I'm the Black Slim Shady
Salut, je suis le Black Slim Shady
I unpack the heat with my oven mitts
Je déballe la chaleur avec mes gants de cuisine
I tip-toe around in my Chucks and shit
Je marche sur la pointe des pieds dans mes Chucks et merde
Hi, I'm the Black Slim Shady
Salut, je suis le Black Slim Shady
I killed Dr. Dre in my basement last night
J'ai tué Dr. Dre dans ma cave la nuit dernière
I was wasted last night, I went ape shit last night
J'étais saoul la nuit dernière, je suis devenu fou la nuit dernière
Chopped his body up and forgot where I placed it last night
J'ai découpé son corps et j'ai oublié où je l'ai placé la nuit dernière
Had a slice of humble pie, I couldn't taste it last night
J'ai eu une part de tarte à l'humilité, je ne pouvais pas la goûter la nuit dernière
Lost my taste and my smell, I got Omarion
J'ai perdu le goût et l'odorat, j'ai attrapé Omarion
Me and Dr. Fauci went to Crazy Girls and then we got our party on
Moi et Dr. Fauci sommes allés à Crazy Girls et ensuite nous avons fait la fête
So fee-fi-fum, I'm with 40 goin' dumb
Alors fee-fi-fum, je suis avec 40 qui devient stupide
Not E-40, the other 40, I'm with Canadians at Drake house
Pas E-40, l'autre 40, je suis avec des Canadiens chez Drake
Havin' a stakeout
En train de faire une planque
And I'm so tired of orderin' takeout, what's beef?
Et j'en ai tellement marre de commander à emporter, c'est quoi le beef ?
Beef is when you tell the chef to bring them steaks out
Le beef, c'est quand tu dis au chef de sortir les steaks
So let's play house with the Dracos and the ARs
Alors jouons à la maison avec les Dracos et les ARs
Stay the fuck up off of Stanley grass and take a shit in they yard
Reste le foutre hors de l'herbe de Stanley et chie dans leur jardin
And my dick stay hard, when I see Lizzo on the internet
Et ma bite reste dure, quand je vois Lizzo sur internet
(Here it is, another BBL)
(Voici, une autre BBL)
My dick get little on the internet
Ma bite devient petite sur internet
My intellect is NFTs and Cryptos
Mon intellect, ce sont les NFTs et les Cryptos
I can never be a Crip, though
Je ne pourrais jamais être un Crip, bien que
I tip-toe with my red rag around six O's
Je marche sur la pointe des pieds avec mon chiffon rouge autour de six O's
Chuck?
Chuck?
Yeah
Ouais
Hey man, let's get you out the rain
Hé mec, sortons de la pluie
Good lookin', how's your night goin', bro?
Merci, comment se passe ta soirée, mec ?
I'm cool, man, you don't need that mask
Je suis cool, mec, tu n'as pas besoin de ce masque
Nobody cares about that shit anymore
Personne ne se soucie de cette merde plus
You got a charger up there with you?
Tu as un chargeur là-haut avec toi ?
Yeah, for sure, it reaches all the way back there too
Ouais, bien sûr, il atteint tout le chemin jusqu'à l'arrière aussi
Good lookin', homie
Merci, pote
Ayo, I really fuck with that Starter cap, that shit hard as fuck
Ayo, j'aime vraiment cette casquette Starter, cette merde est dure comme de la pierre
Crazy story behind it, my brother Stan, rest in peace (what?)
Histoire folle derrière ça, mon frère Stan, repose en paix (quoi ?)
He gave me this hat twenty-two years ago (damn)
Il m'a donné cette casquette il y a vingt-deux ans (putain)
It's my favorite
C'est ma préférée
Can I see that shit for a minute?
Puis-je voir ça pour une minute ?
Uh, yeah, sure
Euh, ouais, bien sûr
Oh, shit, this motherfucker autographed and everything
Oh, merde, cette putain de chose est autographiée et tout
Who signed it for you?
Qui l'a signé pour toi ?
Eminem
Eminem
He used to be like this rap God
Il était comme ce dieu du rap
Man, me and my brother praised him
Moi et mon frère l'adorions
But that's when I was little, I don't really like any of his new stuff
Mais c'était quand j'étais petit, je n'aime pas vraiment ses nouvelles choses
Whoa, wait
Whoa, attends
I know where we're goin', wait, why do you have a gu-? (Yo, shut the fuck up)
Je sais où nous allons, attends, pourquoi as-tu un gu-? (Yo, ferme ta gueule)
Ayy, man, I'm drivin', I'll get you there wait
Hé, mec, je conduis, je t'y emmènerai attends
I'll take you, I'm a fan (stop lookin' back, stop lookin' back here)
Je t'emmènerai, je suis un fan (arrête de regarder en arrière, arrête de regarder en arrière ici)
It's cool, dude, man, you don't need to do this (focus on the fucking road)
C'est cool, mec, tu n'as pas besoin de faire ça (concentre-toi sur la putain de route)
Okay (yo, come on, man)
D'accord (yo, allez, mec)
Alright (drive)
D'accord (conduis)
Alright, alright (drive)
D'accord, d'accord (conduis)
We'll go, we'll go (shut the fuck up)
On y va, on y va (ferme ta gueule)
Alright
D'accord
Ask Dre
Demande à Dre
All I got is my word, my dick and my MAC-10
Tout ce que j'ai, c'est ma parole, ma bite et mon MAC-10
One thing you can never have is my motherfuckin' black skin
Une chose que tu ne pourras jamais avoir, c'est ma putain de peau noire
This ain't no suit that I wore
Ce n'est pas un costume que je portais
This ain't a mansion, a hangin' plaque, this ain't no stupid award
Ce n'est pas un manoir, une plaque suspendue, ce n'est pas un stupide prix
So, oh, he goes platinum
Alors, oh, il devient platine
And, oh, I'm on the 'Math with him
Et, oh, je suis sur le 'Math avec lui
He got all the blackest friends
Il a tous les amis les plus noirs
He wants to be African, me
Il veut être africain, moi
Left for dead on the Dr.'s Advocate
Laissé pour mort sur le Dr.'s Advocate
Dre never executive produced it, I just imagined it
Dre n'a jamais produit en exécutif, je l'ai juste imaginé
Oh, here goes the magic tricks
Oh, voici les tours de magie
Canady shops and the magic stick
Les boutiques Canady et la baguette magique
D'Angelo Bailey got in shape to whoop your ass again
D'Angelo Bailey s'est mis en forme pour te botter le cul à nouveau
You depressed, you just maskin' it
Tu es déprimé, tu ne fais que le masquer
You pop a Adderall, a Vicodin, and a Aspirin
Tu prends un Adderall, un Vicodin, et une Aspirine
But the math wasn't mathin-in'
Mais les maths ne collaient pas
So pass me the torch 'cause the torture in my mind
Alors passe-moi le flambeau car la torture dans mon esprit
With the voice that defied rhymes will force the blind eye
Avec la voix qui défie les rimes forcera l'œil aveugle
To see that I was in the white Rolls Royce with five .9's
À voir que j'étais dans la Rolls Royce blanche avec cinq .9's
When you was pretendin' to be the white Royce da 5'9
Quand tu prétendais être le blanc Royce da 5'9
I just crossed a fine line
Je viens de franchir une ligne fine
Might just force the white guy to call D12
Je pourrais forcer le gars blanc à appeler D12
So he can be the pork they grind, swine
Pour qu'il puisse être le porc qu'ils hachent, le porc
And the biggest rapper in Detroit, that award is Sean Don
Et le plus grand rappeur de Detroit, ce prix est pour Sean Don
So uncork the Chardonnay and stick my fork in white wine
Alors débouchez le Chardonnay et plantez ma fourchette dans le vin blanc
I never heard you in a club, I never heard you in a bar
Je ne t'ai jamais entendu dans un club, je ne t'ai jamais entendu dans un bar
Eleven albums and ten never got played inside of my car
Onze albums et dix n'ont jamais été joués dans ma voiture
I'd rather listen to Snith9ine like sixty-nine times
Je préfère écouter Snith9ine comme soixante-neuf fois
And participate in sixty-nines with sixty-nine nuns than listen to you
Et participer à soixante-neuf avec soixante-neuf nonnes que de t'écouter
You're a Karen, call the cops
Tu es une Karen, appelle la police
Tell 'em it's a black man on your block
Dis-leur qu'il y a un homme noir dans ton quartier
With a Glock and he got it cocked
Avec un Glock et il l'a armé
And the tattoos on his face is a star and a teardrop
Et les tatouages sur son visage sont une étoile et une larme
He standin' on a teal drop and he says he can feel Pac in the air
Il se tient sur une goutte de sarcelle et il dit qu'il peut sentir Pac dans l'air
Like Phil Collins, listen to him, he still wildin'
Comme Phil Collins, écoute-le, il est toujours sauvage
(Ah, Epstein's chasin' me around Epstein island)
(Ah, Epstein me poursuit autour de l'île Epstein)
So silence, I'm, I'm thinkin', uh, mm
Alors silence, je, je réfléchis, euh, mm
Nothin' rhymes with orange
Rien ne rime avec orange
So ficky-ficky Slim Shady, please stand up
Alors ficky-ficky Slim Shady, s'il te plaît, lève-toi
Shoot the fade with me, I'd love to put these hands up
Fais le fade avec moi, j'aimerais bien lever ces mains
I could 40-Glock you, unarmed
Je pourrais te 40-Glock, désarmé
Drop the world on your head with one arm
Lâche le monde sur ta tête avec un bras
Dear Slim, Hailie's with me and she's unharmed for now (Dad, I'm really scared)
Cher Slim, Hailie est avec moi et elle est indemne pour l'instant (Papa, j'ai vraiment peur)
These is the deepest secrets, I keep and I be on defense
Ce sont les secrets les plus profonds, je les garde et je suis sur la défensive
'Cause G's ain't supposed to fold up
Parce que les G ne sont pas censés se plier
With all the facades I hold up inside of my mind, I froze up
Avec toutes les façades que je maintiens à l'intérieur de mon esprit, je me suis figé
I'm cold as Covid, Ebola, the Spanish flu, and Corona
Je suis froid comme le Covid, Ebola, la grippe espagnole, et Corona
The Zika virus, pneumonia is deep inside my persona
Le virus Zika, la pneumonie est profondément ancrée dans ma personnalité
On each side of my shoulders is demons chasin' Jehovah
De chaque côté de mes épaules, des démons poursuivent Jéhovah
The renegade or the soldier, I really gave it to Hova (how it feel?)
Le renégat ou le soldat, je l'ai vraiment donné à Hova (comment ça fait ?)
Twenty-three years, still ain't penetratin' the culture
Vingt-trois ans, toujours pas pénétré dans la culture
You are not top five in mine, B.I.G or Pac eyes
Tu n'es pas dans mon top cinq, B.I.G ou les yeux de Pac
No Andre, no Nas, stop tellin' white lies
Pas d'Andre, pas de Nas, arrête de dire des mensonges blancs
Sniff a white line, this the right time
Sniffe une ligne blanche, c'est le bon moment
I Suge Knight, Vanilla Ice, I'm not Mr. Nice Guy
Je suis Suge Knight, Vanilla Ice, je ne suis pas Mr. Nice Guy
I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Je suis fou (Je suis fou, je suis fou)
I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Je suis fou (Je suis fou, je suis fou)
I'm not Mr. Nice Guy
Je ne suis pas Mr. Nice Guy
I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Je suis fou (Je suis fou, je suis fou)
Dre know, I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Dre sait, je suis fou (Je suis fou, je suis fou)
Way to fuckin' go
Bravo putain de merde
You done pissed off Jimmy, Universal, and Interscope
Tu as vraiment énervé Jimmy, Universal et Interscope
Know, I got Jimmy, Slim, 50, and Universal in the scope
Sache que j'ai Jimmy, Slim, 50 et Universal dans le viseur
('Cause I'm shady) shadier than him
(Parce que je suis shady) plus shady que lui
(I'm crazy) crazier than Kim
(Je suis fou) plus fou que Kim
So when the bat signal goes up in the clouds above the buildings
Alors quand le signal de la chauve-souris monte dans les nuages au-dessus des bâtiments
I hope you live long enough to see heroes turn into villains
J'espère que tu vivras assez longtemps pour voir les héros se transformer en méchants
Oh, you think I'm a joker? Well, riddle me this
Oh, tu penses que je suis un blagueur ? Eh bien, devine ça
You love your mother?
Tu aimes ta mère ?
Well, I'm cleanin' out your closet for you and your half-brother
Eh bien, je vide ton placard pour toi et ton demi-frère
And I told you when I was in Detroit, I wanted to go to 8 Mile
Et je t'ai dit quand j'étais à Detroit, je voulais aller à 8 Mile
'Cause when I was little, to get some M&M's, I had to walk eight miles
Parce que quand j'étais petit, pour avoir des M&M's, je devais marcher huit miles
But you wouldn't leave the studio, your life is on loop
Mais tu ne voulais pas quitter le studio, ta vie est en boucle
That's why I'm doggy in style, 'cause niggas rather bump Snoop
C'est pourquoi je suis en mode doggy, parce que les négros préfèrent écouter Snoop
And I'm a lyrical .50 cal, leave his brains all thin, wind
Et je suis une .50 cal lyrique, je laisse son cerveau tout mince, vent
The games all endin', the chainsaw (vrinn vrinn)
Les jeux se terminent tous, la tronçonneuse (vrinn vrinn)
Hello? Hello? Pagin' Dr. Dre?
Allô ? Allô ? Dr. Dre est demandé ?
He ain't got a lot to say
Il n'a pas grand-chose à dire
But since Curtis always do, let him write the rhymes for you
Mais puisque Curtis a toujours quelque chose à dire, laisse-le écrire les rimes pour toi
Tell him to clip the wings on my butterfly tatt'
Dis-lui de couper les ailes de mon tatouage de papillon
And force 'em back in the cocoon
Et de les forcer à retourner dans le cocon
Now does he still rap or did he have a change of heart too?
Est-ce qu'il rappe toujours ou a-t-il aussi changé d'avis ?
The chick on the show wasn't pickin' me and Mariah wasn't pickin' you
La fille de l'émission ne me choisissait pas et Mariah ne te choisissait pas
So the cannons is blam-blammin' and if it jam then I unjam it
Alors les canons font blam-blam et si ça coince alors je le débloque
And wipe down my stripper pole with the hair grease from your bandana
Et j'essuie ma barre de strip-tease avec la graisse pour cheveux de ton bandana
You wish you was Santana or Cam in them ten Jays
Tu aurais aimé être Santana ou Cam avec ces dix Jays
Durag for ten years and never had one wave
Durag pendant dix ans et jamais une seule vague
And I was that runaway slave, that they buried in that one grave
Et j'étais cet esclave en fuite, qu'ils ont enterré dans cette tombe
And some say he would be back to haunt Slim Shady one day
Et certains disent qu'il reviendrait hanter Slim Shady un jour
Now I'm here, hope you ready, this is not mom's spaghetti
Maintenant je suis là, j'espère que tu es prêt, ce n'est pas des spaghettis de maman
This your dad was twenty-two when he ate lil' Debbie
C'est ton père qui avait vingt-deux ans quand il a mangé la petite Debbie
He takes the cake
Il prend le gâteau
'Cause she was only fifteen
Parce qu'elle n'avait que quinze ans
So how could one not sympathize with her havin' you as a teen?
Alors comment ne pas sympathiser avec elle qui t'a eu adolescente ?
She had to lose herself in the moment, give up her dreams
Elle a dû se perdre dans l'instant, abandonner ses rêves
Just to see her son out here lookin' like a wigger in jeans (yeah)
Juste pour voir son fils ici qui ressemble à un wigger en jeans (ouais)
Little Marshall Mathers
Le petit Marshall Mathers
Mad 'cause nobody thinks that little Marshall matters
Fâché parce que personne ne pense que le petit Marshall compte
That sentiment's hard to gather
Ce sentiment est difficile à comprendre
Let's get this shit all together, the picture was ripped, I fixed it
Rassemblons tout ça, la photo était déchirée, je l'ai réparée
But none with me, you, and 50, let's stitch this shit all together
Mais pas avec moi, toi et 50, rassemblons tout ça
You like it, Slim? I made it just for you
Ça te plaît, Slim ? Je l'ai fait juste pour toi
I even kidnapped Stan's brother and baited him here for you
J'ai même kidnappé le frère de Stan et l'ai attiré ici pour toi
But you would just say, "No"
Mais tu dirais juste "Non"
Probably leave us in the blistering cold
Tu nous laisserais probablement dans le froid mordant
God made you damn near perfect, He just missed your soul
Dieu t'a fait presque parfait, il a juste oublié ton âme
You ain't a shell of who you used to be
Tu n'es plus l'ombre de celui que tu étais
And after you, it's me, on the Uzi spree like it's two of me
Et après toi, c'est moi, en train de faire un carnage à l'Uzi comme s'il y en avait deux de moi
And Matthew's dead now, it's just you and me
Et Matthew est mort maintenant, il n'y a plus que toi et moi
The sweatpants, the dad hat, durag and no jewelry
Le pantalon de jogging, la casquette de papa, le durag et pas de bijoux
Umm, is that cultural appropriation?
Euh, est-ce de l'appropriation culturelle ?
Ask Paul if it's even appropriate for me to make that statement
Demande à Paul si c'est même approprié pour moi de faire cette déclaration
Rude of me, how your date went?
C'est impoli de ma part, comment s'est passée ta soirée ?
Did you re-dye your beard or ger another face lift?
As-tu reteint ta barbe ou as-tu fait un autre lifting ?
Or do shrooms in your mom's basement?
Ou as-tu pris des champignons dans le sous-sol de ta mère ?
Until you nod and see spaceships
Jusqu'à ce que tu hoches la tête et voies des vaisseaux spatiaux
And the aliens inside it come and tell you your talent's wasted
Et que les aliens à l'intérieur viennent te dire que ton talent est gaspillé
Then you wake up and you ain't shit
Puis tu te réveilles et tu n'es rien
I know you fiendin' for a Dr. Dre bass hit
Je sais que tu es en manque d'un hit de basse de Dr. Dre
How ironic, an addict in a basement
Quelle ironie, un toxicomane dans un sous-sol
And now I chronic, 'cause I done had it with the fake shit
Et maintenant je suis chronique, parce que j'en ai marre de la fausseté
You never understood ebonics or a cadence
Tu n'as jamais compris l'ébonique ou une cadence
I press everything like a weight bench
Je presse tout comme un banc de musculation
And every time the play hits, you off another playlist
Et chaque fois que le jeu frappe, tu es hors d'une autre playlist
Sorry, it ain't workin' out
Désolé, ça ne marche pas
Niggas shootin' Billy Blanks (it's my winner's speech)
Les négros tirent sur Billy Blanks (c'est mon discours de victoire)
While I'm here, I should really thank MGK, UGK, Tech N9ne, Uzi spray
Tant que je suis là, je devrais vraiment remercier MGK, UGK, Tech N9ne, Uzi spray
My other twelve personalities wasn't really in the mood today
Mes douze autres personnalités n'étaient pas vraiment d'humeur aujourd'hui
Hi kids, here's some fun, let's all say, "Nigga" once
Salut les enfants, voici un peu de fun, disons tous "Nigga" une fois
Crashed the car, hit and run
J'ai écrasé la voiture, délit de fuite
Jumped out, hid the gun
Je suis sorti, j'ai caché le pistolet
Your fans want a rap god, well fuck it, I'ma give him one
Tes fans veulent un dieu du rap, eh bien merde, je vais leur en donner un
I came to put Slim in a box but he already live in one
Je suis venu pour mettre Slim dans une boîte mais il y vit déjà.
Mr. Shady, don't be shady
M. Shady, ne sois pas louche
Pick that pen up, don't be lazy
Prends ce stylo, ne sois pas paresseux
Call up Dre and get that Dre beat
Appelle Dre et obtiens ce beat de Dre
Jump off stage if shit get crazy
Saute de la scène si les choses deviennent folles
Mr. Shady, don't be shady
M. Shady, ne sois pas louche
Pick that pen up, don't be lazy
Prends ce stylo, ne sois pas paresseux
Call up Dre and get that Dre beat
Appelle Dre et obtiens ce beat de Dre
Jump off stage if shit get crazy
Saute de la scène si les choses deviennent folles
Hey, grandma
Hey, Oma
Yeah, I'm still out makin' my Uber runs
Ja, ich mache immer noch meine Uber-Fahrten
I'll be home soon
Ich werde bald zu Hause sein
I just got one more pick up, kinda close to 8 Mile
Ich habe nur noch eine Abholung, ziemlich nah an der 8 Mile
Okay, okay, love you too
Okay, okay, ich liebe dich auch
G-G-G-G, Shady
G-G-G-G, Shady
Shady Aftermath (yeah)
Shady Aftermath (ja)
Me and Hit-Boy back on our shit, let's go
Ich und Hit-Boy sind wieder auf unserem Scheiß, los geht's
Yeah (G-G)
Ja (G-G)
I don't think they know who they fuckin' with
Ich glaube nicht, dass sie wissen, mit wem sie sich anlegen
Pull that truck around, niggas is duckin' clips
Zieh den Truck herum, Niggas weichen den Clips aus
Hi, I'm the Black Slim Shady
Hallo, ich bin der schwarze Slim Shady
I unpack the heat with my oven mitts
Ich packe die Hitze mit meinen Ofenhandschuhen aus
I tip-toe around in my Chucks and shit
Ich schleiche in meinen Chucks herum und so
Hi, I'm the Black Slim Shady
Hallo, ich bin der schwarze Slim Shady
It's Game, sick in the brain
Es ist Game, krank im Kopf
Sick as the day that I came
Krank wie der Tag, an dem ich kam
Hennessy runnin' through my veins, I load up the clip and aim
Hennessy fließt durch meine Adern, ich lade den Clip und ziele
Sick of you niggas talkin' like you won't get wet in the rain
Ich habe genug von euch Niggas, die so reden, als würdet ihr im Regen nicht nass werden
Now I'm singin' Frank Ocean, and you get hit with this Novacane
Jetzt singe ich Frank Ocean, und du wirst mit diesem Novacane getroffen
Sick and tired of niggas, bitches, and critics, they all the same
Sick and tired of niggas, bitches, and critics, they all the same
Lame games they playin', lyin', tryin' me for my name
Lame games they playin', lyin', tryin' me for my name
I stick my dick in your podcast
Ich stecke meinen Schwanz in deinen Podcast
Tell the bitch on the show just to lick the tip
Sag der Schlampe in der Show, sie soll nur die Spitze lecken
It's ridiculous, she watchin' it grow
Es ist lächerlich, sie sieht zu, wie es wächst
Cross eyed-ed, crosshairs on my enemies
Cross eyed-ed, crosshairs on my enemies
If you cross the street, you run into me, you crash into a light bolt
Wenn du die Straße überquerst, läufst du in mich hinein, du krachst in einen Lichtblitz
Now you crawlin' out the driver side like a centipede
Jetzt kriechst du auf der Fahrerseite heraus wie ein Tausendfüßler
And me, I'm finna be on a jet to the Philippines
Und ich, ich werde gleich in einem Jet auf die Philippinen sein
Spill the beans, kick the Kool-Aid, overtell, God don't intervene
Spill the beans, kick the Kool-Aid, overtell, God don't intervene
While I'm smashin' Saweetie pussy to smithereens
Während ich Saweetie's Muschi in Stücke schlage
It's the G-A-ficky-ficky-M, paint my face, I'm him
Es ist das G-A-ficky-ficky-M, bemal mein Gesicht, ich bin er
Puttin' this big black dick in your Skims
Ich stecke diesen großen schwarzen Schwanz in deine Skims
I don't think they know who they fuckin' with
Ich glaube nicht, dass sie wissen, mit wem sie sich anlegen
Pull that truck around, niggas is duckin' clips
Zieh den Truck herum, Niggas weichen den Clips aus
Hi, I'm the Black Slim Shady
Hallo, ich bin der schwarze Slim Shady
I unpack the heat with my oven mitts
Ich packe die Hitze mit meinen Ofenhandschuhen aus
I tip-toe around in my Chucks and shit
Ich schleiche in meinen Chucks herum und so
Hi, I'm the Black Slim Shady
Hallo, ich bin der schwarze Slim Shady
I killed Dr. Dre in my basement last night
Ich habe Dr. Dre letzte Nacht in meinem Keller getötet
I was wasted last night, I went ape shit last night
Ich war letzte Nacht verschwendet, ich bin letzte Nacht ausgeflippt
Chopped his body up and forgot where I placed it last night
Habe seinen Körper zerhackt und vergessen, wo ich ihn letzte Nacht hingelegt habe
Had a slice of humble pie, I couldn't taste it last night
Hatte ein Stück Demutskuchen, konnte es letzte Nacht nicht schmecken
Lost my taste and my smell, I got Omarion
Habe meinen Geschmack und meinen Geruch verloren, ich habe Omarion
Me and Dr. Fauci went to Crazy Girls and then we got our party on
Ich und Dr. Fauci sind zu Crazy Girls gegangen und dann haben wir unsere Party gestartet
So fee-fi-fum, I'm with 40 goin' dumb
Also fee-fi-fum, ich bin mit 40 am Durchdrehen
Not E-40, the other 40, I'm with Canadians at Drake house
Nicht E-40, die anderen 40, ich bin mit Kanadiern im Haus von Drake
Havin' a stakeout
Haben einen Stakeout
And I'm so tired of orderin' takeout, what's beef?
Und ich bin es so leid, Takeout zu bestellen, was ist Beef?
Beef is when you tell the chef to bring them steaks out
Beef ist, wenn du dem Koch sagst, er soll die Steaks rausbringen
So let's play house with the Dracos and the ARs
Also lasst uns mit den Dracos und den ARs Haus spielen
Stay the fuck up off of Stanley grass and take a shit in they yard
Bleib verdammt noch mal vom Stanley Gras weg und scheiß in ihren Hof
And my dick stay hard, when I see Lizzo on the internet
Und mein Schwanz bleibt hart, wenn ich Lizzo im Internet sehe
(Here it is, another BBL)
(Hier ist es, ein weiteres BBL)
My dick get little on the internet
Mein Schwanz wird klein im Internet
My intellect is NFTs and Cryptos
Mein Intellekt sind NFTs und Kryptos
I can never be a Crip, though
Ich könnte nie ein Crip sein
I tip-toe with my red rag around six O's
Ich schleiche mit meinem roten Tuch um sechs O's herum
Chuck?
Chuck?
Yeah
Ja
Hey man, let's get you out the rain
Hey Mann, lass uns dich aus dem Regen holen
Good lookin', how's your night goin', bro?
Gute Aussicht, wie läuft deine Nacht, Bruder?
I'm cool, man, you don't need that mask
Ich bin cool, Mann, du brauchst diese Maske nicht
Nobody cares about that shit anymore
Niemand kümmert sich mehr um diesen Scheiß
You got a charger up there with you?
Hast du da oben einen Ladegerät bei dir?
Yeah, for sure, it reaches all the way back there too
Ja, sicher, es reicht auch bis ganz nach hinten
Good lookin', homie
Gute Aussicht, Homie
Ayo, I really fuck with that Starter cap, that shit hard as fuck
Ayo, ich stehe wirklich auf diese Starter-Kappe, die ist hart wie Fick
Crazy story behind it, my brother Stan, rest in peace (what?)
Verrückte Geschichte dahinter, mein Bruder Stan, ruhe in Frieden (was?)
He gave me this hat twenty-two years ago (damn)
Er hat mir diesen Hut vor 22 Jahren gegeben (verdammt)
It's my favorite
Es ist mein Lieblingshut
Can I see that shit for a minute?
Kann ich den mal kurz sehen?
Uh, yeah, sure
Äh, ja, sicher
Oh, shit, this motherfucker autographed and everything
Oh, Scheiße, dieser Motherfucker ist sogar signiert und alles
Who signed it for you?
Wer hat das für dich unterschrieben?
Eminem
Eminem
He used to be like this rap God
Er war mal so ein Rap-Gott
Man, me and my brother praised him
Mann, mein Bruder und ich haben ihn verehrt
But that's when I was little, I don't really like any of his new stuff
Aber das war, als ich klein war, ich mag seine neuen Sachen nicht wirklich
Whoa, wait
Whoa, warte
I know where we're goin', wait, why do you have a gu-? (Yo, shut the fuck up)
Ich weiß, wo wir hingehen, warte, warum hast du eine Waffe? (Yo, halt die Fresse)
Ayy, man, I'm drivin', I'll get you there wait
Ayy, Mann, ich fahre, ich bringe dich dahin, warte
I'll take you, I'm a fan (stop lookin' back, stop lookin' back here)
Ich bringe dich hin, ich bin ein Fan (hör auf, nach hinten zu schauen, hör auf, nach hinten zu schauen)
It's cool, dude, man, you don't need to do this (focus on the fucking road)
Es ist cool, Dude, Mann, du musst das nicht tun (konzentriere dich auf die verdammte Straße)
Okay (yo, come on, man)
Okay (yo, komm schon, Mann)
Alright (drive)
In Ordnung (fahre)
Alright, alright (drive)
In Ordnung, in Ordnung (fahre)
We'll go, we'll go (shut the fuck up)
Wir gehen, wir gehen (halt die Fresse)
Alright
In Ordnung
Ask Dre
Frag Dre
All I got is my word, my dick and my MAC-10
Alles, was ich habe, ist mein Wort, mein Schwanz und meine MAC-10
One thing you can never have is my motherfuckin' black skin
Eines kannst du niemals haben, ist meine verdammte schwarze Haut
This ain't no suit that I wore
Das ist kein Anzug, den ich trug
This ain't a mansion, a hangin' plaque, this ain't no stupid award
Das ist keine Villa, eine hängende Plakette, das ist keine dumme Auszeichnung
So, oh, he goes platinum
Also, oh, er wird Platin
And, oh, I'm on the 'Math with him
Und, oh, ich bin mit ihm auf der 'Math
He got all the blackest friends
Er hat all die schwärzesten Freunde
He wants to be African, me
Er will Afrikaner sein, ich
Left for dead on the Dr.'s Advocate
Zum Sterben zurückgelassen auf dem Dr.'s Advocate
Dre never executive produced it, I just imagined it
Dre hat es nie produziert, ich habe es mir nur vorgestellt
Oh, here goes the magic tricks
Oh, hier kommen die Zaubertricks
Canady shops and the magic stick
Canady Geschäfte und der Zauberstab
D'Angelo Bailey got in shape to whoop your ass again
D'Angelo Bailey hat sich in Form gebracht, um deinen Arsch wieder zu verprügeln
You depressed, you just maskin' it
Du bist depressiv, du versteckst es nur
You pop a Adderall, a Vicodin, and a Aspirin
Du nimmst eine Adderall, ein Vicodin und eine Aspirin
But the math wasn't mathin-in'
Aber die Mathematik hat nicht gerechnet
So pass me the torch 'cause the torture in my mind
Also gib mir die Fackel, denn die Folter in meinem Kopf
With the voice that defied rhymes will force the blind eye
Mit der Stimme, die Reime trotzt, wird das blinde Auge zwingen
To see that I was in the white Rolls Royce with five .9's
Zu sehen, dass ich in dem weißen Rolls Royce mit fünf .9's war
When you was pretendin' to be the white Royce da 5'9
Als du so getan hast, als wärst du der weiße Royce da 5'9
I just crossed a fine line
Ich habe gerade eine feine Linie überschritten
Might just force the white guy to call D12
Könnte den weißen Kerl dazu bringen, D12 anzurufen
So he can be the pork they grind, swine
Damit er das Schweinefleisch sein kann, das sie mahlen, Schwein
And the biggest rapper in Detroit, that award is Sean Don
Und der größte Rapper in Detroit, diese Auszeichnung gehört Sean Don
So uncork the Chardonnay and stick my fork in white wine
Also entkorkt den Chardonnay und steckt meine Gabel in den Weißwein
I never heard you in a club, I never heard you in a bar
Ich habe dich nie in einem Club gehört, ich habe dich nie in einer Bar gehört
Eleven albums and ten never got played inside of my car
Elf Alben und zehn wurden nie in meinem Auto gespielt
I'd rather listen to Snith9ine like sixty-nine times
Ich würde lieber Snith9ine wie neunundsechzig Mal hören
And participate in sixty-nines with sixty-nine nuns than listen to you
Und an neunundsechzig 69ern mit neunundsechzig Nonnen teilnehmen, als dir zuzuhören
You're a Karen, call the cops
Du bist eine Karen, ruf die Polizei
Tell 'em it's a black man on your block
Sag ihnen, es ist ein schwarzer Mann in deinem Block
With a Glock and he got it cocked
Mit einer Glock und er hat sie gespannt
And the tattoos on his face is a star and a teardrop
Und die Tattoos auf seinem Gesicht sind ein Stern und eine Träne
He standin' on a teal drop and he says he can feel Pac in the air
Er steht auf einem türkisfarbenen Tropfen und er sagt, er kann Pac in der Luft spüren
Like Phil Collins, listen to him, he still wildin'
Wie Phil Collins, hör ihm zu, er ist immer noch wild
(Ah, Epstein's chasin' me around Epstein island)
(Ah, Epstein jagt mich um Epstein Island herum)
So silence, I'm, I'm thinkin', uh, mm
Also Ruhe, ich, ich denke, äh, mm
Nothin' rhymes with orange
Nichts reimt sich auf Orange
So ficky-ficky Slim Shady, please stand up
Also ficky-ficky Slim Shady, bitte steh auf
Shoot the fade with me, I'd love to put these hands up
Schieß den Fade mit mir, ich würde gerne diese Hände hochheben
I could 40-Glock you, unarmed
Ich könnte dich mit einer 40-Glock entwaffnen
Drop the world on your head with one arm
Lass die Welt mit einem Arm auf deinen Kopf fallen
Dear Slim, Hailie's with me and she's unharmed for now (Dad, I'm really scared)
Lieber Slim, Hailie ist bei mir und sie ist vorerst unverletzt (Papa, ich habe wirklich Angst)
These is the deepest secrets, I keep and I be on defense
Das sind die tiefsten Geheimnisse, die ich bewahre und ich bin in der Verteidigung
'Cause G's ain't supposed to fold up
Denn G's sollen sich nicht zusammenfalten
With all the facades I hold up inside of my mind, I froze up
Mit all den Fassaden, die ich in meinem Kopf hochhalte, bin ich eingefroren
I'm cold as Covid, Ebola, the Spanish flu, and Corona
Ich bin so kalt wie Covid, Ebola, die Spanische Grippe und Corona
The Zika virus, pneumonia is deep inside my persona
Das Zika-Virus, Lungenentzündung ist tief in meiner Persönlichkeit
On each side of my shoulders is demons chasin' Jehovah
Auf jeder Seite meiner Schultern sind Dämonen, die Jehovah jagen
The renegade or the soldier, I really gave it to Hova (how it feel?)
Der Abtrünnige oder der Soldat, ich habe es wirklich Hova gegeben (wie fühlt es sich an?)
Twenty-three years, still ain't penetratin' the culture
Dreiundzwanzig Jahre, immer noch nicht in die Kultur eingedrungen
You are not top five in mine, B.I.G or Pac eyes
Du bist nicht in meinen Top Fünf, B.I.G oder Pac Augen
No Andre, no Nas, stop tellin' white lies
Kein Andre, kein Nas, hör auf, weiße Lügen zu erzählen
Sniff a white line, this the right time
Schnüffle eine weiße Linie, das ist der richtige Zeitpunkt
I Suge Knight, Vanilla Ice, I'm not Mr. Nice Guy
Ich Suge Knight, Vanilla Ice, ich bin nicht Mr. Nice Guy
I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Ich bin verrückt (Ich bin verrückt, ich bin verrückt)
I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Ich bin verrückt (Ich bin verrückt, ich bin verrückt)
I'm not Mr. Nice Guy
Ich bin nicht Mr. Nice Guy
I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Ich bin verrückt (Ich bin verrückt, ich bin verrückt)
Dre know, I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Dre weiß, ich bin verrückt (Ich bin verrückt, ich bin verrückt)
Way to fuckin' go
Verdammt gut gemacht
You done pissed off Jimmy, Universal, and Interscope
Du hast Jimmy, Universal und Interscope verärgert
Know, I got Jimmy, Slim, 50, and Universal in the scope
Weißt du, ich habe Jimmy, Slim, 50 und Universal im Visier
('Cause I'm shady) shadier than him
(Weil ich schattig bin) schattiger als er
(I'm crazy) crazier than Kim
(Ich bin verrückt) verrückter als Kim
So when the bat signal goes up in the clouds above the buildings
Also, wenn das Bat-Signal in den Wolken über den Gebäuden aufleuchtet
I hope you live long enough to see heroes turn into villains
Ich hoffe, du lebst lange genug, um zu sehen, wie Helden zu Schurken werden
Oh, you think I'm a joker? Well, riddle me this
Oh, du denkst, ich bin ein Joker? Nun, rätsel mir das
You love your mother?
Liebst du deine Mutter?
Well, I'm cleanin' out your closet for you and your half-brother
Nun, ich räume deinen Schrank für dich und deinen Halbbruder aus
And I told you when I was in Detroit, I wanted to go to 8 Mile
Und ich habe dir gesagt, als ich in Detroit war, wollte ich zur 8 Mile gehen
'Cause when I was little, to get some M&M's, I had to walk eight miles
Denn als ich klein war, musste ich acht Meilen laufen, um einige M&M's zu bekommen
But you wouldn't leave the studio, your life is on loop
Aber du wolltest das Studio nicht verlassen, dein Leben ist in einer Schleife
That's why I'm doggy in style, 'cause niggas rather bump Snoop
Deshalb bin ich im Doggy-Stil, weil Niggas lieber Snoop hören
And I'm a lyrical .50 cal, leave his brains all thin, wind
Und ich bin eine lyrische .50 Kaliber, lasse sein Gehirn dünn werden, Wind
The games all endin', the chainsaw (vrinn vrinn)
Die Spiele enden alle, die Kettensäge (vrinn vrinn)
Hello? Hello? Pagin' Dr. Dre?
Hallo? Hallo? Dr. Dre anrufen?
He ain't got a lot to say
Er hat nicht viel zu sagen
But since Curtis always do, let him write the rhymes for you
Aber da Curtis immer etwas zu sagen hat, lass ihn die Reime für dich schreiben
Tell him to clip the wings on my butterfly tatt'
Sag ihm, er soll die Flügel auf meinem Schmetterlingstattoo stutzen
And force 'em back in the cocoon
Und zwing sie zurück in den Kokon
Now does he still rap or did he have a change of heart too?
Rappt er immer noch oder hat er auch einen Sinneswandel gehabt?
The chick on the show wasn't pickin' me and Mariah wasn't pickin' you
Das Mädchen in der Show hat mich nicht ausgewählt und Mariah hat dich nicht ausgewählt
So the cannons is blam-blammin' and if it jam then I unjam it
Also knallen die Kanonen und wenn sie klemmen, dann löse ich sie
And wipe down my stripper pole with the hair grease from your bandana
Und wische meine Stripperstange mit dem Haarfett aus deinem Bandana ab
You wish you was Santana or Cam in them ten Jays
Du wünschst dir, du wärst Santana oder Cam in diesen zehn Jays
Durag for ten years and never had one wave
Durag seit zehn Jahren und nie eine Welle gehabt
And I was that runaway slave, that they buried in that one grave
Und ich war dieser entlaufene Sklave, den sie in diesem einen Grab begraben haben
And some say he would be back to haunt Slim Shady one day
Und manche sagen, er würde eines Tages zurückkehren, um Slim Shady zu heimsuchen
Now I'm here, hope you ready, this is not mom's spaghetti
Jetzt bin ich hier, ich hoffe, du bist bereit, das ist nicht Mamas Spaghetti
This your dad was twenty-two when he ate lil' Debbie
Das ist dein Vater war zweiundzwanzig, als er die kleine Debbie aß
He takes the cake
Er nimmt den Kuchen
'Cause she was only fifteen
Denn sie war erst fünfzehn
So how could one not sympathize with her havin' you as a teen?
Wie könnte man also nicht mit ihr sympathisieren, dich als Teenager zu haben?
She had to lose herself in the moment, give up her dreams
Sie musste sich in dem Moment verlieren, ihre Träume aufgeben
Just to see her son out here lookin' like a wigger in jeans (yeah)
Nur um ihren Sohn da draußen in Jeans wie ein Wigger aussehen zu sehen (ja)
Little Marshall Mathers
Kleiner Marshall Mathers
Mad 'cause nobody thinks that little Marshall matters
Wütend, weil niemand denkt, dass der kleine Marshall wichtig ist
That sentiment's hard to gather
Diese Stimmung ist schwer zu fassen
Let's get this shit all together, the picture was ripped, I fixed it
Lasst uns diesen Scheiß zusammenbringen, das Bild war zerrissen, ich habe es repariert
But none with me, you, and 50, let's stitch this shit all together
Aber keines mit mir, dir und 50, lasst uns diesen Scheiß zusammenflicken
You like it, Slim? I made it just for you
Gefällt es dir, Slim? Ich habe es nur für dich gemacht
I even kidnapped Stan's brother and baited him here for you
Ich habe sogar Stans Bruder entführt und ihn hier für dich angelockt
But you would just say, "No"
Aber du würdest einfach „Nein“ sagen
Probably leave us in the blistering cold
Wahrscheinlich würdest du uns in der eisigen Kälte lassen
God made you damn near perfect, He just missed your soul
Gott hat dich fast perfekt gemacht, er hat nur deine Seele verpasst
You ain't a shell of who you used to be
Du bist nur noch ein Schatten dessen, was du einmal warst
And after you, it's me, on the Uzi spree like it's two of me
Und nach dir bin ich dran, auf einem Uzi-Raubzug, als ob ich zwei wäre
And Matthew's dead now, it's just you and me
Und Matthew ist jetzt tot, wir sind nur noch du und ich
The sweatpants, the dad hat, durag and no jewelry
Die Jogginghose, die Vatermütze, Durag und kein Schmuck
Umm, is that cultural appropriation?
Ähm, ist das kulturelle Aneignung?
Ask Paul if it's even appropriate for me to make that statement
Frag Paul, ob es überhaupt angemessen ist, dass ich diese Aussage mache
Rude of me, how your date went?
Unhöflich von mir, wie war dein Date?
Did you re-dye your beard or ger another face lift?
Hast du deinen Bart neu gefärbt oder ein weiteres Facelifting bekommen?
Or do shrooms in your mom's basement?
Oder machst du Pilze im Keller deiner Mutter?
Until you nod and see spaceships
Bis du nickst und Raumschiffe siehst
And the aliens inside it come and tell you your talent's wasted
Und die Aliens darin kommen und sagen dir, dass dein Talent verschwendet ist
Then you wake up and you ain't shit
Dann wachst du auf und du bist nichts
I know you fiendin' for a Dr. Dre bass hit
Ich weiß, du sehnst dich nach einem Dr. Dre Bass-Hit
How ironic, an addict in a basement
Wie ironisch, ein Süchtiger in einem Keller
And now I chronic, 'cause I done had it with the fake shit
Und jetzt bin ich chronisch, weil ich die Fälschungen satt habe
You never understood ebonics or a cadence
Du hast nie Ebonics oder einen Rhythmus verstanden
I press everything like a weight bench
Ich drücke alles wie eine Hantelbank
And every time the play hits, you off another playlist
Und jedes Mal, wenn der Play-Hit kommt, bist du von einer anderen Playliste runter
Sorry, it ain't workin' out
Tut mir leid, es klappt nicht
Niggas shootin' Billy Blanks (it's my winner's speech)
Niggas schießen Billy Blanks (das ist meine Siegesrede)
While I'm here, I should really thank MGK, UGK, Tech N9ne, Uzi spray
Während ich hier bin, sollte ich wirklich MGK, UGK, Tech N9ne, Uzi Spray danken
My other twelve personalities wasn't really in the mood today
Meine anderen zwölf Persönlichkeiten waren heute nicht wirklich in Stimmung
Hi kids, here's some fun, let's all say, "Nigga" once
Hallo Kinder, hier ist etwas Spaß, lasst uns alle einmal „Nigga“ sagen
Crashed the car, hit and run
Das Auto gecrasht, Fahrerflucht
Jumped out, hid the gun
Ausgestiegen, die Waffe versteckt
Your fans want a rap god, well fuck it, I'ma give him one
Deine Fans wollen einen Rap-Gott, na gut, ich gebe ihnen einen
I came to put Slim in a box but he already live in one
Ich kam, um Slim in eine Kiste zu stecken, aber er lebt schon in einer.
Mr. Shady, don't be shady
Herr Shady, sei nicht zwielichtig
Pick that pen up, don't be lazy
Nimm diesen Stift auf, sei nicht faul
Call up Dre and get that Dre beat
Ruf Dre an und hol dir diesen Dre Beat
Jump off stage if shit get crazy
Spring von der Bühne, wenn die Scheiße verrückt wird
Mr. Shady, don't be shady
Herr Shady, sei nicht zwielichtig
Pick that pen up, don't be lazy
Nimm diesen Stift auf, sei nicht faul
Call up Dre and get that Dre beat
Ruf Dre an und hol dir diesen Dre Beat
Jump off stage if shit get crazy
Spring von der Bühne, wenn die Scheiße verrückt wird
Hey, grandma
Ehi, nonna
Yeah, I'm still out makin' my Uber runs
Sì, sto ancora facendo le mie corse con Uber
I'll be home soon
Sarò a casa presto
I just got one more pick up, kinda close to 8 Mile
Ho solo un altro ritiro, vicino a 8 Mile
Okay, okay, love you too
Okay, okay, anch'io ti voglio bene
G-G-G-G, Shady
G-G-G-G, Shady
Shady Aftermath (yeah)
Shady Aftermath (sì)
Me and Hit-Boy back on our shit, let's go
Io e Hit-Boy siamo tornati alla nostra merda, andiamo
Yeah (G-G)
Sì (G-G)
I don't think they know who they fuckin' with
Non credo sappiano con chi stanno cazzo
Pull that truck around, niggas is duckin' clips
Gira quel camion, i negri stanno schivando i proiettili
Hi, I'm the Black Slim Shady
Ciao, sono il Black Slim Shady
I unpack the heat with my oven mitts
Sbroglio il calore con i miei guanti da forno
I tip-toe around in my Chucks and shit
Cammino in punta di piedi con le mie Chucks e merda
Hi, I'm the Black Slim Shady
Ciao, sono il Black Slim Shady
It's Game, sick in the brain
È Game, malato nella testa
Sick as the day that I came
Malato come il giorno in cui sono arrivato
Hennessy runnin' through my veins, I load up the clip and aim
Hennessy che scorre nelle mie vene, carico il caricatore e punto
Sick of you niggas talkin' like you won't get wet in the rain
Stanco di voi negri che parlate come se non vi bagnaste sotto la pioggia
Now I'm singin' Frank Ocean, and you get hit with this Novacane
Ora sto cantando Frank Ocean, e vi colpisco con questa Novacane
Sick and tired of niggas, bitches, and critics, they all the same
Stanco e stufo di negri, puttane e critici, sono tutti uguali
Lame games they playin', lyin', tryin' me for my name
Giochi patetici che giocano, mentendo, cercando di sfruttare il mio nome
I stick my dick in your podcast
Infilo il mio cazzo nel tuo podcast
Tell the bitch on the show just to lick the tip
Dico alla troia dello show di leccare la punta
It's ridiculous, she watchin' it grow
È ridicolo, lei lo guarda crescere
Cross eyed-ed, crosshairs on my enemies
Strabico, mirino sui miei nemici
If you cross the street, you run into me, you crash into a light bolt
Se attraversi la strada, incontri me, ti schianti contro un lampo di luce
Now you crawlin' out the driver side like a centipede
Ora stai strisciando fuori dal lato del conducente come un centopiedi
And me, I'm finna be on a jet to the Philippines
E io, sto per essere su un jet per le Filippine
Spill the beans, kick the Kool-Aid, overtell, God don't intervene
Spargi i fagioli, calcia il Kool-Aid, racconta troppo, Dio non interviene
While I'm smashin' Saweetie pussy to smithereens
Mentre sto distruggendo la figa di Saweetie in mille pezzi
It's the G-A-ficky-ficky-M, paint my face, I'm him
È il G-A-ficky-ficky-M, dipingo la mia faccia, sono lui
Puttin' this big black dick in your Skims
Mettendo questo grosso cazzo nero nelle tue Skims
I don't think they know who they fuckin' with
Non credo sappiano con chi stanno cazzo
Pull that truck around, niggas is duckin' clips
Gira quel camion, i negri stanno schivando i proiettili
Hi, I'm the Black Slim Shady
Ciao, sono il Black Slim Shady
I unpack the heat with my oven mitts
Sbroglio il calore con i miei guanti da forno
I tip-toe around in my Chucks and shit
Cammino in punta di piedi con le mie Chucks e merda
Hi, I'm the Black Slim Shady
Ciao, sono il Black Slim Shady
I killed Dr. Dre in my basement last night
Ho ucciso Dr. Dre nel mio seminterrato la scorsa notte
I was wasted last night, I went ape shit last night
Ero ubriaco la scorsa notte, sono impazzito la scorsa notte
Chopped his body up and forgot where I placed it last night
Ho fatto a pezzi il suo corpo e ho dimenticato dove l'ho messo la scorsa notte
Had a slice of humble pie, I couldn't taste it last night
Ho avuto un pezzo di torta di umiltà, non riuscivo a sentire il gusto la scorsa notte
Lost my taste and my smell, I got Omarion
Ho perso il gusto e l'olfatto, ho preso Omarion
Me and Dr. Fauci went to Crazy Girls and then we got our party on
Io e Dr. Fauci siamo andati a Crazy Girls e poi abbiamo fatto festa
So fee-fi-fum, I'm with 40 goin' dumb
Quindi fee-fi-fum, sto con 40 che fa il pazzo
Not E-40, the other 40, I'm with Canadians at Drake house
Non E-40, l'altro 40, sto con i canadesi a casa di Drake
Havin' a stakeout
Facendo un appostamento
And I'm so tired of orderin' takeout, what's beef?
E sono così stanco di ordinare da asporto, cos'è il manzo?
Beef is when you tell the chef to bring them steaks out
Il manzo è quando dici al cuoco di portare fuori le bistecche
So let's play house with the Dracos and the ARs
Quindi giochiamo a casa con i Dracos e gli ARs
Stay the fuck up off of Stanley grass and take a shit in they yard
Stai lontano dall'erba di Stanley e caga nel loro cortile
And my dick stay hard, when I see Lizzo on the internet
E il mio cazzo rimane duro, quando vedo Lizzo su internet
(Here it is, another BBL)
(Eccolo, un altro BBL)
My dick get little on the internet
Il mio cazzo si rimpicciolisce su internet
My intellect is NFTs and Cryptos
Il mio intelletto sono gli NFT e i Cryptos
I can never be a Crip, though
Non potrei mai essere un Crip, però
I tip-toe with my red rag around six O's
Cammino in punta di piedi con il mio straccio rosso intorno a sei O's
Chuck?
Chuck?
Yeah
Hey man, let's get you out the rain
Ehi amico, usciamo dalla pioggia
Good lookin', how's your night goin', bro?
Grazie, come sta andando la tua serata, fratello?
I'm cool, man, you don't need that mask
Sto bene, non hai bisogno di quella maschera
Nobody cares about that shit anymore
A nessuno importa più di quella merda
You got a charger up there with you?
Hai un caricabatterie lì con te?
Yeah, for sure, it reaches all the way back there too
Sì, certo, arriva fino a dietro
Good lookin', homie
Grazie, amico
Ayo, I really fuck with that Starter cap, that shit hard as fuck
Ayo, mi piace davvero quel cappello Starter, è duro come il cazzo
Crazy story behind it, my brother Stan, rest in peace (what?)
Storia pazzesca dietro, mio fratello Stan, riposa in pace (cosa?)
He gave me this hat twenty-two years ago (damn)
Mi ha dato questo cappello ventidue anni fa (cazzo)
It's my favorite
È il mio preferito
Can I see that shit for a minute?
Posso vedere quella merda per un minuto?
Uh, yeah, sure
Uh, sì, certo
Oh, shit, this motherfucker autographed and everything
Oh, cazzo, questo stronzo è autografato e tutto
Who signed it for you?
Chi l'ha firmato per te?
Eminem
Eminem
He used to be like this rap God
Era come questo dio del rap
Man, me and my brother praised him
Io e mio fratello lo adoravamo
But that's when I was little, I don't really like any of his new stuff
Ma era quando ero piccolo, non mi piace molto il suo nuovo materiale
Whoa, wait
Whoa, aspetta
I know where we're goin', wait, why do you have a gu-? (Yo, shut the fuck up)
So dove stiamo andando, aspetta, perché hai una pistola-? (Ehi, chiudi il cazzo di bocca)
Ayy, man, I'm drivin', I'll get you there wait
Ehi, amico, sto guidando, ti porterò lì aspetta
I'll take you, I'm a fan (stop lookin' back, stop lookin' back here)
Ti porterò, sono un fan (smetti di guardare indietro, smetti di guardare qui dietro)
It's cool, dude, man, you don't need to do this (focus on the fucking road)
È cool, amico, non hai bisogno di fare questo (concentrati sulla cazzo di strada)
Okay (yo, come on, man)
Okay (ehi, dai, amico)
Alright (drive)
Va bene (guida)
Alright, alright (drive)
Va bene, va bene (guida)
We'll go, we'll go (shut the fuck up)
Andremo, andremo (chiudi il cazzo di bocca)
Alright
Va bene
Ask Dre
Chiedi a Dre
All I got is my word, my dick and my MAC-10
Tutto quello che ho è la mia parola, il mio cazzo e la mia MAC-10
One thing you can never have is my motherfuckin' black skin
Una cosa che non potrai mai avere è la mia fottuta pelle nera
This ain't no suit that I wore
Questo non è un vestito che ho indossato
This ain't a mansion, a hangin' plaque, this ain't no stupid award
Questa non è una villa, una targa appesa, questo non è un premio stupido
So, oh, he goes platinum
Quindi, oh, lui diventa platino
And, oh, I'm on the 'Math with him
E, oh, sono con lui nel 'Math
He got all the blackest friends
Ha tutti gli amici più neri
He wants to be African, me
Vuole essere africano, io
Left for dead on the Dr.'s Advocate
Lasciato per morto sul Dr.'s Advocate
Dre never executive produced it, I just imagined it
Dre non l'ha mai prodotto esecutivamente, l'ho solo immaginato
Oh, here goes the magic tricks
Oh, ecco i trucchi magici
Canady shops and the magic stick
Negozio di Canady e il bastone magico
D'Angelo Bailey got in shape to whoop your ass again
D'Angelo Bailey si è messo in forma per picchiarti di nuovo
You depressed, you just maskin' it
Sei depresso, stai solo mascherando
You pop a Adderall, a Vicodin, and a Aspirin
Prendi un Adderall, un Vicodin, e un Aspirina
But the math wasn't mathin-in'
Ma la matematica non era matematica
So pass me the torch 'cause the torture in my mind
Quindi passami la torcia perché la tortura nella mia mente
With the voice that defied rhymes will force the blind eye
Con la voce che sfida le rime costringerà l'occhio cieco
To see that I was in the white Rolls Royce with five .9's
A vedere che ero nella Rolls Royce bianca con cinque .9
When you was pretendin' to be the white Royce da 5'9
Quando fingevi di essere il bianco Royce da 5'9
I just crossed a fine line
Ho appena superato un confine sottile
Might just force the white guy to call D12
Potrebbe costringere il bianco a chiamare D12
So he can be the pork they grind, swine
Così può essere il maiale che macinano, suino
And the biggest rapper in Detroit, that award is Sean Don
E il rapper più grande di Detroit, quel premio è di Sean Don
So uncork the Chardonnay and stick my fork in white wine
Quindi stappa lo Chardonnay e infila la mia forchetta nel vino bianco
I never heard you in a club, I never heard you in a bar
Non ti ho mai sentito in un club, non ti ho mai sentito in un bar
Eleven albums and ten never got played inside of my car
Undici album e dieci non sono mai stati suonati dentro la mia macchina
I'd rather listen to Snith9ine like sixty-nine times
Preferirei ascoltare Snith9ine come sessantanove volte
And participate in sixty-nines with sixty-nine nuns than listen to you
E partecipare a sessantanove con sessantanove suore piuttosto che ascoltarti
You're a Karen, call the cops
Sei una Karen, chiama la polizia
Tell 'em it's a black man on your block
Dì loro che c'è un uomo nero nel tuo quartiere
With a Glock and he got it cocked
Con una Glock e l'ha armata
And the tattoos on his face is a star and a teardrop
E i tatuaggi sul suo viso sono una stella e una lacrima
He standin' on a teal drop and he says he can feel Pac in the air
Sta in piedi su una goccia di turchese e dice che può sentire Pac nell'aria
Like Phil Collins, listen to him, he still wildin'
Come Phil Collins, ascoltalo, è ancora selvaggio
(Ah, Epstein's chasin' me around Epstein island)
(Ah, Epstein mi sta inseguendo intorno all'isola di Epstein)
So silence, I'm, I'm thinkin', uh, mm
Quindi silenzio, sto, sto pensando, uh, mm
Nothin' rhymes with orange
Niente rima con arancione
So ficky-ficky Slim Shady, please stand up
Quindi ficky-ficky Slim Shady, per favore alzati
Shoot the fade with me, I'd love to put these hands up
Fai a botte con me, mi piacerebbe alzare queste mani
I could 40-Glock you, unarmed
Potrei spararti con una 40-Glock, disarmato
Drop the world on your head with one arm
Far cadere il mondo sulla tua testa con un braccio
Dear Slim, Hailie's with me and she's unharmed for now (Dad, I'm really scared)
Caro Slim, Hailie è con me e per ora è illesa (Papà, ho davvero paura)
These is the deepest secrets, I keep and I be on defense
Questi sono i segreti più profondi, li tengo e sono sulla difensiva
'Cause G's ain't supposed to fold up
Perché i G non dovrebbero cedere
With all the facades I hold up inside of my mind, I froze up
Con tutte le facciate che tengo dentro la mia mente, mi sono bloccato
I'm cold as Covid, Ebola, the Spanish flu, and Corona
Sono freddo come il Covid, l'Ebola, l'influenza spagnola, e il Corona
The Zika virus, pneumonia is deep inside my persona
Il virus Zika, la polmonite è profondamente dentro la mia persona
On each side of my shoulders is demons chasin' Jehovah
Su ogni lato delle mie spalle ci sono demoni che inseguono Geova
The renegade or the soldier, I really gave it to Hova (how it feel?)
Il rinnegato o il soldato, l'ho davvero dato a Hova (come ti senti?)
Twenty-three years, still ain't penetratin' the culture
Ventitré anni, ancora non penetrando la cultura
You are not top five in mine, B.I.G or Pac eyes
Non sei nei miei primi cinque, occhi di B.I.G o Pac
No Andre, no Nas, stop tellin' white lies
Niente Andre, niente Nas, smetti di raccontare bugie bianche
Sniff a white line, this the right time
Sniffa una linea bianca, questo è il momento giusto
I Suge Knight, Vanilla Ice, I'm not Mr. Nice Guy
Sono Suge Knight, Vanilla Ice, non sono Mr. Nice Guy
I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Sono pazzo (Sono pazzo, sono pazzo)
I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Sono pazzo (Sono pazzo, sono pazzo)
I'm not Mr. Nice Guy
Non sono Mr. Nice Guy
I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Sono pazzo (Sono pazzo, sono pazzo)
Dre know, I'm crazy (I'm crazy, I'm crazy)
Dre sa, sono pazzo (Sono pazzo, sono pazzo)
Way to fuckin' go
Bravo a fottersene
You done pissed off Jimmy, Universal, and Interscope
Hai fatto arrabbiare Jimmy, Universal e Interscope
Know, I got Jimmy, Slim, 50, and Universal in the scope
Sai, ho Jimmy, Slim, 50 e Universal nel mirino
('Cause I'm shady) shadier than him
(Perché sono ombroso) più ombroso di lui
(I'm crazy) crazier than Kim
(Sono pazzo) più pazzo di Kim
So when the bat signal goes up in the clouds above the buildings
Quindi quando il segnale del pipistrello sale nelle nuvole sopra gli edifici
I hope you live long enough to see heroes turn into villains
Spero che tu viva abbastanza a lungo per vedere gli eroi trasformarsi in cattivi
Oh, you think I'm a joker? Well, riddle me this
Oh, pensi che io sia un giullare? Beh, risolvimi questo
You love your mother?
Ami tua madre?
Well, I'm cleanin' out your closet for you and your half-brother
Beh, sto pulendo il tuo armadio per te e tuo fratellastro
And I told you when I was in Detroit, I wanted to go to 8 Mile
E ti ho detto quando ero a Detroit, volevo andare a 8 Mile
'Cause when I was little, to get some M&M's, I had to walk eight miles
Perché quando ero piccolo, per avere degli M&M's, dovevo camminare otto miglia
But you wouldn't leave the studio, your life is on loop
Ma non avresti lasciato lo studio, la tua vita è in loop
That's why I'm doggy in style, 'cause niggas rather bump Snoop
Ecco perché sono in stile doggy, perché i niggas preferiscono ascoltare Snoop
And I'm a lyrical .50 cal, leave his brains all thin, wind
E io sono un .50 cal lirico, lascio il suo cervello tutto sottile, vento
The games all endin', the chainsaw (vrinn vrinn)
I giochi stanno tutti finendo, la motosega (vrinn vrinn)
Hello? Hello? Pagin' Dr. Dre?
Pronto? Pronto? Chiamando il Dr. Dre?
He ain't got a lot to say
Non ha molto da dire
But since Curtis always do, let him write the rhymes for you
Ma siccome Curtis lo fa sempre, lascia che lui scriva le rime per te
Tell him to clip the wings on my butterfly tatt'
Digli di tagliare le ali al mio tatuaggio di farfalla
And force 'em back in the cocoon
E costringili a tornare nel bozzolo
Now does he still rap or did he have a change of heart too?
Ora lui ancora rappa o ha cambiato idea anche lui?
The chick on the show wasn't pickin' me and Mariah wasn't pickin' you
La ragazza dello show non mi sceglieva e Mariah non sceglieva te
So the cannons is blam-blammin' and if it jam then I unjam it
Quindi i cannoni stanno sparando e se si inceppano allora li sblocco
And wipe down my stripper pole with the hair grease from your bandana
E pulisco la mia asta da stripper con il grasso per capelli del tuo bandana
You wish you was Santana or Cam in them ten Jays
Vorresti essere Santana o Cam in quelle dieci Jays
Durag for ten years and never had one wave
Durag per dieci anni e mai avuto un'onda
And I was that runaway slave, that they buried in that one grave
E io ero quel schiavo fuggitivo, che hanno sepolto in quella tomba
And some say he would be back to haunt Slim Shady one day
E alcuni dicono che sarebbe tornato a perseguitare Slim Shady un giorno
Now I'm here, hope you ready, this is not mom's spaghetti
Ora sono qui, spero che tu sia pronto, questo non è spaghetti della mamma
This your dad was twenty-two when he ate lil' Debbie
Questo è tuo padre aveva ventidue anni quando ha mangiato la piccola Debbie
He takes the cake
Lui prende la torta
'Cause she was only fifteen
Perché lei aveva solo quindici anni
So how could one not sympathize with her havin' you as a teen?
Quindi come non potrebbe uno simpatizzare con lei che ti ha avuto da adolescente?
She had to lose herself in the moment, give up her dreams
Lei doveva perdere se stessa nel momento, rinunciare ai suoi sogni
Just to see her son out here lookin' like a wigger in jeans (yeah)
Solo per vedere suo figlio qui che sembra un wigger in jeans (sì)
Little Marshall Mathers
Piccolo Marshall Mathers
Mad 'cause nobody thinks that little Marshall matters
Arrabbiato perché nessuno pensa che il piccolo Marshall conti
That sentiment's hard to gather
Quel sentimento è difficile da raccogliere
Let's get this shit all together, the picture was ripped, I fixed it
Mettiamo insieme questa merda, l'immagine era strappata, l'ho riparata
But none with me, you, and 50, let's stitch this shit all together
Ma nessuno con me, tu e 50, cuciamo insieme questa merda
You like it, Slim? I made it just for you
Ti piace, Slim? L'ho fatto apposta per te
I even kidnapped Stan's brother and baited him here for you
Ho persino rapito il fratello di Stan e l'ho attirato qui per te
But you would just say, "No"
Ma tu diresti solo, "No"
Probably leave us in the blistering cold
Probabilmente ci lascerebbe nel freddo pungente
God made you damn near perfect, He just missed your soul
Dio ti ha fatto quasi perfetto, ha solo perso la tua anima
You ain't a shell of who you used to be
Non sei un guscio di chi eri
And after you, it's me, on the Uzi spree like it's two of me
E dopo di te, sono io, in una scorreria con l'Uzi come se fossimo in due
And Matthew's dead now, it's just you and me
E Matthew è morto ora, siamo solo tu e io
The sweatpants, the dad hat, durag and no jewelry
I pantaloni della tuta, il cappello da papà, durag e niente gioielli
Umm, is that cultural appropriation?
Umm, è appropriazione culturale?
Ask Paul if it's even appropriate for me to make that statement
Chiedi a Paul se è appropriato per me fare quella dichiarazione
Rude of me, how your date went?
Scortese da parte mia, come è andato il tuo appuntamento?
Did you re-dye your beard or ger another face lift?
Hai ritinto la barba o hai fatto un altro lifting al viso?
Or do shrooms in your mom's basement?
O fai funghi nel seminterrato di tua madre?
Until you nod and see spaceships
Fino a quando non annuisci e vedi astronavi
And the aliens inside it come and tell you your talent's wasted
E gli alieni al suo interno vengono a dirti che il tuo talento è sprecato
Then you wake up and you ain't shit
Poi ti svegli e non sei un cazzo
I know you fiendin' for a Dr. Dre bass hit
So che stai desiderando un colpo di basso del Dr. Dre
How ironic, an addict in a basement
Che ironia, un tossicodipendente in un seminterrato
And now I chronic, 'cause I done had it with the fake shit
E ora io cronico, perché ne ho avuto abbastanza della merda falsa
You never understood ebonics or a cadence
Non hai mai capito l'ebonico o un cadence
I press everything like a weight bench
Premo tutto come una panca per pesi
And every time the play hits, you off another playlist
E ogni volta che la canzone colpisce, sei fuori da un'altra playlist
Sorry, it ain't workin' out
Mi dispiace, non sta funzionando
Niggas shootin' Billy Blanks (it's my winner's speech)
Niggas sparando a Billy Blanks (è il mio discorso del vincitore)
While I'm here, I should really thank MGK, UGK, Tech N9ne, Uzi spray
Mentre sono qui, dovrei davvero ringraziare MGK, UGK, Tech N9ne, Uzi spray
My other twelve personalities wasn't really in the mood today
Le mie altre dodici personalità non erano proprio in vena oggi
Hi kids, here's some fun, let's all say, "Nigga" once
Ciao ragazzi, ecco un po' di divertimento, diciamo tutti una volta, "Nigga"
Crashed the car, hit and run
Ho schiantato la macchina, investito e fuggito
Jumped out, hid the gun
Sono saltato fuori, ho nascosto la pistola
Your fans want a rap god, well fuck it, I'ma give him one
I tuoi fan vogliono un dio del rap, beh cazzo, gliene darò uno
I came to put Slim in a box but he already live in one
Sono venuto per mettere Slim in una scatola ma lui già vive in una.
Mr. Shady, don't be shady
Signor Shady, non essere losco
Pick that pen up, don't be lazy
Prendi quella penna, non essere pigro
Call up Dre and get that Dre beat
Chiama Dre e prendi quel beat di Dre
Jump off stage if shit get crazy
Salta giù dal palco se le cose diventano pazze
Mr. Shady, don't be shady
Signor Shady, non essere losco
Pick that pen up, don't be lazy
Prendi quella penna, non essere pigro
Call up Dre and get that Dre beat
Chiama Dre e prendi quel beat di Dre
Jump off stage if shit get crazy
Salta giù dal palco se le cose diventano pazze

[अंतराल 1: उबेर चालक]
अरे, दादी
हाँ, मैं अभी भी बाहर हूँ जिससे मेरा Uber चल रहा है
मैं जल्द ही घर आ जाउंगा
मुझे अभी एक और पिकअप मिली है, जो 8 मील के करीब है
ओके, ओके, लव यू भी

[परिचय: द गेम]
जी-जी-जी-जी, छायादार (जी-जी)
छायादार परिणाम (हाँ)
मैं और हिट-बॉय वापस हमारी गंदगी पर, चलो चलते हैं
हाँ (जी-जी)

[कोरस: द गेम]
मुझे नहीं लगता कि वे जानते हैं कि वे किसके साथ साला कर रहे हैं
उस ट्रक को चारों ओर खींचो, निगैस डकिन क्लिप है
हाय, आई एम द ब्लैक स्लिम शैडी
मैं अपने ओवन मिट्ट्स के साथ गर्मी को अनपैक करता हूं
मैं अपने चक और शिट में चारों ओर टिप-पैर की अंगुली करता हूं
हाय, आई एम द ब्लैक स्लिम शैडी

[श्लोक 1: द गेम]
यह खेल है, दिमाग में बीमार है
जिस दिन मैं आया उस दिन की तरह बीमार
हेनेसी मेरी नसों के माध्यम से दौड़ रहा है, मैं क्लिप को लोड करता हूं और लक्ष्य करता हूं
बीमार तुम niggas बात कर रहे जैसे आप बारिश में भीग नहीं होगा'
अब मैं फ्रैंक ओशन गा रहा हूं, और आप इस नोवाकेन के साथ हिट हो जाते हैं
निगस, कुतिया और आलोचकों से बीमार और थके हुए, वे सभी एक जैसे हैं
लंगड़ा खेल वे खेल रहे हैं', lyin', मुझे मेरे नाम के लिए 'कोशिश कर रहे हैं'
मैं अपने डिक को आपके पॉडकास्ट में चिपका देता हूं
शो पर उथली कुतिया, बस टिप को चाटने के लिए यह हास्यास्पद है, वह इसे बढ़ता देख रही है
क्रॉस आई-एड, मेरे दुश्मनों पर क्रॉसहेयर
यदि आप सड़क पार करते हैं, तो आप मुझसे टकराते हैं, आप एक हल्के बोल्ट से टकराते हैं
अब आप ड्राइवर की तरफ सेंटीपीड की तरह रेंगते हैं
और मैं, मैं फ़िलीपीन्स के लिए एक जेट पर हूँ
सेम बिखेरें, कूल-एड को किक करें, ओवरटेल करें, भगवान हस्तक्षेप न करें
जबकि मैं स्मैशिन कर रहा हूँ 'Sweetie बिल्ली को smithereens
यह G-A-ficky-ficky-M है, मेरे चेहरे को रंग दो, मैं वह हूँ
अपने स्किम्स में इस बड़े काले डिक को पुतिन'

[कोरस: द गेम]
मुझे नहीं लगता कि वे जानते हैं कि वे किसके साथ साला कर रहे हैं
उस ट्रक को चारों ओर खींचो, निगैस डकिन क्लिप है
हाय, आई एम द ब्लैक स्लिम शैडी
मैं अपने ओवन मिट्ट्स के साथ गर्मी को अनपैक करता हूं
मैं अपने चक और शिट में चारों ओर टिप-पैर की अंगुली करता हूं
हाय, आई एम द ब्लैक स्लिम शैडी

[श्लोक 2: द गेम]
मैंने कल रात अपने तहखाने में डॉ. ड्रे को मार डाला
मैं कल रात बर्बाद हो गया था, मैं कल रात वानर चला गया था
उसके शरीर को काट दिया, और भूल गया कि मैंने उसे कल रात कहाँ रखा था
विनम्र पाई का एक टुकड़ा था, मैं कल रात इसका स्वाद नहीं ले सका (हाहाहा)
मेरा स्वाद और मेरी गंध खो गई, मुझे ओमारियन मिल गया
मैं और डॉ. फौसी क्रेजी गर्ल्स के पास गए और फिर हमने अपनी पार्टी शुरू की
तो फीस-फाई-फम, मैं 40 गोइंग डंबो के साथ हूं
ई -40 नहीं, अन्य 40, मैं ड्रेक के घर में कनाडाई लोगों के साथ हूं
(हविन 'ए स्टेकआउट)
और मैं टेकआउट के ऑर्डर से बहुत थक गया हूं, बीफ क्या है?
बीफ तब होता है जब आप शेफ को स्टेक बाहर लाने के लिए कहते हैं
तो चलिए ड्रेकोस और AR . के साथ खेलते हैं
स्टेनली घास से दूर रहें और वे यार्ड में बकवास करें
और जब मैं लिज़ो को इंटरनेट पर देखता हूं, तो मेरा डिक सख्त रहता है
(यहाँ यह एक और बीबीएल है)
और मेरा डिक इंटरनेट पर थोड़ा मिलता है
मेरी बुद्धि एनएफटी और क्रिप्टो है, हालांकि मैं कभी भी क्रिप नहीं हो सकता
मैं छह O's . के आसपास अपने लाल चीर के साथ टिप-पैर की अंगुली करता हूं

[अंतराल 2: उबेर चालक और द गेम]
चक?
हाँ
अरे यार, चलो तुम्हें बारिश से बाहर निकालते हैं
अच्छा लग रहा है, आपकी रात कैसी चल रही है, भाई?
मैं मस्त हूँ, यार, तुम्हें उस मास्क की ज़रूरत नहीं है
अब किसी को उस गंदगी की परवाह नहीं है
आपके पास एक चार्जर है?
हाँ, निश्चित रूप से, यह वहाँ भी वापस पहुँचता है
गुड लुकिन ', होमी
अयो, मैं वास्तव में उस स्टार्टर कैप के साथ बकवास करता हूं, जो बकवास के रूप में कठिन है
इसके पीछे पागल कहानी, मेरे भाई स्टेन, शांति से आराम करो
क्या?
उसने मुझे यह टोपी बाईस साल पहले दी थी
लानत है
यह मेरा पसंदीदा है
क्या मैं उस गंदगी को एक मिनट के लिए देख सकता हूँ?
उह, हाँ, ज़रूर
ओह, बकवास, इस कमीने ने ऑटोग्राफ किया और सब कुछ
आपके लिए इसे किसने साइन किया?
एमिनेम
वह इस रैप भगवान की तरह हुआ करते थे
यार, मैं और मेरे भाई ने उसकी प्रशंसा की
वापस जब मैं छोटा था, मुझे उसकी कोई भी नई सामग्री वास्तव में पसंद नहीं थी
वाह, रुको, मुझे पता है कि हम कहाँ जा रहे हैं, रुको, तुम्हारे पास एक गुजरात क्यों है-?
यो, बकवास बंद करो
अय, यार, मैं ड्राइव कर रहा हूँ ', मैं तुम्हें वहाँ पहुँचा दूँगा, रुको
मैं तुम्हें ले जाऊंगा, मैं एक प्रशंसक हूं, यह अच्छा है
पीछे मुड़कर देखना बंद करो, यहाँ पीछे देखना बंद करो
यह अच्छा है, यार, यार, तुम्हें ऐसा करने की ज़रूरत नहीं है
साला सड़क पर ध्यान दें
ठीक
यो, चलो, यार
ठीक है
चलाना
ठीक है ठीक है
चलाना
हम जाएंगे, हम जाएंगे
बकवास बंद करो
ठीक है

[श्लोक 3: द गेम]
ड्रे से पूछें
मुझे बस मेरा शब्द, मेरा डिक और मेरा मैक 10 मिला है
एक चीज जो आपके पास कभी नहीं हो सकती वह है मेरी कमीना 'काली, त्वचा
यह कोई सूट नहीं है जो मैंने पहना है
यह कोई हवेली नहीं है, एक लटकी हुई पट्टिका है, यह कोई बेवकूफी भरा पुरस्कार नहीं है
तो, ओह, वह प्लेटिनम चला जाता है
और, ओह, मैं 'उसके साथ मठ' पर हूँ
उसे सभी ब्लैकेस्ट दोस्त मिले
वह अफ्रीकी बनना चाहता है, मुझे
डॉक्टर के वकील को मृत समझकर छोड़ा
ड्रे ने इसे कभी एक्जीक्यूटिव-प्रोड्यूस नहीं किया, मैंने बस इसकी कल्पना की थी
ओह, ये रहे जादू के टोटके
कैंडी की दुकानें और जादू की छड़ी
DeAngelo Bailey फिर से अपनी गांड को चोदने के लिए आकार में आ गया
आप उदास हैं, आप बस इसे छिपा रहे हैं
आप एक एडरल, एक विकोडिन, और एक एस्पिरिन पॉप करते हैं
लेकिन गणित गणित नहीं था
तो मुझे मशाल पास करो 'मेरे मन में यातना का कारण'
तुकबंदी को टालने वाली आवाज से आंखें मूंद लेंगी
यह देखने के लिए कि मैं सफ़ेद रोल्स रॉयस में पाँच .9's . के साथ था
जब आप सफेद रॉयस दा 5'9 होने का नाटक कर रहे थे"
मैंने अभी एक अच्छी रेखा पार की है
हो सकता है कि गोरे आदमी को D12 पर कॉल करने के लिए मजबूर किया जाए ताकि वह सूअर का मांस हो, जिसे वे पीसते हैं, सूअर
और डेट्रॉइट में सबसे बड़ा रैपर, वह पुरस्कार शॉन डोनो है
तो शारदोन्नय को खोल दें और मेरे कांटे को सफेद शराब में चिपका दें
मैंने आपको कभी क्लब में नहीं सुना, मैंने आपको बार में कभी नहीं सुना
ग्यारह एल्बम और दस को कभी नहीं चलाया गया

[Skeç 1: Uber Sürücüsü]
Selam büyükanne
Evet, hala Uber sürüşü yapıyorum
Yakında evde olacağım
Bir kişiyi daha alacağım, 8 Mile'a biraz yakın
Tamam, tamam, ben de seni seviyorum

[Giriş: The Game]
G-G-G-G, Shady (G-G)
Shady Aftermath (Yeah)
Ben ve Hit-Boy tekrar işimizin başındayız, haydi
Evet (G-G)

[Nakarat: The Game]
Kiminle kapıştıklarını bilmediklerini düşünüyorum
O kamyonu şuraya çek, zenciler şarjörleri dolduruyor
Selam, ben siyahi Slim Shady
Bu ateşi eldivenlerimle açıyorum
Chucklarımın içinde parmak ucunda dolanıyorum
Selam, ben siyahi Slim Shady

[Verse 1: The Game]
Bu Game, kafadan kontak
Geldiğim gün kadar fena
Damarlarımda Hennessy dolanıyor, şarjörü takıp nişan alıyorum
Siz yağmurda ıslanmayacak gibi konuşan zencilerden bıktım
Şimdi Frank Ocеan söylüyorum, ve sen bu Novacane ilе vurulacaksın
Zencilerden yoruldum ve bıktım, sürtükler, ve eleştirmenler, hepsi aynı
Etkisiz oyunlar oynuyorlar, yalan söylüyorlar, beni benim adım için deniyorlar
Sikimi sizin podcastinize sokarım
Showda yut sürtük, sadece ucunu yala bu saçmalık, o büyümesini izliyor
Şaşılar, nişangahlar düşmanlarımda
Sokağı geçersen, bana denk gelirsen, bir şimşeğe çarpmış olacaksın
Şimdi ise sürücü tarafından bir sülük gibi kıvrılıyorsun
Ve ben, ben bir jette Filipinlere gidiyor olacağım
Ağzından baklayı çıkar, Kool-Aid'i at, fazlasını söyle, Tanrım araya girme
Saweetie'ninkini küçük parçalara ayırırken
Bu G-A-fiki-fiki-M, yüzümü boya, ben oyum
Bu büyük siki Skims'inin içine sokuyorum

[Nakarat: The Game]
Kiminle kapıştıklarını bilmediklerini düşünüyorum
O kamyonu şuraya çek, zenciler şarjörleri dolduruyor
Selam, ben siyahi Slim Shady
Bu ateşi eldivenlerimle açıyorum
Chucklarımın içinde parmak ucunda dolanıyorum
Selam, ben siyahi Slim Shady

[Verse 2: The Game]
Dün akşam Dr.Dre'yi bodrumumda öldürdüm
Dün akşam harcandım, dün akşam siktir olup gittim
Vücüdunu parçaladım, ve onu nereye koyduğumu unuttum dün gece
Bir parça humble pie vardı, onu dün akşam tadamadım (Hahaha)
Koku ve tat duyumu kaybettim , bende Omarion var
Ben ve Dr.Fauci Crazy Girls'e gittik ve partimizi başlattık
Yani fee-fi-fum, 40 ile saçmalıyorum
E-40 değil, diğer 40, Drake'in evinde Kanadalılarla birlikteyim
(Baskın yiyoruz)
Ve eve paket servis istemekten çok yoruldum, beef nedir?
Beef şefe o biftekleri çıkar dediğin zamandır

[?]

Curiosidades sobre a música The Black Slim Shady de The Game

Quando a música “The Black Slim Shady” foi lançada por The Game?
A música The Black Slim Shady foi lançada em 2022, no álbum “Drillmatic – Heart vs. Mind”.
De quem é a composição da música “The Black Slim Shady” de The Game?
A música “The Black Slim Shady” de The Game foi composta por Brian King Joseph, Chauncey A. Hollis, Chris Anthony Jr. Malloy, Jayceon Terrell Taylor.

Músicas mais populares de The Game

Outros artistas de Hip Hop/Rap