Let the Day Begin

Michael Been

Letra Tradução

Here's to the babies in a brand new world
Here's to the beauty of the stars
Here's to the travelers on the open road
Here's to the dreamers in the bars

Here's to the teachers in the crowded rooms
Here's to the workers in the fields
Here's to the preachers of the sacred words
Here's to the drivers at the wheel

Here's to you my little loves with blessings from above
Now let the day begin
Here's to you my little loves with blessings from above
Now let the day begin, let the day begin

Here's to the winners of the human race
Here's to the losers in the game
Here's to the soldiers of the bitter war
Here's to the wall that bears their names

Here's to you my little loves with blessings from above
Now let the day begin
Here's to you my little loves with blessings from above
Let the day begin, let the day begin, let the day start

Here's to the doctors and their healing work
Here's to the loved ones in their care
Here's to the strangers on the streets tonight
Here's to the lonely everywhere

Here's to the wisdom from the mouths of babes
Here's to the lions in the cage
Here's to the struggles of the silent war
Here's to the closing of the age

Here's to you my little loves with blessings from above
Now let the day begin
Here's to you my little loves with blessings from above
Let the day begin

Here's to you my little loves with blessings from above
Let the day begin
Here's to you my little loves with blessings from above
Now let the day begin, let the day begin, let the day start

Here's to the babies in a brand new world
Um brinde aos bebês em um mundo novo
Here's to the beauty of the stars
Um brinde à beleza das estrelas
Here's to the travelers on the open road
Um brinde aos viajantes na estrada aberta
Here's to the dreamers in the bars
Um brinde aos sonhadores nos bares
Here's to the teachers in the crowded rooms
Um brinde aos professores nas salas lotadas
Here's to the workers in the fields
Um brinde aos trabalhadores nos campos
Here's to the preachers of the sacred words
Um brinde aos pregadores das palavras sagradas
Here's to the drivers at the wheel
Um brinde aos motoristas ao volante
Here's to you my little loves with blessings from above
Um brinde a vocês, meus pequenos amores, com bênçãos do alto
Now let the day begin
Agora deixe o dia começar
Here's to you my little loves with blessings from above
Um brinde a vocês, meus pequenos amores, com bênçãos do alto
Now let the day begin, let the day begin
Agora deixe o dia começar, deixe o dia começar
Here's to the winners of the human race
Um brinde aos vencedores da raça humana
Here's to the losers in the game
Um brinde aos perdedores no jogo
Here's to the soldiers of the bitter war
Um brinde aos soldados da guerra amarga
Here's to the wall that bears their names
Um brinde ao muro que carrega seus nomes
Here's to you my little loves with blessings from above
Um brinde a vocês, meus pequenos amores, com bênçãos do alto
Now let the day begin
Agora deixe o dia começar
Here's to you my little loves with blessings from above
Um brinde a vocês, meus pequenos amores, com bênçãos do alto
Let the day begin, let the day begin, let the day start
Deixe o dia começar, deixe o dia começar, deixe o dia começar
Here's to the doctors and their healing work
Um brinde aos médicos e seu trabalho de cura
Here's to the loved ones in their care
Um brinde aos entes queridos sob seus cuidados
Here's to the strangers on the streets tonight
Um brinde aos estranhos nas ruas esta noite
Here's to the lonely everywhere
Um brinde aos solitários em todos os lugares
Here's to the wisdom from the mouths of babes
Um brinde à sabedoria que vem da boca das crianças
Here's to the lions in the cage
Um brinde aos leões na jaula
Here's to the struggles of the silent war
Um brinde às lutas da guerra silenciosa
Here's to the closing of the age
Um brinde ao fim da era
Here's to you my little loves with blessings from above
Um brinde a vocês, meus pequenos amores, com bênçãos do alto
Now let the day begin
Agora deixe o dia começar
Here's to you my little loves with blessings from above
Um brinde a vocês, meus pequenos amores, com bênçãos do alto
Let the day begin
Deixe o dia começar
Here's to you my little loves with blessings from above
Um brinde a vocês, meus pequenos amores, com bênçãos do alto
Let the day begin
Deixe o dia começar
Here's to you my little loves with blessings from above
Um brinde a vocês, meus pequenos amores, com bênçãos do alto
Now let the day begin, let the day begin, let the day start
Agora deixe o dia começar, deixe o dia começar, deixe o dia começar
Here's to the babies in a brand new world
Brindemos por los bebés en un mundo nuevo
Here's to the beauty of the stars
Brindemos por la belleza de las estrellas
Here's to the travelers on the open road
Brindemos por los viajeros en la carretera abierta
Here's to the dreamers in the bars
Brindemos por los soñadores en los bares
Here's to the teachers in the crowded rooms
Brindemos por los maestros en las aulas abarrotadas
Here's to the workers in the fields
Brindemos por los trabajadores en los campos
Here's to the preachers of the sacred words
Brindemos por los predicadores de las palabras sagradas
Here's to the drivers at the wheel
Brindemos por los conductores al volante
Here's to you my little loves with blessings from above
Brindemos por vosotros, mis pequeños amores, con bendiciones desde arriba
Now let the day begin
Ahora que comience el día
Here's to you my little loves with blessings from above
Brindemos por vosotros, mis pequeños amores, con bendiciones desde arriba
Now let the day begin, let the day begin
Ahora que comience el día, que comience el día
Here's to the winners of the human race
Brindemos por los ganadores de la raza humana
Here's to the losers in the game
Brindemos por los perdedores en el juego
Here's to the soldiers of the bitter war
Brindemos por los soldados de la guerra amarga
Here's to the wall that bears their names
Brindemos por el muro que lleva sus nombres
Here's to you my little loves with blessings from above
Brindemos por vosotros, mis pequeños amores, con bendiciones desde arriba
Now let the day begin
Ahora que comience el día
Here's to you my little loves with blessings from above
Brindemos por vosotros, mis pequeños amores, con bendiciones desde arriba
Let the day begin, let the day begin, let the day start
Que comience el día, que comience el día, que comience el día
Here's to the doctors and their healing work
Brindemos por los médicos y su trabajo de curación
Here's to the loved ones in their care
Brindemos por los seres queridos bajo su cuidado
Here's to the strangers on the streets tonight
Brindemos por los extraños en las calles esta noche
Here's to the lonely everywhere
Brindemos por los solitarios en todas partes
Here's to the wisdom from the mouths of babes
Brindemos por la sabiduría de la boca de los niños
Here's to the lions in the cage
Brindemos por los leones en la jaula
Here's to the struggles of the silent war
Brindemos por las luchas de la guerra silenciosa
Here's to the closing of the age
Brindemos por el cierre de la era
Here's to you my little loves with blessings from above
Brindemos por vosotros, mis pequeños amores, con bendiciones desde arriba
Now let the day begin
Ahora que comience el día
Here's to you my little loves with blessings from above
Brindemos por vosotros, mis pequeños amores, con bendiciones desde arriba
Let the day begin
Que comience el día
Here's to you my little loves with blessings from above
Brindemos por vosotros, mis pequeños amores, con bendiciones desde arriba
Let the day begin
Que comience el día
Here's to you my little loves with blessings from above
Brindemos por vosotros, mis pequeños amores, con bendiciones desde arriba
Now let the day begin, let the day begin, let the day start
Ahora que comience el día, que comience el día, que comience el día
Here's to the babies in a brand new world
Voici aux bébés dans un monde tout neuf
Here's to the beauty of the stars
Voici à la beauté des étoiles
Here's to the travelers on the open road
Voici aux voyageurs sur la route ouverte
Here's to the dreamers in the bars
Voici aux rêveurs dans les bars
Here's to the teachers in the crowded rooms
Voici aux enseignants dans les salles bondées
Here's to the workers in the fields
Voici aux travailleurs dans les champs
Here's to the preachers of the sacred words
Voici aux prédicateurs des mots sacrés
Here's to the drivers at the wheel
Voici aux conducteurs au volant
Here's to you my little loves with blessings from above
Voici à vous mes petits amours avec des bénédictions d'en haut
Now let the day begin
Maintenant, que la journée commence
Here's to you my little loves with blessings from above
Voici à vous mes petits amours avec des bénédictions d'en haut
Now let the day begin, let the day begin
Maintenant, que la journée commence, que la journée commence
Here's to the winners of the human race
Voici aux gagnants de la race humaine
Here's to the losers in the game
Voici aux perdants du jeu
Here's to the soldiers of the bitter war
Voici aux soldats de la guerre amère
Here's to the wall that bears their names
Voici au mur qui porte leurs noms
Here's to you my little loves with blessings from above
Voici à vous mes petits amours avec des bénédictions d'en haut
Now let the day begin
Maintenant, que la journée commence
Here's to you my little loves with blessings from above
Voici à vous mes petits amours avec des bénédictions d'en haut
Let the day begin, let the day begin, let the day start
Que la journée commence, que la journée commence, que la journée commence
Here's to the doctors and their healing work
Voici aux médecins et à leur travail de guérison
Here's to the loved ones in their care
Voici aux êtres chers sous leur soin
Here's to the strangers on the streets tonight
Voici aux étrangers dans les rues ce soir
Here's to the lonely everywhere
Voici aux solitaires partout
Here's to the wisdom from the mouths of babes
Voici à la sagesse de la bouche des enfants
Here's to the lions in the cage
Voici aux lions dans la cage
Here's to the struggles of the silent war
Voici aux luttes de la guerre silencieuse
Here's to the closing of the age
Voici à la fin de l'âge
Here's to you my little loves with blessings from above
Voici à vous mes petits amours avec des bénédictions d'en haut
Now let the day begin
Maintenant, que la journée commence
Here's to you my little loves with blessings from above
Voici à vous mes petits amours avec des bénédictions d'en haut
Let the day begin
Que la journée commence
Here's to you my little loves with blessings from above
Voici à vous mes petits amours avec des bénédictions d'en haut
Let the day begin
Que la journée commence
Here's to you my little loves with blessings from above
Voici à vous mes petits amours avec des bénédictions d'en haut
Now let the day begin, let the day begin, let the day start
Maintenant, que la journée commence, que la journée commence, que la journée commence
Here's to the babies in a brand new world
Hier ist auf die Babys in einer brandneuen Welt
Here's to the beauty of the stars
Hier ist auf die Schönheit der Sterne
Here's to the travelers on the open road
Hier ist auf die Reisenden auf der offenen Straße
Here's to the dreamers in the bars
Hier ist auf die Träumer in den Bars
Here's to the teachers in the crowded rooms
Hier ist auf die Lehrer in den überfüllten Räumen
Here's to the workers in the fields
Hier ist auf die Arbeiter auf den Feldern
Here's to the preachers of the sacred words
Hier ist auf die Prediger der heiligen Worte
Here's to the drivers at the wheel
Hier ist auf die Fahrer am Steuer
Here's to you my little loves with blessings from above
Hier ist auf euch, meine kleinen Lieben, mit Segen von oben
Now let the day begin
Jetzt lasst den Tag beginnen
Here's to you my little loves with blessings from above
Hier ist auf euch, meine kleinen Lieben, mit Segen von oben
Now let the day begin, let the day begin
Jetzt lasst den Tag beginnen, lasst den Tag beginnen
Here's to the winners of the human race
Hier ist auf die Gewinner der menschlichen Rasse
Here's to the losers in the game
Hier ist auf die Verlierer im Spiel
Here's to the soldiers of the bitter war
Hier ist auf die Soldaten des bitteren Krieges
Here's to the wall that bears their names
Hier ist auf die Mauer, die ihre Namen trägt
Here's to you my little loves with blessings from above
Hier ist auf euch, meine kleinen Lieben, mit Segen von oben
Now let the day begin
Jetzt lasst den Tag beginnen
Here's to you my little loves with blessings from above
Hier ist auf euch, meine kleinen Lieben, mit Segen von oben
Let the day begin, let the day begin, let the day start
Lasst den Tag beginnen, lasst den Tag beginnen, lasst den Tag starten
Here's to the doctors and their healing work
Hier ist auf die Ärzte und ihre heilende Arbeit
Here's to the loved ones in their care
Hier ist auf die Lieben in ihrer Obhut
Here's to the strangers on the streets tonight
Hier ist auf die Fremden auf den Straßen heute Nacht
Here's to the lonely everywhere
Hier ist auf die Einsamen überall
Here's to the wisdom from the mouths of babes
Hier ist auf die Weisheit aus dem Mund der Babys
Here's to the lions in the cage
Hier ist auf die Löwen im Käfig
Here's to the struggles of the silent war
Hier ist auf die Kämpfe des stillen Krieges
Here's to the closing of the age
Hier ist auf das Ende des Zeitalters
Here's to you my little loves with blessings from above
Hier ist auf euch, meine kleinen Lieben, mit Segen von oben
Now let the day begin
Jetzt lasst den Tag beginnen
Here's to you my little loves with blessings from above
Hier ist auf euch, meine kleinen Lieben, mit Segen von oben
Let the day begin
Lasst den Tag beginnen
Here's to you my little loves with blessings from above
Hier ist auf euch, meine kleinen Lieben, mit Segen von oben
Let the day begin
Lasst den Tag beginnen
Here's to you my little loves with blessings from above
Hier ist auf euch, meine kleinen Lieben, mit Segen von oben
Now let the day begin, let the day begin, let the day start
Jetzt lasst den Tag beginnen, lasst den Tag beginnen, lasst den Tag starten
Here's to the babies in a brand new world
Ecco ai bambini in un mondo nuovo
Here's to the beauty of the stars
Ecco alla bellezza delle stelle
Here's to the travelers on the open road
Ecco ai viaggiatori sulla strada aperta
Here's to the dreamers in the bars
Ecco ai sognatori nei bar
Here's to the teachers in the crowded rooms
Ecco agli insegnanti nelle stanze affollate
Here's to the workers in the fields
Ecco ai lavoratori nei campi
Here's to the preachers of the sacred words
Ecco ai predicatori delle parole sacre
Here's to the drivers at the wheel
Ecco ai conducenti al volante
Here's to you my little loves with blessings from above
Ecco a voi, miei piccoli amori, con benedizioni dall'alto
Now let the day begin
Ora lascia che il giorno inizi
Here's to you my little loves with blessings from above
Ecco a voi, miei piccoli amori, con benedizioni dall'alto
Now let the day begin, let the day begin
Ora lascia che il giorno inizi, lascia che il giorno inizi
Here's to the winners of the human race
Ecco ai vincitori della razza umana
Here's to the losers in the game
Ecco ai perdenti nel gioco
Here's to the soldiers of the bitter war
Ecco ai soldati della guerra amara
Here's to the wall that bears their names
Ecco al muro che porta i loro nomi
Here's to you my little loves with blessings from above
Ecco a voi, miei piccoli amori, con benedizioni dall'alto
Now let the day begin
Ora lascia che il giorno inizi
Here's to you my little loves with blessings from above
Ecco a voi, miei piccoli amori, con benedizioni dall'alto
Let the day begin, let the day begin, let the day start
Lascia che il giorno inizi, lascia che il giorno inizi, lascia che il giorno inizi
Here's to the doctors and their healing work
Ecco ai dottori e al loro lavoro di guarigione
Here's to the loved ones in their care
Ecco ai cari nelle loro cure
Here's to the strangers on the streets tonight
Ecco agli sconosciuti per le strade stanotte
Here's to the lonely everywhere
Ecco ai solitari ovunque
Here's to the wisdom from the mouths of babes
Ecco alla saggezza dalle bocche dei bambini
Here's to the lions in the cage
Ecco ai leoni in gabbia
Here's to the struggles of the silent war
Ecco alle lotte della guerra silenziosa
Here's to the closing of the age
Ecco alla chiusura dell'era
Here's to you my little loves with blessings from above
Ecco a voi, miei piccoli amori, con benedizioni dall'alto
Now let the day begin
Ora lascia che il giorno inizi
Here's to you my little loves with blessings from above
Ecco a voi, miei piccoli amori, con benedizioni dall'alto
Let the day begin
Lascia che il giorno inizi
Here's to you my little loves with blessings from above
Ecco a voi, miei piccoli amori, con benedizioni dall'alto
Let the day begin
Lascia che il giorno inizi
Here's to you my little loves with blessings from above
Ecco a voi, miei piccoli amori, con benedizioni dall'alto
Now let the day begin, let the day begin, let the day start
Ora lascia che il giorno inizi, lascia che il giorno inizi, lascia che il giorno inizi
Here's to the babies in a brand new world
Berikut ini untuk bayi-bayi di dunia yang baru
Here's to the beauty of the stars
Berikut ini untuk keindahan bintang-bintang
Here's to the travelers on the open road
Berikut ini untuk para pelancong di jalan terbuka
Here's to the dreamers in the bars
Berikut ini untuk para pemimpi di bar
Here's to the teachers in the crowded rooms
Berikut ini untuk para guru di ruangan yang penuh sesak
Here's to the workers in the fields
Berikut ini untuk para pekerja di ladang
Here's to the preachers of the sacred words
Berikut ini untuk para pendeta kata-kata suci
Here's to the drivers at the wheel
Berikut ini untuk para pengemudi di balik kemudi
Here's to you my little loves with blessings from above
Berikut ini untuk kalian, cinta-cinta kecilku, dengan berkat dari atas
Now let the day begin
Sekarang mari hari ini dimulai
Here's to you my little loves with blessings from above
Berikut ini untuk kalian, cinta-cinta kecilku, dengan berkat dari atas
Now let the day begin, let the day begin
Sekarang mari hari ini dimulai, mari hari ini dimulai
Here's to the winners of the human race
Berikut ini untuk para pemenang dari umat manusia
Here's to the losers in the game
Berikut ini untuk para pecundang dalam permainan
Here's to the soldiers of the bitter war
Berikut ini untuk para prajurit dari perang yang pahit
Here's to the wall that bears their names
Berikut ini untuk dinding yang menanggung nama mereka
Here's to you my little loves with blessings from above
Berikut ini untuk kalian, cinta-cinta kecilku, dengan berkat dari atas
Now let the day begin
Sekarang mari hari ini dimulai
Here's to you my little loves with blessings from above
Berikut ini untuk kalian, cinta-cinta kecilku, dengan berkat dari atas
Let the day begin, let the day begin, let the day start
Mari hari ini dimulai, mari hari ini dimulai, mari hari ini dimulai
Here's to the doctors and their healing work
Berikut ini untuk para dokter dan pekerjaan penyembuhan mereka
Here's to the loved ones in their care
Berikut ini untuk orang-orang terkasih dalam perawatan mereka
Here's to the strangers on the streets tonight
Berikut ini untuk orang-orang asing di jalan malam ini
Here's to the lonely everywhere
Berikut ini untuk kesepian di mana-mana
Here's to the wisdom from the mouths of babes
Berikut ini untuk kebijaksanaan dari mulut bayi
Here's to the lions in the cage
Berikut ini untuk singa-singa di dalam kandang
Here's to the struggles of the silent war
Berikut ini untuk perjuangan perang diam-diam
Here's to the closing of the age
Berikut ini untuk penutupan zaman
Here's to you my little loves with blessings from above
Berikut ini untuk kalian, cinta-cinta kecilku, dengan berkat dari atas
Now let the day begin
Sekarang mari hari ini dimulai
Here's to you my little loves with blessings from above
Berikut ini untuk kalian, cinta-cinta kecilku, dengan berkat dari atas
Let the day begin
Mari hari ini dimulai
Here's to you my little loves with blessings from above
Berikut ini untuk kalian, cinta-cinta kecilku, dengan berkat dari atas
Let the day begin
Mari hari ini dimulai
Here's to you my little loves with blessings from above
Berikut ini untuk kalian, cinta-cinta kecilku, dengan berkat dari atas
Now let the day begin, let the day begin, let the day start
Sekarang mari hari ini dimulai, mari hari ini dimulai, mari hari ini dimulai
Here's to the babies in a brand new world
นี่คือการส่งเสริมให้กับทารกในโลกใหม่
Here's to the beauty of the stars
นี่คือการส่งเสริมให้กับความงามของดาว
Here's to the travelers on the open road
นี่คือการส่งเสริมให้กับนักเดินทางบนถนนที่เปิดกว้าง
Here's to the dreamers in the bars
นี่คือการส่งเสริมให้กับคนที่ฝันในบาร์
Here's to the teachers in the crowded rooms
นี่คือการส่งเสริมให้กับครูในห้องเรียนที่แออัด
Here's to the workers in the fields
นี่คือการส่งเสริมให้กับคนงานในทุ่งนา
Here's to the preachers of the sacred words
นี่คือการส่งเสริมให้กับผู้ท่านที่สอนคำศักดิ์สิทธิ์
Here's to the drivers at the wheel
นี่คือการส่งเสริมให้กับคนขับรถที่อยู่หลังวงล้อ
Here's to you my little loves with blessings from above
นี่คือการส่งเสริมให้กับคุณที่รักของฉันด้วยพรจากข้างบน
Now let the day begin
ตอนนี้ให้วันเริ่มต้น
Here's to you my little loves with blessings from above
นี่คือการส่งเสริมให้กับคุณที่รักของฉันด้วยพรจากข้างบน
Now let the day begin, let the day begin
ตอนนี้ให้วันเริ่มต้น, ให้วันเริ่มต้น
Here's to the winners of the human race
นี่คือการส่งเสริมให้กับผู้ชนะของมนุษยชาติ
Here's to the losers in the game
นี่คือการส่งเสริมให้กับผู้ที่แพ้ในเกม
Here's to the soldiers of the bitter war
นี่คือการส่งเสริมให้กับทหารที่รบในสงครามที่ร้ายกาจ
Here's to the wall that bears their names
นี่คือการส่งเสริมให้กับกำแพงที่บรรจุชื่อของพวกเขา
Here's to you my little loves with blessings from above
นี่คือการส่งเสริมให้กับคุณที่รักของฉันด้วยพรจากข้างบน
Now let the day begin
ตอนนี้ให้วันเริ่มต้น
Here's to you my little loves with blessings from above
นี่คือการส่งเสริมให้กับคุณที่รักของฉันด้วยพรจากข้างบน
Let the day begin, let the day begin, let the day start
ให้วันเริ่มต้น, ให้วันเริ่มต้น, ให้วันเริ่มต้น
Here's to the doctors and their healing work
นี่คือการส่งเสริมให้กับแพทย์และงานรักษาของพวกเขา
Here's to the loved ones in their care
นี่คือการส่งเสริมให้กับคนที่รักในการดูแลของพวกเขา
Here's to the strangers on the streets tonight
นี่คือการส่งเสริมให้กับคนแปลกหน้าบนถนนในคืนนี้
Here's to the lonely everywhere
นี่คือการส่งเสริมให้กับคนที่เหงาทั่วทุกที่
Here's to the wisdom from the mouths of babes
นี่คือการส่งเสริมให้กับความรู้จากปากของเด็ก
Here's to the lions in the cage
นี่คือการส่งเสริมให้กับสิงโตในกรง
Here's to the struggles of the silent war
นี่คือการส่งเสริมให้กับการต่อสู้ของสงครามที่เงียบ
Here's to the closing of the age
นี่คือการส่งเสริมให้กับการปิดยุค
Here's to you my little loves with blessings from above
นี่คือการส่งเสริมให้กับคุณที่รักของฉันด้วยพรจากข้างบน
Now let the day begin
ตอนนี้ให้วันเริ่มต้น
Here's to you my little loves with blessings from above
นี่คือการส่งเสริมให้กับคุณที่รักของฉันด้วยพรจากข้างบน
Let the day begin
ให้วันเริ่มต้น
Here's to you my little loves with blessings from above
นี่คือการส่งเสริมให้กับคุณที่รักของฉันด้วยพรจากข้างบน
Let the day begin
ให้วันเริ่มต้น
Here's to you my little loves with blessings from above
นี่คือการส่งเสริมให้กับคุณที่รักของฉันด้วยพรจากข้างบน
Now let the day begin, let the day begin, let the day start
ตอนนี้ให้วันเริ่มต้น, ให้วันเริ่มต้น, ให้วันเริ่มต้น
Here's to the babies in a brand new world
为了这个全新世界的婴儿,干杯
Here's to the beauty of the stars
为了星星的美丽,干杯
Here's to the travelers on the open road
为了在开放的路上旅行的人,干杯
Here's to the dreamers in the bars
为了在酒吧里的梦想家,干杯
Here's to the teachers in the crowded rooms
为了在拥挤的房间里的老师,干杯
Here's to the workers in the fields
为了在田野上工作的工人,干杯
Here's to the preachers of the sacred words
为了传播神圣词语的传道者,干杯
Here's to the drivers at the wheel
为了掌握方向盘的司机,干杯
Here's to you my little loves with blessings from above
为了你们,我的小爱,上帝的祝福与你们同在
Now let the day begin
现在让新的一天开始
Here's to you my little loves with blessings from above
为了你们,我的小爱,上帝的祝福与你们同在
Now let the day begin, let the day begin
现在让新的一天开始,让新的一天开始
Here's to the winners of the human race
为了人类竞赛的赢家,干杯
Here's to the losers in the game
为了游戏中的失败者,干杯
Here's to the soldiers of the bitter war
为了苦战的士兵,干杯
Here's to the wall that bears their names
为了承载他们名字的墙,干杯
Here's to you my little loves with blessings from above
为了你们,我的小爱,上帝的祝福与你们同在
Now let the day begin
现在让新的一天开始
Here's to you my little loves with blessings from above
为了你们,我的小爱,上帝的祝福与你们同在
Let the day begin, let the day begin, let the day start
让新的一天开始,让新的一天开始,让新的一天开始
Here's to the doctors and their healing work
为了医生和他们的治疗工作,干杯
Here's to the loved ones in their care
为了他们关心的亲人,干杯
Here's to the strangers on the streets tonight
为了今晚街头的陌生人,干杯
Here's to the lonely everywhere
为了到处都是的孤独者,干杯
Here's to the wisdom from the mouths of babes
为了从婴儿口中流露出的智慧,干杯
Here's to the lions in the cage
为了笼中的狮子,干杯
Here's to the struggles of the silent war
为了无声战争的挣扎,干杯
Here's to the closing of the age
为了时代的结束,干杯
Here's to you my little loves with blessings from above
为了你们,我的小爱,上帝的祝福与你们同在
Now let the day begin
现在让新的一天开始
Here's to you my little loves with blessings from above
为了你们,我的小爱,上帝的祝福与你们同在
Let the day begin
让新的一天开始
Here's to you my little loves with blessings from above
为了你们,我的小爱,上帝的祝福与你们同在
Let the day begin
让新的一天开始
Here's to you my little loves with blessings from above
为了你们,我的小爱,上帝的祝福与你们同在
Now let the day begin, let the day begin, let the day start
现在让新的一天开始,让新的一天开始,让新的一天开始

Curiosidades sobre a música Let the Day Begin de The Call

Em quais álbuns a música “Let the Day Begin” foi lançada por The Call?
The Call lançou a música nos álbums “Let The Day Begin” em 1988, “20th Century Masters: The Millennium Collection: Best Of The Call” em 2003, “The Best Of The Call” em 2005 e “A Tribute To Michael Been” em 2014.
De quem é a composição da música “Let the Day Begin” de The Call?
A música “Let the Day Begin” de The Call foi composta por Michael Been.

Músicas mais populares de The Call

Outros artistas de New Age