Le bon jaune

Ibrahima Thabiti

Letra Tradução

Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune
Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune
Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune

Viens me voir au tieks, ça fume la frappe qui vient de kétama
Il y en a qui vient d'Al Miria et de Granada
La semaine je suis dans mon hood, le week-end à Marbella
J'investi sur un jet ski, cruzo Yamaha
Fais gaffe au secteur où c'est rempli de schmits
Pocheton dans les clés oui quand je passe en ville
Piston boulou ça fait passer 400 kils
Ravitaille les autres et puis le reste on deal
Je t'ai fait tirer deux B vas-y reste tranquille
Si tu me dois des lovés je compte même les centimes
Le produit est jaune comme les yeux de Fendi
Pas besoin du soleil pour qu'il resplendisse

Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Ça fume le jaune, ça fume la frappe qui te met loin, loin, loin
C'est pas des lol, comme l'OG fais un joint, joint, joint

Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Ça fume le jaune, ça fume la moula qui met bien, bien, bien
C'est pas des lol, vas-y s'te-plait le sin, sin, sin

Je baraude avec le poto et son parabellum
Fais en un moi je peux pas ouais j'ai les doigts qui collent
Tire une taff de tagada je suis pété j'en rigole
Plaquette couleur banana je vois la vie en jaune
Ça la fait chuper, mais toi tu l'as guélant
Askip elle a plus tourné que le navire à Magellan
Mais bon à part lui elle cachait tout dedans
C'est elle qui ramenait le jaune quand t'étais arrivant
Jaune comme le maillot du Dortmund
Chez nous on t'accueille avec l'accent à Bengouz
Khapta dans le bloc avec le kho, le sin-cou
Fais pas trop le gros sinon je te sors le douze coups ouais

Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Ça fume le jaune, ça fume la frappe qui te met loin, loin, loin
C'est pas des lol, comme l'OG fais un joint, joint, joint

Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Ça fume le jaune, ça fume la moula qui met bien, bien, bien
C'est pas des lol, vas-y s'te-plait le sin, sin, sin

Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune
Está fumando o amarelo, amarelo, amarelo, amarelo, amarelo, amarelo
Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune
Está fumando o amarelo, amarelo, amarelo, amarelo, amarelo, amarelo
Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune
Está fumando o amarelo, amarelo, amarelo, amarelo, amarelo, amarelo
Viens me voir au tieks, ça fume la frappe qui vient de kétama
Venha me ver no gueto, está fumando a pancada que vem de Kétama
Il y en a qui vient d'Al Miria et de Granada
Tem alguns que vêm de Al Miria e de Granada
La semaine je suis dans mon hood, le week-end à Marbella
Durante a semana estou no meu bairro, no fim de semana em Marbella
J'investi sur un jet ski, cruzo Yamaha
Investi em um jet ski, cruzo Yamaha
Fais gaffe au secteur où c'est rempli de schmits
Cuidado com o setor onde está cheio de policiais
Pocheton dans les clés oui quand je passe en ville
Bolsinho nas chaves sim quando passo na cidade
Piston boulou ça fait passer 400 kils
Pistão boulou isso faz passar 400 quilômetros
Ravitaille les autres et puis le reste on deal
Abastece os outros e o resto a gente negocia
Je t'ai fait tirer deux B vas-y reste tranquille
Fiz você puxar dois B, fique tranquilo
Si tu me dois des lovés je compte même les centimes
Se você me deve dinheiro, eu conto até os centavos
Le produit est jaune comme les yeux de Fendi
O produto é amarelo como os olhos de Fendi
Pas besoin du soleil pour qu'il resplendisse
Não precisa do sol para brilhar
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passe pelo gueto se quiser o bom amarelo
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passe pelo gueto se quiser o bom amarelo
Ça fume le jaune, ça fume la frappe qui te met loin, loin, loin
Está fumando o amarelo, está fumando a pancada que te leva longe, longe, longe
C'est pas des lol, comme l'OG fais un joint, joint, joint
Não é brincadeira, como o OG faz um baseado, baseado, baseado
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passe pelo gueto se quiser o bom amarelo
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passe pelo gueto se quiser o bom amarelo
Ça fume le jaune, ça fume la moula qui met bien, bien, bien
Está fumando o amarelo, está fumando a grana que te deixa bem, bem, bem
C'est pas des lol, vas-y s'te-plait le sin, sin, sin
Não é brincadeira, por favor, o pecado, pecado, pecado
Je baraude avec le poto et son parabellum
Eu ando com o amigo e sua parabellum
Fais en un moi je peux pas ouais j'ai les doigts qui collent
Faça um, eu não posso sim, tenho os dedos colados
Tire une taff de tagada je suis pété j'en rigole
Dê uma tragada de tagada, estou chapado, acho engraçado
Plaquette couleur banana je vois la vie en jaune
Placa cor banana, vejo a vida em amarelo
Ça la fait chuper, mais toi tu l'as guélant
Isso a faz chupar, mas você a está gritando
Askip elle a plus tourné que le navire à Magellan
Dizem que ela rodou mais que o navio de Magalhães
Mais bon à part lui elle cachait tout dedans
Mas além dele, ela escondia tudo dentro
C'est elle qui ramenait le jaune quand t'étais arrivant
Ela que trazia o amarelo quando você estava chegando
Jaune comme le maillot du Dortmund
Amarelo como a camisa do Dortmund
Chez nous on t'accueille avec l'accent à Bengouz
Aqui nós te recebemos com o sotaque de Bengouz
Khapta dans le bloc avec le kho, le sin-cou
Khapta no bloco com o irmão, o pecado
Fais pas trop le gros sinon je te sors le douze coups ouais
Não seja muito grande senão eu te dou os doze golpes sim
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passe pelo gueto se quiser o bom amarelo
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passe pelo gueto se quiser o bom amarelo
Ça fume le jaune, ça fume la frappe qui te met loin, loin, loin
Está fumando o amarelo, está fumando a pancada que te leva longe, longe, longe
C'est pas des lol, comme l'OG fais un joint, joint, joint
Não é brincadeira, como o OG faz um baseado, baseado, baseado
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passe pelo gueto se quiser o bom amarelo
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passe pelo gueto se quiser o bom amarelo
Ça fume le jaune, ça fume la moula qui met bien, bien, bien
Está fumando o amarelo, está fumando a grana que te deixa bem, bem, bem
C'est pas des lol, vas-y s'te-plait le sin, sin, sin
Não é brincadeira, por favor, o pecado, pecado, pecado
Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune
It smokes yellow, yellow, yellow, yellow, yellow, yellow
Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune
It smokes yellow, yellow, yellow, yellow, yellow, yellow
Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune
It smokes yellow, yellow, yellow, yellow, yellow, yellow
Viens me voir au tieks, ça fume la frappe qui vient de kétama
Come see me in the hood, it smokes the hit that comes from Ketama
Il y en a qui vient d'Al Miria et de Granada
There are some that come from Al Miria and Granada
La semaine je suis dans mon hood, le week-end à Marbella
During the week I'm in my hood, on the weekend in Marbella
J'investi sur un jet ski, cruzo Yamaha
I invest in a jet ski, cruzo Yamaha
Fais gaffe au secteur où c'est rempli de schmits
Be careful in the area where it's full of cops
Pocheton dans les clés oui quand je passe en ville
Pocketful in the keys yes when I go to town
Piston boulou ça fait passer 400 kils
Piston boulou it makes pass 400 kilometers
Ravitaille les autres et puis le reste on deal
Refuel the others and then the rest we deal
Je t'ai fait tirer deux B vas-y reste tranquille
I made you shoot two B go ahead stay calm
Si tu me dois des lovés je compte même les centimes
If you owe me money I even count the cents
Le produit est jaune comme les yeux de Fendi
The product is yellow like Fendi's eyes
Pas besoin du soleil pour qu'il resplendisse
No need for the sun to shine
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Come to the hood if you want the good yellow
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Come to the hood if you want the good yellow
Ça fume le jaune, ça fume la frappe qui te met loin, loin, loin
It smokes yellow, it smokes the hit that puts you far, far, far
C'est pas des lol, comme l'OG fais un joint, joint, joint
It's not a joke, like the OG make a joint, joint, joint
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Come to the hood if you want the good yellow
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Come to the hood if you want the good yellow
Ça fume le jaune, ça fume la moula qui met bien, bien, bien
It smokes yellow, it smokes the dough that puts well, well, well
C'est pas des lol, vas-y s'te-plait le sin, sin, sin
It's not a joke, please go ahead the sin, sin, sin
Je baraude avec le poto et son parabellum
I roam with the buddy and his parabellum
Fais en un moi je peux pas ouais j'ai les doigts qui collent
Make one I can't yeah I have sticky fingers
Tire une taff de tagada je suis pété j'en rigole
Take a puff of tagada I'm stoned I laugh
Plaquette couleur banana je vois la vie en jaune
Banana color plate I see life in yellow
Ça la fait chuper, mais toi tu l'as guélant
It makes her suck, but you have it screaming
Askip elle a plus tourné que le navire à Magellan
Apparently she turned more than Magellan's ship
Mais bon à part lui elle cachait tout dedans
But apart from him she hid everything inside
C'est elle qui ramenait le jaune quand t'étais arrivant
She was the one who brought the yellow when you were arriving
Jaune comme le maillot du Dortmund
Yellow like the Dortmund jersey
Chez nous on t'accueille avec l'accent à Bengouz
At our place we welcome you with the Bengouz accent
Khapta dans le bloc avec le kho, le sin-cou
Khapta in the block with the bro, the sin-cou
Fais pas trop le gros sinon je te sors le douze coups ouais
Don't be too big or I'll get you the twelve strokes yeah
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Come to the hood if you want the good yellow
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Come to the hood if you want the good yellow
Ça fume le jaune, ça fume la frappe qui te met loin, loin, loin
It smokes yellow, it smokes the hit that puts you far, far, far
C'est pas des lol, comme l'OG fais un joint, joint, joint
It's not a joke, like the OG make a joint, joint, joint
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Come to the hood if you want the good yellow
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Come to the hood if you want the good yellow
Ça fume le jaune, ça fume la moula qui met bien, bien, bien
It smokes yellow, it smokes the dough that puts well, well, well
C'est pas des lol, vas-y s'te-plait le sin, sin, sin
It's not a joke, please go ahead the sin, sin, sin
Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune
Esto fuma el amarillo, amarillo, amarillo, amarillo, amarillo, amarillo
Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune
Esto fuma el amarillo, amarillo, amarillo, amarillo, amarillo, amarillo
Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune
Esto fuma el amarillo, amarillo, amarillo, amarillo, amarillo, amarillo
Viens me voir au tieks, ça fume la frappe qui vient de kétama
Ven a verme al barrio, esto fuma el golpe que viene de Ketama
Il y en a qui vient d'Al Miria et de Granada
Hay algunos que vienen de Al Miria y de Granada
La semaine je suis dans mon hood, le week-end à Marbella
Durante la semana estoy en mi barrio, el fin de semana en Marbella
J'investi sur un jet ski, cruzo Yamaha
Invierto en una moto de agua, cruzo Yamaha
Fais gaffe au secteur où c'est rempli de schmits
Ten cuidado con el sector donde está lleno de policías
Pocheton dans les clés oui quand je passe en ville
Bolsillo en las llaves sí cuando paso por la ciudad
Piston boulou ça fait passer 400 kils
Pistón boulou eso hace pasar 400 kilómetros
Ravitaille les autres et puis le reste on deal
Abastece a los demás y luego el resto lo negociamos
Je t'ai fait tirer deux B vas-y reste tranquille
Te hice disparar dos B, vete tranquilo
Si tu me dois des lovés je compte même les centimes
Si me debes dinero, cuento incluso los centavos
Le produit est jaune comme les yeux de Fendi
El producto es amarillo como los ojos de Fendi
Pas besoin du soleil pour qu'il resplendisse
No necesito el sol para que brille
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Pasa por el barrio si quieres el buen amarillo
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Pasa por el barrio si quieres el buen amarillo
Ça fume le jaune, ça fume la frappe qui te met loin, loin, loin
Esto fuma el amarillo, esto fuma el golpe que te pone lejos, lejos, lejos
C'est pas des lol, comme l'OG fais un joint, joint, joint
No es una broma, como el OG haz un porro, porro, porro
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Pasa por el barrio si quieres el buen amarillo
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Pasa por el barrio si quieres el buen amarillo
Ça fume le jaune, ça fume la moula qui met bien, bien, bien
Esto fuma el amarillo, esto fuma el dinero que pone bien, bien, bien
C'est pas des lol, vas-y s'te-plait le sin, sin, sin
No es una broma, por favor el pecado, pecado, pecado
Je baraude avec le poto et son parabellum
Vago con el amigo y su parabellum
Fais en un moi je peux pas ouais j'ai les doigts qui collent
Haz uno yo no puedo sí tengo los dedos pegajosos
Tire une taff de tagada je suis pété j'en rigole
Toma una calada de tagada estoy colocado me río
Plaquette couleur banana je vois la vie en jaune
Placa de color banana veo la vida en amarillo
Ça la fait chuper, mais toi tu l'as guélant
Eso la hace chupar, pero tú la gritas
Askip elle a plus tourné que le navire à Magellan
Aparentemente ella ha girado más que el barco de Magallanes
Mais bon à part lui elle cachait tout dedans
Pero bueno aparte de él ella escondía todo dentro
C'est elle qui ramenait le jaune quand t'étais arrivant
Ella es la que traía el amarillo cuando llegabas
Jaune comme le maillot du Dortmund
Amarillo como la camiseta del Dortmund
Chez nous on t'accueille avec l'accent à Bengouz
En nuestra casa te recibimos con el acento de Bengouz
Khapta dans le bloc avec le kho, le sin-cou
Khapta en el bloque con el hermano, el pecado-cou
Fais pas trop le gros sinon je te sors le douze coups ouais
No te hagas el grande o te saco los doce golpes sí
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Pasa por el barrio si quieres el buen amarillo
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Pasa por el barrio si quieres el buen amarillo
Ça fume le jaune, ça fume la frappe qui te met loin, loin, loin
Esto fuma el amarillo, esto fuma el golpe que te pone lejos, lejos, lejos
C'est pas des lol, comme l'OG fais un joint, joint, joint
No es una broma, como el OG haz un porro, porro, porro
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Pasa por el barrio si quieres el buen amarillo
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Pasa por el barrio si quieres el buen amarillo
Ça fume le jaune, ça fume la moula qui met bien, bien, bien
Esto fuma el amarillo, esto fuma el dinero que pone bien, bien, bien
C'est pas des lol, vas-y s'te-plait le sin, sin, sin
No es una broma, por favor el pecado, pecado, pecado
Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune
Es raucht das Gelbe, Gelbe, Gelbe, Gelbe, Gelbe, Gelbe
Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune
Es raucht das Gelbe, Gelbe, Gelbe, Gelbe, Gelbe, Gelbe
Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune
Es raucht das Gelbe, Gelbe, Gelbe, Gelbe, Gelbe, Gelbe
Viens me voir au tieks, ça fume la frappe qui vient de kétama
Komm zu mir in die Hood, es raucht der Schlag, der aus Kétama kommt
Il y en a qui vient d'Al Miria et de Granada
Es gibt welche, die aus Al Miria und Granada kommen
La semaine je suis dans mon hood, le week-end à Marbella
Unter der Woche bin ich in meiner Hood, am Wochenende in Marbella
J'investi sur un jet ski, cruzo Yamaha
Ich investiere in einen Jetski, cruzo Yamaha
Fais gaffe au secteur où c'est rempli de schmits
Pass auf den Bereich auf, der voller Bullen ist
Pocheton dans les clés oui quand je passe en ville
Tasche in den Schlüsseln ja, wenn ich in der Stadt vorbeikomme
Piston boulou ça fait passer 400 kils
Kolben Boulou, das lässt 400 Kilometer passieren
Ravitaille les autres et puis le reste on deal
Versorgt die anderen und dann handeln wir mit dem Rest
Je t'ai fait tirer deux B vas-y reste tranquille
Ich habe dich zwei B ziehen lassen, bleib ruhig
Si tu me dois des lovés je compte même les centimes
Wenn du mir Geld schuldest, zähle ich sogar die Cent
Le produit est jaune comme les yeux de Fendi
Das Produkt ist gelb wie die Augen von Fendi
Pas besoin du soleil pour qu'il resplendisse
Brauche keine Sonne, damit es strahlt
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Komm in die Hood, wenn du das gute Gelbe willst
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Komm in die Hood, wenn du das gute Gelbe willst
Ça fume le jaune, ça fume la frappe qui te met loin, loin, loin
Es raucht das Gelbe, es raucht der Schlag, der dich weit, weit, weit bringt
C'est pas des lol, comme l'OG fais un joint, joint, joint
Es ist kein Scherz, wie der OG mach einen Joint, Joint, Joint
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Komm in die Hood, wenn du das gute Gelbe willst
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Komm in die Hood, wenn du das gute Gelbe willst
Ça fume le jaune, ça fume la moula qui met bien, bien, bien
Es raucht das Gelbe, es raucht das Geld, das gut tut, gut, gut, gut
C'est pas des lol, vas-y s'te-plait le sin, sin, sin
Es ist kein Scherz, bitte mach den Sündenfall, Sündenfall, Sündenfall
Je baraude avec le poto et son parabellum
Ich streife mit dem Kumpel und seiner Parabellum herum
Fais en un moi je peux pas ouais j'ai les doigts qui collent
Mach einen, ich kann nicht, ja, meine Finger kleben
Tire une taff de tagada je suis pété j'en rigole
Zieh einen Zug von Tagada, ich bin high, ich lache darüber
Plaquette couleur banana je vois la vie en jaune
Platte Bananenfarbe, ich sehe das Leben in Gelb
Ça la fait chuper, mais toi tu l'as guélant
Es lässt sie saugen, aber du hast es geschrien
Askip elle a plus tourné que le navire à Magellan
Angeblich hat sie mehr gedreht als das Schiff von Magellan
Mais bon à part lui elle cachait tout dedans
Aber abgesehen von ihm hat sie alles darin versteckt
C'est elle qui ramenait le jaune quand t'étais arrivant
Sie war es, die das Gelbe brachte, als du ankamst
Jaune comme le maillot du Dortmund
Gelb wie das Trikot von Dortmund
Chez nous on t'accueille avec l'accent à Bengouz
Bei uns wirst du mit dem Akzent von Bengouz begrüßt
Khapta dans le bloc avec le kho, le sin-cou
Khapta im Block mit dem Kho, der Sünde
Fais pas trop le gros sinon je te sors le douze coups ouais
Mach dich nicht zu groß, sonst hole ich die zwölf Schläge raus, ja
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Komm in die Hood, wenn du das gute Gelbe willst
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Komm in die Hood, wenn du das gute Gelbe willst
Ça fume le jaune, ça fume la frappe qui te met loin, loin, loin
Es raucht das Gelbe, es raucht der Schlag, der dich weit, weit, weit bringt
C'est pas des lol, comme l'OG fais un joint, joint, joint
Es ist kein Scherz, wie der OG mach einen Joint, Joint, Joint
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Komm in die Hood, wenn du das gute Gelbe willst
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Komm in die Hood, wenn du das gute Gelbe willst
Ça fume le jaune, ça fume la moula qui met bien, bien, bien
Es raucht das Gelbe, es raucht das Geld, das gut tut, gut, gut, gut
C'est pas des lol, vas-y s'te-plait le sin, sin, sin
Es ist kein Scherz, bitte mach den Sündenfall, Sündenfall, Sündenfall
Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune
Fuma il giallo, giallo, giallo, giallo, giallo, giallo
Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune
Fuma il giallo, giallo, giallo, giallo, giallo, giallo
Ça fume le jaune, jaune, jaune, jaune, jaune, jaune
Fuma il giallo, giallo, giallo, giallo, giallo, giallo
Viens me voir au tieks, ça fume la frappe qui vient de kétama
Vieni a trovarmi nel quartiere, fuma la roba che viene da Ketama
Il y en a qui vient d'Al Miria et de Granada
C'è chi viene da Al Miria e da Granada
La semaine je suis dans mon hood, le week-end à Marbella
Durante la settimana sono nel mio quartiere, il fine settimana a Marbella
J'investi sur un jet ski, cruzo Yamaha
Investo su un jet ski, cruzo Yamaha
Fais gaffe au secteur où c'est rempli de schmits
Fai attenzione alla zona dove è pieno di poliziotti
Pocheton dans les clés oui quand je passe en ville
Pacchetto di droga nelle chiavi sì quando passo in città
Piston boulou ça fait passer 400 kils
Pistone boulou che fa passare 400 chilometri
Ravitaille les autres et puis le reste on deal
Rifornisce gli altri e poi il resto lo spacciamo
Je t'ai fait tirer deux B vas-y reste tranquille
Ti ho fatto sparare due B, vai, stai tranquillo
Si tu me dois des lovés je compte même les centimes
Se mi devi dei soldi conto anche i centesimi
Le produit est jaune comme les yeux de Fendi
Il prodotto è giallo come gli occhi di Fendi
Pas besoin du soleil pour qu'il resplendisse
Non c'è bisogno del sole perché risplenda
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passa nel quartiere se vuoi il buon giallo
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passa nel quartiere se vuoi il buon giallo
Ça fume le jaune, ça fume la frappe qui te met loin, loin, loin
Fuma il giallo, fuma la roba che ti manda lontano, lontano, lontano
C'est pas des lol, comme l'OG fais un joint, joint, joint
Non sono scherzi, come l'OG fai un joint, joint, joint
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passa nel quartiere se vuoi il buon giallo
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passa nel quartiere se vuoi il buon giallo
Ça fume le jaune, ça fume la moula qui met bien, bien, bien
Fuma il giallo, fuma la roba che ti fa stare bene, bene, bene
C'est pas des lol, vas-y s'te-plait le sin, sin, sin
Non sono scherzi, per favore, il peccato, peccato, peccato
Je baraude avec le poto et son parabellum
Giro con l'amico e il suo parabellum
Fais en un moi je peux pas ouais j'ai les doigts qui collent
Fanne uno, io non posso sì ho le dita che si attaccano
Tire une taff de tagada je suis pété j'en rigole
Tira un tiro di tagada sono sballato ne rido
Plaquette couleur banana je vois la vie en jaune
Piastra colore banana vedo la vita in giallo
Ça la fait chuper, mais toi tu l'as guélant
Lei lo fa succhiare, ma tu lo gridi
Askip elle a plus tourné que le navire à Magellan
Askip ha girato più della nave di Magellano
Mais bon à part lui elle cachait tout dedans
Ma a parte lui, lei nascondeva tutto dentro
C'est elle qui ramenait le jaune quand t'étais arrivant
Era lei che portava il giallo quando eri arrivato
Jaune comme le maillot du Dortmund
Giallo come la maglia del Dortmund
Chez nous on t'accueille avec l'accent à Bengouz
Da noi ti accogliamo con l'accento di Bengouz
Khapta dans le bloc avec le kho, le sin-cou
Khapta nel blocco con il fratello, il peccato-cou
Fais pas trop le gros sinon je te sors le douze coups ouais
Non fare il grosso altrimenti ti tiro fuori i dodici colpi sì
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passa nel quartiere se vuoi il buon giallo
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passa nel quartiere se vuoi il buon giallo
Ça fume le jaune, ça fume la frappe qui te met loin, loin, loin
Fuma il giallo, fuma la roba che ti manda lontano, lontano, lontano
C'est pas des lol, comme l'OG fais un joint, joint, joint
Non sono scherzi, come l'OG fai un joint, joint, joint
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passa nel quartiere se vuoi il buon giallo
Passe au tieks si tu veux le bon jaune
Passa nel quartiere se vuoi il buon giallo
Ça fume le jaune, ça fume la moula qui met bien, bien, bien
Fuma il giallo, fuma la roba che ti fa stare bene, bene, bene
C'est pas des lol, vas-y s'te-plait le sin, sin, sin
Non sono scherzi, per favore, il peccato, peccato, peccato

Músicas mais populares de THABITI

Outros artistas de Trap