For a Friend

JAMES SOMERVILLE, RICHARD COLES

Letra Tradução

I never cried the way I cried over you
As I put down the telephone and the world it carried on
Somewhere else, someone else is crying too
Another man has lost a friend, I bet he feels the way I do

And now I'm left without, I know your love within
As I watch the sun go down, watching the world fade away
All the memories of you come rushing back to me
As I watch the sun go down, watching the world fade away
All I want to do is kiss you once goodbye

Summer comes and I remember how we'd march
We'd march for love and pride, together arm in arm
Tears have turned, turned to anger and contempt
I'll never let you down, a battle I have found

And all the dreams we had, I will carry on
As I watch the sun go down, watching the world fade away
All the memories of you come rushing back to me
As I watch the sun go down, watching the world fade away
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye

And all the dreams we had, I will carry on
As I watch the sun go down, watching the world fade away
All the memories of you come rushing back to me
As I watch the sun go down, watching the world fade away
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
As I watch the sun go down, watching the world fade away
All the memories of you come rushing back to me
As I watch the sun go down, a darkness comes to me
All I want to do is kiss you once goodbye

I never cried the way I cried over you
Eu nunca chorei do jeito que chorei por você
As I put down the telephone and the world it carried on
Quando coloquei o telefone no gancho e o mundo continuou
Somewhere else, someone else is crying too
Em algum outro lugar, alguém também está chorando
Another man has lost a friend, I bet he feels the way I do
Outro homem perdeu um amigo, aposto que ele se sente como eu
And now I'm left without, I know your love within
E agora estou sem você, mas sei que seu amor está dentro de mim
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Enquanto vejo o sol se pôr, assistindo o mundo desaparecer
All the memories of you come rushing back to me
Todas as memórias de você voltam correndo para mim
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Enquanto vejo o sol se pôr, assistindo o mundo desaparecer
All I want to do is kiss you once goodbye
Tudo que eu quero fazer é te dar um último beijo de despedida
Summer comes and I remember how we'd march
O verão chega e eu me lembro de como marchávamos
We'd march for love and pride, together arm in arm
Marchávamos por amor e orgulho, juntos de braços dados
Tears have turned, turned to anger and contempt
As lágrimas se transformaram, transformaram-se em raiva e desprezo
I'll never let you down, a battle I have found
Eu nunca vou te decepcionar, uma batalha que encontrei
And all the dreams we had, I will carry on
E todos os sonhos que tivemos, eu vou continuar
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Enquanto vejo o sol se pôr, assistindo o mundo desaparecer
All the memories of you come rushing back to me
Todas as memórias de você voltam correndo para mim
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Enquanto vejo o sol se pôr, assistindo o mundo desaparecer
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
Tudo que eu quero fazer é te dar um último beijo de despedida, adeus
Goodbye, goodbye
Adeus, adeus
And all the dreams we had, I will carry on
E todos os sonhos que tivemos, eu vou continuar
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Enquanto vejo o sol se pôr, assistindo o mundo desaparecer
All the memories of you come rushing back to me
Todas as memórias de você voltam correndo para mim
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Enquanto vejo o sol se pôr, assistindo o mundo desaparecer
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
Tudo que eu quero fazer é te dar um último beijo de despedida, adeus
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Enquanto vejo o sol se pôr, assistindo o mundo desaparecer
All the memories of you come rushing back to me
Todas as memórias de você voltam correndo para mim
As I watch the sun go down, a darkness comes to me
Enquanto vejo o sol se pôr, uma escuridão vem até mim
All I want to do is kiss you once goodbye
Tudo que eu quero fazer é te dar um último beijo de despedida
I never cried the way I cried over you
Nunca lloré como lloré por ti
As I put down the telephone and the world it carried on
Cuando colgué el teléfono y el mundo continuó
Somewhere else, someone else is crying too
En algún otro lugar, alguien más también está llorando
Another man has lost a friend, I bet he feels the way I do
Otro hombre ha perdido a un amigo, apuesto a que se siente como yo
And now I'm left without, I know your love within
Y ahora me quedo sin, sé que tu amor está dentro
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Mientras veo el sol ponerse, viendo el mundo desvanecerse
All the memories of you come rushing back to me
Todos los recuerdos de ti vuelven a mí
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Mientras veo el sol ponerse, viendo el mundo desvanecerse
All I want to do is kiss you once goodbye
Todo lo que quiero hacer es darte un último adiós
Summer comes and I remember how we'd march
El verano llega y recuerdo cómo marchábamos
We'd march for love and pride, together arm in arm
Marchábamos por amor y orgullo, juntos brazo con brazo
Tears have turned, turned to anger and contempt
Las lágrimas se han convertido, convertido en ira y desprecio
I'll never let you down, a battle I have found
Nunca te defraudaré, una batalla que he encontrado
And all the dreams we had, I will carry on
Y todos los sueños que tuvimos, los llevaré adelante
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Mientras veo el sol ponerse, viendo el mundo desvanecerse
All the memories of you come rushing back to me
Todos los recuerdos de ti vuelven a mí
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Mientras veo el sol ponerse, viendo el mundo desvanecerse
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
Todo lo que quiero hacer es darte un último adiós, adiós
Goodbye, goodbye
Adiós, adiós
And all the dreams we had, I will carry on
Y todos los sueños que tuvimos, los llevaré adelante
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Mientras veo el sol ponerse, viendo el mundo desvanecerse
All the memories of you come rushing back to me
Todos los recuerdos de ti vuelven a mí
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Mientras veo el sol ponerse, viendo el mundo desvanecerse
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
Todo lo que quiero hacer es darte un último adiós, adiós
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Mientras veo el sol ponerse, viendo el mundo desvanecerse
All the memories of you come rushing back to me
Todos los recuerdos de ti vuelven a mí
As I watch the sun go down, a darkness comes to me
Mientras veo el sol ponerse, una oscuridad viene a mí
All I want to do is kiss you once goodbye
Todo lo que quiero hacer es darte un último adiós
I never cried the way I cried over you
Je n'ai jamais pleuré comme j'ai pleuré pour toi
As I put down the telephone and the world it carried on
Quand j'ai raccroché le téléphone et que le monde a continué
Somewhere else, someone else is crying too
Quelque part ailleurs, quelqu'un d'autre pleure aussi
Another man has lost a friend, I bet he feels the way I do
Un autre homme a perdu un ami, je parie qu'il se sent comme moi
And now I'm left without, I know your love within
Et maintenant je suis laissé sans, je connais ton amour en moi
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Alors que je regarde le soleil se coucher, regardant le monde s'évanouir
All the memories of you come rushing back to me
Tous les souvenirs de toi me reviennent en mémoire
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Alors que je regarde le soleil se coucher, regardant le monde s'évanouir
All I want to do is kiss you once goodbye
Tout ce que je veux faire, c'est t'embrasser une fois pour dire au revoir
Summer comes and I remember how we'd march
L'été arrive et je me souviens comment nous marchions
We'd march for love and pride, together arm in arm
Nous marchions pour l'amour et la fierté, ensemble bras dessus bras dessous
Tears have turned, turned to anger and contempt
Les larmes se sont transformées, transformées en colère et mépris
I'll never let you down, a battle I have found
Je ne te laisserai jamais tomber, une bataille que j'ai trouvée
And all the dreams we had, I will carry on
Et tous les rêves que nous avions, je les porterai
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Alors que je regarde le soleil se coucher, regardant le monde s'évanouir
All the memories of you come rushing back to me
Tous les souvenirs de toi me reviennent en mémoire
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Alors que je regarde le soleil se coucher, regardant le monde s'évanouir
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
Tout ce que je veux faire, c'est t'embrasser une fois pour dire au revoir, au revoir
Goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir
And all the dreams we had, I will carry on
Et tous les rêves que nous avions, je les porterai
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Alors que je regarde le soleil se coucher, regardant le monde s'évanouir
All the memories of you come rushing back to me
Tous les souvenirs de toi me reviennent en mémoire
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Alors que je regarde le soleil se coucher, regardant le monde s'évanouir
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
Tout ce que je veux faire, c'est t'embrasser une fois pour dire au revoir, au revoir
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Alors que je regarde le soleil se coucher, regardant le monde s'évanouir
All the memories of you come rushing back to me
Tous les souvenirs de toi me reviennent en mémoire
As I watch the sun go down, a darkness comes to me
Alors que je regarde le soleil se coucher, une obscurité vient à moi
All I want to do is kiss you once goodbye
Tout ce que je veux faire, c'est t'embrasser une fois pour dire au revoir
I never cried the way I cried over you
Ich habe noch nie so geweint wie über dich
As I put down the telephone and the world it carried on
Als ich den Hörer auflegte und die Welt einfach weiterging
Somewhere else, someone else is crying too
Irgendwo anders, weint auch jemand anders
Another man has lost a friend, I bet he feels the way I do
Ein anderer Mann hat einen Freund verloren, ich wette, er fühlt sich so wie ich
And now I'm left without, I know your love within
Und jetzt bin ich ohne, ich kenne deine Liebe in mir
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Während ich die Sonne untergehen sehe, beobachte ich, wie die Welt verschwindet
All the memories of you come rushing back to me
Alle Erinnerungen an dich kommen zu mir zurück
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Während ich die Sonne untergehen sehe, beobachte ich, wie die Welt verschwindet
All I want to do is kiss you once goodbye
Alles, was ich tun möchte, ist dich einmal zum Abschied zu küssen
Summer comes and I remember how we'd march
Der Sommer kommt und ich erinnere mich, wie wir marschierten
We'd march for love and pride, together arm in arm
Wir marschierten für Liebe und Stolz, zusammen Arm in Arm
Tears have turned, turned to anger and contempt
Tränen haben sich in Ärger und Verachtung verwandelt
I'll never let you down, a battle I have found
Ich werde dich nie im Stich lassen, einen Kampf habe ich gefunden
And all the dreams we had, I will carry on
Und all die Träume, die wir hatten, werde ich weiterführen
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Während ich die Sonne untergehen sehe, beobachte ich, wie die Welt verschwindet
All the memories of you come rushing back to me
Alle Erinnerungen an dich kommen zu mir zurück
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Während ich die Sonne untergehen sehe, beobachte ich, wie die Welt verschwindet
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
Alles, was ich tun möchte, ist dich einmal zum Abschied zu küssen, Auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, Auf Wiedersehen
And all the dreams we had, I will carry on
Und all die Träume, die wir hatten, werde ich weiterführen
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Während ich die Sonne untergehen sehe, beobachte ich, wie die Welt verschwindet
All the memories of you come rushing back to me
Alle Erinnerungen an dich kommen zu mir zurück
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Während ich die Sonne untergehen sehe, beobachte ich, wie die Welt verschwindet
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
Alles, was ich tun möchte, ist dich einmal zum Abschied zu küssen, Auf Wiedersehen
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Während ich die Sonne untergehen sehe, beobachte ich, wie die Welt verschwindet
All the memories of you come rushing back to me
Alle Erinnerungen an dich kommen zu mir zurück
As I watch the sun go down, a darkness comes to me
Während ich die Sonne untergehen sehe, kommt eine Dunkelheit zu mir
All I want to do is kiss you once goodbye
Alles, was ich tun möchte, ist dich einmal zum Abschied zu küssen
I never cried the way I cried over you
Non ho mai pianto come ho pianto per te
As I put down the telephone and the world it carried on
Mentre metto giù il telefono e il mondo continua
Somewhere else, someone else is crying too
Da qualche parte, qualcun altro sta piangendo anche lui
Another man has lost a friend, I bet he feels the way I do
Un altro uomo ha perso un amico, scommetto che si sente come me
And now I'm left without, I know your love within
E ora sono rimasto senza, conosco il tuo amore dentro
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Mentre guardo il sole tramontare, vedo il mondo svanire
All the memories of you come rushing back to me
Tutti i ricordi di te mi tornano in mente
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Mentre guardo il sole tramontare, vedo il mondo svanire
All I want to do is kiss you once goodbye
Tutto quello che voglio fare è darti un ultimo bacio
Summer comes and I remember how we'd march
L'estate arriva e ricordo come marciavamo
We'd march for love and pride, together arm in arm
Marciavamo per amore e orgoglio, insieme braccio a braccio
Tears have turned, turned to anger and contempt
Le lacrime si sono trasformate, trasformate in rabbia e disprezzo
I'll never let you down, a battle I have found
Non ti deluderò mai, una battaglia che ho trovato
And all the dreams we had, I will carry on
E tutti i sogni che avevamo, li porterò avanti
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Mentre guardo il sole tramontare, vedo il mondo svanire
All the memories of you come rushing back to me
Tutti i ricordi di te mi tornano in mente
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Mentre guardo il sole tramontare, vedo il mondo svanire
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
Tutto quello che voglio fare è darti un ultimo bacio, addio
Goodbye, goodbye
Addio, addio
And all the dreams we had, I will carry on
E tutti i sogni che avevamo, li porterò avanti
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Mentre guardo il sole tramontare, vedo il mondo svanire
All the memories of you come rushing back to me
Tutti i ricordi di te mi tornano in mente
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Mentre guardo il sole tramontare, vedo il mondo svanire
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
Tutto quello che voglio fare è darti un ultimo bacio, addio
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Mentre guardo il sole tramontare, vedo il mondo svanire
All the memories of you come rushing back to me
Tutti i ricordi di te mi tornano in mente
As I watch the sun go down, a darkness comes to me
Mentre guardo il sole tramontare, un'oscurità mi pervade
All I want to do is kiss you once goodbye
Tutto quello che voglio fare è darti un ultimo bacio
I never cried the way I cried over you
Aku tak pernah menangis sehebat saat menangisimu
As I put down the telephone and the world it carried on
Saat aku menaruh telepon dan dunia terus berjalan
Somewhere else, someone else is crying too
Di tempat lain, ada orang lain yang juga menangis
Another man has lost a friend, I bet he feels the way I do
Seorang pria lain telah kehilangan seorang teman, aku yakin dia merasa seperti aku
And now I'm left without, I know your love within
Dan sekarang aku ditinggalkan tanpa, aku tahu cintamu di dalam
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Saat aku menonton matahari terbenam, melihat dunia memudar
All the memories of you come rushing back to me
Semua kenangan tentangmu kembali menerjangku
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Saat aku menonton matahari terbenam, melihat dunia memudar
All I want to do is kiss you once goodbye
Yang ingin aku lakukan hanyalah menciummu sekali sebagai perpisahan
Summer comes and I remember how we'd march
Musim panas datang dan aku ingat bagaimana kita berbaris
We'd march for love and pride, together arm in arm
Kita berbaris untuk cinta dan kebanggaan, bersama-sama lengan dengan lengan
Tears have turned, turned to anger and contempt
Air mata telah berubah, berubah menjadi kemarahan dan penghinaan
I'll never let you down, a battle I have found
Aku tak akan pernah mengecewakanmu, sebuah pertempuran telah kutemukan
And all the dreams we had, I will carry on
Dan semua mimpi yang kita miliki, aku akan teruskan
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Saat aku menonton matahari terbenam, melihat dunia memudar
All the memories of you come rushing back to me
Semua kenangan tentangmu kembali menerjangku
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Saat aku menonton matahari terbenam, melihat dunia memudar
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
Yang ingin aku lakukan hanyalah menciummu sekali sebagai perpisahan, selamat tinggal
Goodbye, goodbye
Selamat tinggal, selamat tinggal
And all the dreams we had, I will carry on
Dan semua mimpi yang kita miliki, aku akan teruskan
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Saat aku menonton matahari terbenam, melihat dunia memudar
All the memories of you come rushing back to me
Semua kenangan tentangmu kembali menerjangku
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Saat aku menonton matahari terbenam, melihat dunia memudar
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
Yang ingin aku lakukan hanyalah menciummu sekali sebagai perpisahan, selamat tinggal
As I watch the sun go down, watching the world fade away
Saat aku menonton matahari terbenam, melihat dunia memudar
All the memories of you come rushing back to me
Semua kenangan tentangmu kembali menerjangku
As I watch the sun go down, a darkness comes to me
Saat aku menonton matahari terbenam, kegelapan datang padaku
All I want to do is kiss you once goodbye
Yang ingin aku lakukan hanyalah menciummu sekali sebagai perpisahan
I never cried the way I cried over you
ฉันไม่เคยร้องไห้เหมือนที่ฉันร้องไห้เพราะคุณ
As I put down the telephone and the world it carried on
ขณะที่ฉันวางสายโทรศัพท์และโลกก็ยังคงไป
Somewhere else, someone else is crying too
ที่อื่น มีคนอื่นกำลังร้องไห้เช่นกัน
Another man has lost a friend, I bet he feels the way I do
ผู้ชายคนอื่นได้สูญเสียเพื่อน ฉันเดาว่าเขาคงรู้สึกเหมือนฉัน
And now I'm left without, I know your love within
และตอนนี้ฉันหายไปโดยไม่มี ฉันรู้ว่าความรักของคุณอยู่ภายใน
As I watch the sun go down, watching the world fade away
ขณะที่ฉันมองดูที่พระอาทิตย์ลง มองดูโลกที่จางหายไป
All the memories of you come rushing back to me
ทุกความทรงจำเกี่ยวกับคุณก็เร่งกลับมาหาฉัน
As I watch the sun go down, watching the world fade away
ขณะที่ฉันมองดูที่พระอาทิตย์ลง มองดูโลกที่จางหายไป
All I want to do is kiss you once goodbye
ทุกสิ่งที่ฉันอยากทำคือจูบคุณครั้งสุดท้าย
Summer comes and I remember how we'd march
ฤดูร้อนมาและฉันจำได้ว่าเราจะเดิน
We'd march for love and pride, together arm in arm
เราจะเดินเพื่อความรักและความภาคภูมิ รวมกันแขนกับแขน
Tears have turned, turned to anger and contempt
น้ำตากลายเป็นความโกรธและความดูถูก
I'll never let you down, a battle I have found
ฉันจะไม่ทำให้คุณผิดหวัง ฉันได้พบการต่อสู้
And all the dreams we had, I will carry on
และทุกฝันที่เรามี ฉันจะยังคงไป
As I watch the sun go down, watching the world fade away
ขณะที่ฉันมองดูที่พระอาทิตย์ลง มองดูโลกที่จางหายไป
All the memories of you come rushing back to me
ทุกความทรงจำเกี่ยวกับคุณก็เร่งกลับมาหาฉัน
As I watch the sun go down, watching the world fade away
ขณะที่ฉันมองดูที่พระอาทิตย์ลง มองดูโลกที่จางหายไป
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
ทุกสิ่งที่ฉันอยากทำคือจูบคุณครั้งสุดท้าย ลาก่อน
Goodbye, goodbye
ลาก่อน ลาก่อน
And all the dreams we had, I will carry on
และทุกฝันที่เรามี ฉันจะยังคงไป
As I watch the sun go down, watching the world fade away
ขณะที่ฉันมองดูที่พระอาทิตย์ลง มองดูโลกที่จางหายไป
All the memories of you come rushing back to me
ทุกความทรงจำเกี่ยวกับคุณก็เร่งกลับมาหาฉัน
As I watch the sun go down, watching the world fade away
ขณะที่ฉันมองดูที่พระอาทิตย์ลง มองดูโลกที่จางหายไป
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
ทุกสิ่งที่ฉันอยากทำคือจูบคุณครั้งสุดท้าย ลาก่อน
As I watch the sun go down, watching the world fade away
ขณะที่ฉันมองดูที่พระอาทิตย์ลง มองดูโลกที่จางหายไป
All the memories of you come rushing back to me
ทุกความทรงจำเกี่ยวกับคุณก็เร่งกลับมาหาฉัน
As I watch the sun go down, a darkness comes to me
ขณะที่ฉันมองดูที่พระอาทิตย์ลง ความมืดมาหาฉัน
All I want to do is kiss you once goodbye
ทุกสิ่งที่ฉันอยากทำคือจูบคุณครั้งสุดท้าย
I never cried the way I cried over you
我从未像对你哭泣那样哭过
As I put down the telephone and the world it carried on
当我挂上电话,世界还在继续
Somewhere else, someone else is crying too
在别处,也有人在哭泣
Another man has lost a friend, I bet he feels the way I do
另一个男人失去了朋友,我猜他的感觉和我一样
And now I'm left without, I know your love within
现在我失去了你,我知道你的爱在我心中
As I watch the sun go down, watching the world fade away
当我看着太阳下山,看着世界渐渐消失
All the memories of you come rushing back to me
所有关于你的记忆都涌回我的心头
As I watch the sun go down, watching the world fade away
当我看着太阳下山,看着世界渐渐消失
All I want to do is kiss you once goodbye
我想做的只是吻你一次告别
Summer comes and I remember how we'd march
夏天来了,我记得我们是如何行进的
We'd march for love and pride, together arm in arm
我们为了爱和骄傲一起手挽手行进
Tears have turned, turned to anger and contempt
眼泪已经变成了愤怒和蔑视
I'll never let you down, a battle I have found
我永远不会让你失望,我找到了一场战斗
And all the dreams we had, I will carry on
我们所有的梦想,我会继续
As I watch the sun go down, watching the world fade away
当我看着太阳下山,看着世界渐渐消失
All the memories of you come rushing back to me
所有关于你的记忆都涌回我的心头
As I watch the sun go down, watching the world fade away
当我看着太阳下山,看着世界渐渐消失
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
我想做的只是吻你一次告别,再见
Goodbye, goodbye
再见,再见
And all the dreams we had, I will carry on
我们所有的梦想,我会继续
As I watch the sun go down, watching the world fade away
当我看着太阳下山,看着世界渐渐消失
All the memories of you come rushing back to me
所有关于你的记忆都涌回我的心头
As I watch the sun go down, watching the world fade away
当我看着太阳下山,看着世界渐渐消失
All I want to do is kiss you once goodbye, goodbye
我想做的只是吻你一次告别,再见
As I watch the sun go down, watching the world fade away
当我看着太阳下山,看着世界渐渐消失
All the memories of you come rushing back to me
所有关于你的记忆都涌回我的心头
As I watch the sun go down, a darkness comes to me
当我看着太阳下山,黑暗降临我身
All I want to do is kiss you once goodbye
我想做的只是吻你一次告别

Músicas mais populares de The Communards

Outros artistas de Middle of the Road (MOR)