Baltimore

Ibrahima Thabiti

Letra Tradução

Brrr, hey
Gang's
Hey, hey

C'est la rue, c'est le té', c'est le King
C'est les hommes, c'est le boss
C'est le shit, c'est la weed, c'est le jaune
C'est le RR 1000, Bugatti, c'est le cross
C'est le pi-pi-pi, je détecte la folle (ha-ha)
Daronne à l'abri, tout comme Mohamed Henni
J'ai très peu d'amis, mais beaucoup d'ennemi (tiens, tiens)
Le rap et la rue sont les fruits de ma vie (poh-poh)
J'peux parler de béton si j'en ai envie
On est quatre négros dans le couloir (couloir)
Ient-cli m'pé-pom, c'est mon pourboire (pourboire)
On est tous Carbo', on est tout noir (tout noir)
Et la frappe qu'on fume vient de Poudlard
J'ai du shit qui colle sur les bouts de doigts
C'est la stups' qui couvre tous nos fin de mois (poh-poh)
Ils font tous les hommes, c'est du cinéma (poh-poh)
Si je sors le pompe, tu fais moonwalk, tu fais moonwalk (pah-pah-pah)

Moteur débridé, j'fais le tour de la cité
J'sors l'Audi TT, la petite est excitée
Comme en Colombie, vi-sser que la qualité
Maintenant qu'tu sais qui je suis
J'men bats les couilles de qui t'es
Eh oui, c'est moi
J'esquive les porcs
Marseille, c'est comme Baltimore (tiens, tiens, tiens)
Retrouve des corps
J'les entends décoré d'or (brr-brr)
Depuis l'Vieux-Port
Passant par les Quartiers Nord (les Quartiers Nord)
Vas niqué tes morts

C'est le 13, c'est le hood, c'est ma ville, c'est la zone
J'ai quitté l'école, gros, j'ai voulu des sommes (ah oui)
Crié la police quand y avait descente (akha')
Brûlé des bolides sans aucune raison
La Mégane RS ou le Golf 7
Y a les CRS dans le block 7 (fatigué)
L'alligator sur la casquette
Donne moi ton prix, je te rachète (poh-poh)
Hachek, milk-shake, libéré "Chesse-Steaks"
J'veux les voir tous dégu'
J'vais les boire cul-sec (poh-poh)
Charbon, barrette, sa pars en sucette
Ktm, bavette, repart en poussette (brr-brr)
Tous gentils, mais ils font les gangsters
J'fais du biff, comme l'ont fait les grands-frères
Énervé, défoncé de bon sbah
P'tit kahwah avant de fumer mon zdeh (ha-ha-ha)

Moteur débridé, j'fais le tour de la cité
J'sors l'Audi TT, la petite est excitée
Comme en Colombie, vi-sser que la qualité
Maintenant qu'tu sais qui je suis
J'men bats les couilles de qui t'es
Eh oui, c'est moi
J'esquive les porcs
Marseille, c'est comme Baltimore (tiens, tiens, tiens)
Retrouve des corps
J'les entends décoré d'or (brr-brr)
Depuis l'Vieux-Port
Passant par les Quartiers Nord (les Quartiers Nord)
Vas niqué tes morts (whou)

Brrr, hey
Brrr, ei
Gang's
Gangue
Hey, hey
Ei, ei
C'est la rue, c'est le té', c'est le King
É a rua, é o chá, é o Rei
C'est les hommes, c'est le boss
São os homens, é o chefe
C'est le shit, c'est la weed, c'est le jaune
É a merda, é a erva, é o amarelo
C'est le RR 1000, Bugatti, c'est le cross
É o RR 1000, Bugatti, é o cross
C'est le pi-pi-pi, je détecte la folle (ha-ha)
É o pi-pi-pi, eu detecto a loucura (ha-ha)
Daronne à l'abri, tout comme Mohamed Henni
Mãe segura, assim como Mohamed Henni
J'ai très peu d'amis, mais beaucoup d'ennemi (tiens, tiens)
Tenho muito poucos amigos, mas muitos inimigos (toma, toma)
Le rap et la rue sont les fruits de ma vie (poh-poh)
O rap e a rua são os frutos da minha vida (poh-poh)
J'peux parler de béton si j'en ai envie
Posso falar de concreto se eu quiser
On est quatre négros dans le couloir (couloir)
Somos quatro negros no corredor (corredor)
Ient-cli m'pé-pom, c'est mon pourboire (pourboire)
Cliente me dá gorjeta, é a minha gorjeta (gorjeta)
On est tous Carbo', on est tout noir (tout noir)
Todos somos Carbo', todos somos negros (todos negros)
Et la frappe qu'on fume vient de Poudlard
E o golpe que fumamos vem de Hogwarts
J'ai du shit qui colle sur les bouts de doigts
Tenho merda que cola nas pontas dos dedos
C'est la stups' qui couvre tous nos fin de mois (poh-poh)
É a polícia que cobre todos os nossos fins de mês (poh-poh)
Ils font tous les hommes, c'est du cinéma (poh-poh)
Eles agem como homens, é cinema (poh-poh)
Si je sors le pompe, tu fais moonwalk, tu fais moonwalk (pah-pah-pah)
Se eu sacar a bomba, você faz moonwalk, você faz moonwalk (pah-pah-pah)
Moteur débridé, j'fais le tour de la cité
Motor desbloqueado, dou a volta na cidade
J'sors l'Audi TT, la petite est excitée
Tiro o Audi TT, a pequena está excitada
Comme en Colombie, vi-sser que la qualité
Como na Colômbia, só a qualidade
Maintenant qu'tu sais qui je suis
Agora que você sabe quem eu sou
J'men bats les couilles de qui t'es
Não me importo com quem você é
Eh oui, c'est moi
Sim, sou eu
J'esquive les porcs
Eu desvio dos porcos
Marseille, c'est comme Baltimore (tiens, tiens, tiens)
Marselha, é como Baltimore (toma, toma, toma)
Retrouve des corps
Encontro corpos
J'les entends décoré d'or (brr-brr)
Ouço-os decorados com ouro (brr-brr)
Depuis l'Vieux-Port
Desde o Vieux-Port
Passant par les Quartiers Nord (les Quartiers Nord)
Passando pelos bairros do norte (os bairros do norte)
Vas niqué tes morts
Vai se foder
C'est le 13, c'est le hood, c'est ma ville, c'est la zone
É o 13, é o gueto, é a minha cidade, é a zona
J'ai quitté l'école, gros, j'ai voulu des sommes (ah oui)
Deixei a escola, cara, eu queria dinheiro (ah sim)
Crié la police quand y avait descente (akha')
Gritei para a polícia quando eles desceram (akha')
Brûlé des bolides sans aucune raison
Queimei carros sem motivo
La Mégane RS ou le Golf 7
O Mégane RS ou o Golf 7
Y a les CRS dans le block 7 (fatigué)
Há os CRS no bloco 7 (cansado)
L'alligator sur la casquette
O jacaré no boné
Donne moi ton prix, je te rachète (poh-poh)
Dê-me o seu preço, eu compro de você (poh-poh)
Hachek, milk-shake, libéré "Chesse-Steaks"
Hachek, milk-shake, liberte "Chesse-Steaks"
J'veux les voir tous dégu'
Quero vê-los todos disfarçados
J'vais les boire cul-sec (poh-poh)
Vou beber tudo de uma vez (poh-poh)
Charbon, barrette, sa pars en sucette
Carvão, barra, vai para o doce
Ktm, bavette, repart en poussette (brr-brr)
Ktm, babador, volta no carrinho de bebê (brr-brr)
Tous gentils, mais ils font les gangsters
Todos são gentis, mas agem como gangsters
J'fais du biff, comme l'ont fait les grands-frères
Faço dinheiro, como os irmãos mais velhos fizeram
Énervé, défoncé de bon sbah
Irritado, chapado de bom sbah
P'tit kahwah avant de fumer mon zdeh (ha-ha-ha)
Pequeno café antes de fumar meu zdeh (ha-ha-ha)
Moteur débridé, j'fais le tour de la cité
Motor desbloqueado, dou a volta na cidade
J'sors l'Audi TT, la petite est excitée
Tiro o Audi TT, a pequena está excitada
Comme en Colombie, vi-sser que la qualité
Como na Colômbia, só a qualidade
Maintenant qu'tu sais qui je suis
Agora que você sabe quem eu sou
J'men bats les couilles de qui t'es
Não me importo com quem você é
Eh oui, c'est moi
Sim, sou eu
J'esquive les porcs
Eu desvio dos porcos
Marseille, c'est comme Baltimore (tiens, tiens, tiens)
Marselha, é como Baltimore (toma, toma, toma)
Retrouve des corps
Encontro corpos
J'les entends décoré d'or (brr-brr)
Ouço-os decorados com ouro (brr-brr)
Depuis l'Vieux-Port
Desde o Vieux-Port
Passant par les Quartiers Nord (les Quartiers Nord)
Passando pelos bairros do norte (os bairros do norte)
Vas niqué tes morts (whou)
Vai se foder (whou)
Brrr, hey
Brrr, hey
Gang's
Gang's
Hey, hey
Hey, hey
C'est la rue, c'est le té', c'est le King
It's the street, it's the tea, it's the King
C'est les hommes, c'est le boss
It's the men, it's the boss
C'est le shit, c'est la weed, c'est le jaune
It's the shit, it's the weed, it's the yellow
C'est le RR 1000, Bugatti, c'est le cross
It's the RR 1000, Bugatti, it's the cross
C'est le pi-pi-pi, je détecte la folle (ha-ha)
It's the pi-pi-pi, I detect the crazy (ha-ha)
Daronne à l'abri, tout comme Mohamed Henni
Mom is safe, just like Mohamed Henni
J'ai très peu d'amis, mais beaucoup d'ennemi (tiens, tiens)
I have very few friends, but many enemies (here, here)
Le rap et la rue sont les fruits de ma vie (poh-poh)
Rap and the street are the fruits of my life (poh-poh)
J'peux parler de béton si j'en ai envie
I can talk about concrete if I feel like it
On est quatre négros dans le couloir (couloir)
We are four blacks in the hallway (hallway)
Ient-cli m'pé-pom, c'est mon pourboire (pourboire)
Client gives me a tip, it's my tip (tip)
On est tous Carbo', on est tout noir (tout noir)
We are all Carbo', we are all black (all black)
Et la frappe qu'on fume vient de Poudlard
And the hit we smoke comes from Hogwarts
J'ai du shit qui colle sur les bouts de doigts
I have sticky shit on my fingertips
C'est la stups' qui couvre tous nos fin de mois (poh-poh)
It's the stups' that covers all our end of the month (poh-poh)
Ils font tous les hommes, c'est du cinéma (poh-poh)
They all act like men, it's cinema (poh-poh)
Si je sors le pompe, tu fais moonwalk, tu fais moonwalk (pah-pah-pah)
If I pull out the pump, you do moonwalk, you do moonwalk (pah-pah-pah)
Moteur débridé, j'fais le tour de la cité
Unbridled engine, I tour the city
J'sors l'Audi TT, la petite est excitée
I take out the Audi TT, the little one is excited
Comme en Colombie, vi-sser que la qualité
Like in Colombia, only quality is screwed
Maintenant qu'tu sais qui je suis
Now that you know who I am
J'men bats les couilles de qui t'es
I don't give a damn who you are
Eh oui, c'est moi
Yes, it's me
J'esquive les porcs
I dodge the pigs
Marseille, c'est comme Baltimore (tiens, tiens, tiens)
Marseille, it's like Baltimore (here, here, here)
Retrouve des corps
Find bodies
J'les entends décoré d'or (brr-brr)
I hear them decorated with gold (brr-brr)
Depuis l'Vieux-Port
From the Old Port
Passant par les Quartiers Nord (les Quartiers Nord)
Passing through the North Districts (the North Districts)
Vas niqué tes morts
Go screw your dead
C'est le 13, c'est le hood, c'est ma ville, c'est la zone
It's the 13, it's the hood, it's my city, it's the zone
J'ai quitté l'école, gros, j'ai voulu des sommes (ah oui)
I left school, big, I wanted sums (ah yes)
Crié la police quand y avait descente (akha')
Cried the police when there was a descent (akha')
Brûlé des bolides sans aucune raison
Burned bolides for no reason
La Mégane RS ou le Golf 7
The Megane RS or the Golf 7
Y a les CRS dans le block 7 (fatigué)
There are the CRS in block 7 (tired)
L'alligator sur la casquette
The alligator on the cap
Donne moi ton prix, je te rachète (poh-poh)
Give me your price, I'll buy you back (poh-poh)
Hachek, milk-shake, libéré "Chesse-Steaks"
Hachek, milkshake, released "Chesse-Steaks"
J'veux les voir tous dégu'
I want to see them all disguised
J'vais les boire cul-sec (poh-poh)
I'm going to drink them dry (poh-poh)
Charbon, barrette, sa pars en sucette
Coal, bar, it's going in lollipop
Ktm, bavette, repart en poussette (brr-brr)
Ktm, bib, leaves in stroller (brr-brr)
Tous gentils, mais ils font les gangsters
All nice, but they act like gangsters
J'fais du biff, comme l'ont fait les grands-frères
I make money, like the big brothers did
Énervé, défoncé de bon sbah
Angry, stoned from good morning
P'tit kahwah avant de fumer mon zdeh (ha-ha-ha)
Little coffee before smoking my joint (ha-ha-ha)
Moteur débridé, j'fais le tour de la cité
Unbridled engine, I tour the city
J'sors l'Audi TT, la petite est excitée
I take out the Audi TT, the little one is excited
Comme en Colombie, vi-sser que la qualité
Like in Colombia, only quality is screwed
Maintenant qu'tu sais qui je suis
Now that you know who I am
J'men bats les couilles de qui t'es
I don't give a damn who you are
Eh oui, c'est moi
Yes, it's me
J'esquive les porcs
I dodge the pigs
Marseille, c'est comme Baltimore (tiens, tiens, tiens)
Marseille, it's like Baltimore (here, here, here)
Retrouve des corps
Find bodies
J'les entends décoré d'or (brr-brr)
I hear them decorated with gold (brr-brr)
Depuis l'Vieux-Port
From the Old Port
Passant par les Quartiers Nord (les Quartiers Nord)
Passing through the North Districts (the North Districts)
Vas niqué tes morts (whou)
Go screw your dead (whou)
Brrr, hey
Brrr, hey
Gang's
Pandilla
Hey, hey
Hey, hey
C'est la rue, c'est le té', c'est le King
Es la calle, es el té, es el Rey
C'est les hommes, c'est le boss
Son los hombres, es el jefe
C'est le shit, c'est la weed, c'est le jaune
Es la mierda, es la hierba, es el amarillo
C'est le RR 1000, Bugatti, c'est le cross
Es el RR 1000, Bugatti, es el cross
C'est le pi-pi-pi, je détecte la folle (ha-ha)
Es el pi-pi-pi, detecto la locura (ja-ja)
Daronne à l'abri, tout comme Mohamed Henni
Madre a salvo, al igual que Mohamed Henni
J'ai très peu d'amis, mais beaucoup d'ennemi (tiens, tiens)
Tengo muy pocos amigos, pero muchos enemigos (toma, toma)
Le rap et la rue sont les fruits de ma vie (poh-poh)
El rap y la calle son los frutos de mi vida (poh-poh)
J'peux parler de béton si j'en ai envie
Puedo hablar de concreto si me apetece
On est quatre négros dans le couloir (couloir)
Somos cuatro negros en el pasillo (pasillo)
Ient-cli m'pé-pom, c'est mon pourboire (pourboire)
Ient-cli m'pé-pom, es mi propina (propina)
On est tous Carbo', on est tout noir (tout noir)
Todos somos Carbo', todos somos negros (todos negros)
Et la frappe qu'on fume vient de Poudlard
Y el golpe que fumamos viene de Hogwarts
J'ai du shit qui colle sur les bouts de doigts
Tengo mierda que se pega en las puntas de los dedos
C'est la stups' qui couvre tous nos fin de mois (poh-poh)
Es la estafa que cubre todos nuestros fin de mes (poh-poh)
Ils font tous les hommes, c'est du cinéma (poh-poh)
Todos hacen de hombres, es cine (poh-poh)
Si je sors le pompe, tu fais moonwalk, tu fais moonwalk (pah-pah-pah)
Si saco la bomba, haces moonwalk, haces moonwalk (pah-pah-pah)
Moteur débridé, j'fais le tour de la cité
Motor sin restricciones, doy la vuelta a la ciudad
J'sors l'Audi TT, la petite est excitée
Saco el Audi TT, la pequeña está emocionada
Comme en Colombie, vi-sser que la qualité
Como en Colombia, solo la calidad
Maintenant qu'tu sais qui je suis
Ahora que sabes quién soy
J'men bats les couilles de qui t'es
Me importa un carajo quién eres
Eh oui, c'est moi
Sí, soy yo
J'esquive les porcs
Esquivo a los cerdos
Marseille, c'est comme Baltimore (tiens, tiens, tiens)
Marsella, es como Baltimore (toma, toma, toma)
Retrouve des corps
Encuentra cuerpos
J'les entends décoré d'or (brr-brr)
Los oigo decorados con oro (brr-brr)
Depuis l'Vieux-Port
Desde el Vieux-Port
Passant par les Quartiers Nord (les Quartiers Nord)
Pasando por los barrios del norte (los barrios del norte)
Vas niqué tes morts
Vete a la mierda
C'est le 13, c'est le hood, c'est ma ville, c'est la zone
Es el 13, es el barrio, es mi ciudad, es la zona
J'ai quitté l'école, gros, j'ai voulu des sommes (ah oui)
Dejé la escuela, chico, quería dinero (ah sí)
Crié la police quand y avait descente (akha')
Grité a la policía cuando había una redada (akha')
Brûlé des bolides sans aucune raison
Quemé coches sin ninguna razón
La Mégane RS ou le Golf 7
El Mégane RS o el Golf 7
Y a les CRS dans le block 7 (fatigué)
Hay CRS en el bloque 7 (cansado)
L'alligator sur la casquette
El cocodrilo en la gorra
Donne moi ton prix, je te rachète (poh-poh)
Dame tu precio, te compro (poh-poh)
Hachek, milk-shake, libéré "Chesse-Steaks"
Hachek, batido, liberado "Chesse-Steaks"
J'veux les voir tous dégu'
Quiero verlos a todos disfrazados
J'vais les boire cul-sec (poh-poh)
Voy a beberlos de un trago (poh-poh)
Charbon, barrette, sa pars en sucette
Carbón, barra, se va al traste
Ktm, bavette, repart en poussette (brr-brr)
Ktm, babero, vuelve en cochecito (brr-brr)
Tous gentils, mais ils font les gangsters
Todos son amables, pero se hacen los gánsteres
J'fais du biff, comme l'ont fait les grands-frères
Hago pasta, como lo hicieron los hermanos mayores
Énervé, défoncé de bon sbah
Enfadado, drogado de buena mañana
P'tit kahwah avant de fumer mon zdeh (ha-ha-ha)
Pequeño café antes de fumar mi zdeh (ja-ja-ja)
Moteur débridé, j'fais le tour de la cité
Motor sin restricciones, doy la vuelta a la ciudad
J'sors l'Audi TT, la petite est excitée
Saco el Audi TT, la pequeña está emocionada
Comme en Colombie, vi-sser que la qualité
Como en Colombia, solo la calidad
Maintenant qu'tu sais qui je suis
Ahora que sabes quién soy
J'men bats les couilles de qui t'es
Me importa un carajo quién eres
Eh oui, c'est moi
Sí, soy yo
J'esquive les porcs
Esquivo a los cerdos
Marseille, c'est comme Baltimore (tiens, tiens, tiens)
Marsella, es como Baltimore (toma, toma, toma)
Retrouve des corps
Encuentra cuerpos
J'les entends décoré d'or (brr-brr)
Los oigo decorados con oro (brr-brr)
Depuis l'Vieux-Port
Desde el Vieux-Port
Passant par les Quartiers Nord (les Quartiers Nord)
Pasando por los barrios del norte (los barrios del norte)
Vas niqué tes morts (whou)
Vete a la mierda (whou)
Brrr, hey
Brrr, hey
Gang's
Gang's
Hey, hey
Hey, hey
C'est la rue, c'est le té', c'est le King
Das ist die Straße, das ist der Tee, das ist der König
C'est les hommes, c'est le boss
Das sind die Männer, das ist der Boss
C'est le shit, c'est la weed, c'est le jaune
Das ist der Scheiß, das ist das Gras, das ist das Gelbe
C'est le RR 1000, Bugatti, c'est le cross
Das ist der RR 1000, Bugatti, das ist das Cross
C'est le pi-pi-pi, je détecte la folle (ha-ha)
Das ist das pi-pi-pi, ich erkenne die Verrückte (ha-ha)
Daronne à l'abri, tout comme Mohamed Henni
Mutter in Sicherheit, genau wie Mohamed Henni
J'ai très peu d'amis, mais beaucoup d'ennemi (tiens, tiens)
Ich habe sehr wenige Freunde, aber viele Feinde (hier, hier)
Le rap et la rue sont les fruits de ma vie (poh-poh)
Rap und Straße sind die Früchte meines Lebens (poh-poh)
J'peux parler de béton si j'en ai envie
Ich kann über Beton reden, wenn ich Lust dazu habe
On est quatre négros dans le couloir (couloir)
Wir sind vier Schwarze im Flur (Flur)
Ient-cli m'pé-pom, c'est mon pourboire (pourboire)
Kunden geben mir Trinkgeld, das ist mein Trinkgeld (Trinkgeld)
On est tous Carbo', on est tout noir (tout noir)
Wir sind alle Carbo', wir sind alle schwarz (alle schwarz)
Et la frappe qu'on fume vient de Poudlard
Und der Schlag, den wir rauchen, kommt aus Hogwarts
J'ai du shit qui colle sur les bouts de doigts
Ich habe klebrigen Scheiß an den Fingerspitzen
C'est la stups' qui couvre tous nos fin de mois (poh-poh)
Das ist die Stups', die alle unsere Monatsenden abdeckt (poh-poh)
Ils font tous les hommes, c'est du cinéma (poh-poh)
Sie spielen alle die Männer, das ist Kino (poh-poh)
Si je sors le pompe, tu fais moonwalk, tu fais moonwalk (pah-pah-pah)
Wenn ich die Pumpe raushole, machst du den Moonwalk, du machst den Moonwalk (pah-pah-pah)
Moteur débridé, j'fais le tour de la cité
Motor entdrosselt, ich mache eine Runde durch die Stadt
J'sors l'Audi TT, la petite est excitée
Ich hole den Audi TT raus, das Mädchen ist aufgeregt
Comme en Colombie, vi-sser que la qualité
Wie in Kolumbien, nur Qualität geschraubt
Maintenant qu'tu sais qui je suis
Jetzt, wo du weißt, wer ich bin
J'men bats les couilles de qui t'es
Mir ist egal, wer du bist
Eh oui, c'est moi
Ja, das bin ich
J'esquive les porcs
Ich weiche den Schweinen aus
Marseille, c'est comme Baltimore (tiens, tiens, tiens)
Marseille ist wie Baltimore (hier, hier, hier)
Retrouve des corps
Leichen gefunden
J'les entends décoré d'or (brr-brr)
Ich höre sie, mit Gold verziert (brr-brr)
Depuis l'Vieux-Port
Vom Alten Hafen
Passant par les Quartiers Nord (les Quartiers Nord)
Über die Nordviertel (die Nordviertel)
Vas niqué tes morts
Geh und fick deine Toten
C'est le 13, c'est le hood, c'est ma ville, c'est la zone
Das ist die 13, das ist der Hood, das ist meine Stadt, das ist die Zone
J'ai quitté l'école, gros, j'ai voulu des sommes (ah oui)
Ich habe die Schule verlassen, Bruder, ich wollte Geld (ah ja)
Crié la police quand y avait descente (akha')
Die Polizei rufen, wenn es einen Überfall gab (akha')
Brûlé des bolides sans aucune raison
Autos ohne Grund angezündet
La Mégane RS ou le Golf 7
Der Mégane RS oder der Golf 7
Y a les CRS dans le block 7 (fatigué)
Es gibt die CRS im Block 7 (müde)
L'alligator sur la casquette
Das Alligator auf der Kappe
Donne moi ton prix, je te rachète (poh-poh)
Gib mir deinen Preis, ich kaufe dich zurück (poh-poh)
Hachek, milk-shake, libéré "Chesse-Steaks"
Hachek, Milkshake, befreit „Chesse-Steaks“
J'veux les voir tous dégu'
Ich will sie alle verkleidet sehen
J'vais les boire cul-sec (poh-poh)
Ich werde sie auf ex trinken (poh-poh)
Charbon, barrette, sa pars en sucette
Kohle, Barrette, es wird zur Lutscher
Ktm, bavette, repart en poussette (brr-brr)
Ktm, Schürze, geht zurück in den Kinderwagen (brr-brr)
Tous gentils, mais ils font les gangsters
Alle nett, aber sie spielen die Gangster
J'fais du biff, comme l'ont fait les grands-frères
Ich mache Geld, wie es die großen Brüder getan haben
Énervé, défoncé de bon sbah
Wütend, high von gutem Morgen
P'tit kahwah avant de fumer mon zdeh (ha-ha-ha)
Kleiner Kaffee, bevor ich meinen Joint rauche (ha-ha-ha)
Moteur débridé, j'fais le tour de la cité
Motor entdrosselt, ich mache eine Runde durch die Stadt
J'sors l'Audi TT, la petite est excitée
Ich hole den Audi TT raus, das Mädchen ist aufgeregt
Comme en Colombie, vi-sser que la qualité
Wie in Kolumbien, nur Qualität geschraubt
Maintenant qu'tu sais qui je suis
Jetzt, wo du weißt, wer ich bin
J'men bats les couilles de qui t'es
Mir ist egal, wer du bist
Eh oui, c'est moi
Ja, das bin ich
J'esquive les porcs
Ich weiche den Schweinen aus
Marseille, c'est comme Baltimore (tiens, tiens, tiens)
Marseille ist wie Baltimore (hier, hier, hier)
Retrouve des corps
Leichen gefunden
J'les entends décoré d'or (brr-brr)
Ich höre sie, mit Gold verziert (brr-brr)
Depuis l'Vieux-Port
Vom Alten Hafen
Passant par les Quartiers Nord (les Quartiers Nord)
Über die Nordviertel (die Nordviertel)
Vas niqué tes morts (whou)
Geh und fick deine Toten (whou)
Brrr, hey
Brrr, hey
Gang's
Banda
Hey, hey
Hey, hey
C'est la rue, c'est le té', c'est le King
È la strada, è il tè, è il Re
C'est les hommes, c'est le boss
Sono gli uomini, è il boss
C'est le shit, c'est la weed, c'est le jaune
È la merda, è l'erba, è il giallo
C'est le RR 1000, Bugatti, c'est le cross
È la RR 1000, Bugatti, è il cross
C'est le pi-pi-pi, je détecte la folle (ha-ha)
È il pi-pi-pi, rilevo la pazzia (ha-ha)
Daronne à l'abri, tout comme Mohamed Henni
Mamma al sicuro, proprio come Mohamed Henni
J'ai très peu d'amis, mais beaucoup d'ennemi (tiens, tiens)
Ho pochi amici, ma molti nemici (tieni, tieni)
Le rap et la rue sont les fruits de ma vie (poh-poh)
Il rap e la strada sono i frutti della mia vita (poh-poh)
J'peux parler de béton si j'en ai envie
Posso parlare di cemento se ne ho voglia
On est quatre négros dans le couloir (couloir)
Siamo quattro negri nel corridoio (corridoio)
Ient-cli m'pé-pom, c'est mon pourboire (pourboire)
Ient-cli m'pé-pom, è la mia mancia (mancia)
On est tous Carbo', on est tout noir (tout noir)
Siamo tutti Carbo', siamo tutti neri (tutti neri)
Et la frappe qu'on fume vient de Poudlard
E la roba che fumiamo viene da Hogwarts
J'ai du shit qui colle sur les bouts de doigts
Ho della merda che si attacca alle punte delle dita
C'est la stups' qui couvre tous nos fin de mois (poh-poh)
È la stups' che copre tutte le nostre fine del mese (poh-poh)
Ils font tous les hommes, c'est du cinéma (poh-poh)
Fanno tutti gli uomini, è cinema (poh-poh)
Si je sors le pompe, tu fais moonwalk, tu fais moonwalk (pah-pah-pah)
Se tiro fuori la pompa, fai il moonwalk, fai il moonwalk (pah-pah-pah)
Moteur débridé, j'fais le tour de la cité
Motore sbloccato, faccio il giro della città
J'sors l'Audi TT, la petite est excitée
Tiro fuori l'Audi TT, la piccola è eccitata
Comme en Colombie, vi-sser que la qualité
Come in Colombia, solo qualità
Maintenant qu'tu sais qui je suis
Ora che sai chi sono
J'men bats les couilles de qui t'es
Non me ne frega niente di chi sei
Eh oui, c'est moi
Eh sì, sono io
J'esquive les porcs
Schivo i maiali
Marseille, c'est comme Baltimore (tiens, tiens, tiens)
Marsiglia, è come Baltimore (tieni, tieni, tieni)
Retrouve des corps
Trova dei corpi
J'les entends décoré d'or (brr-brr)
Li sento decorati d'oro (brr-brr)
Depuis l'Vieux-Port
Dal Vieux-Port
Passant par les Quartiers Nord (les Quartiers Nord)
Passando per i Quartieri Nord (i Quartieri Nord)
Vas niqué tes morts
Vai a farti fottere
C'est le 13, c'est le hood, c'est ma ville, c'est la zone
È il 13, è il quartiere, è la mia città, è la zona
J'ai quitté l'école, gros, j'ai voulu des sommes (ah oui)
Ho lasciato la scuola, grosso, volevo dei soldi (ah sì)
Crié la police quand y avait descente (akha')
Grida alla polizia quando c'era la discesa (akha')
Brûlé des bolides sans aucune raison
Bruciato delle auto senza motivo
La Mégane RS ou le Golf 7
La Mégane RS o la Golf 7
Y a les CRS dans le block 7 (fatigué)
Ci sono i CRS nel blocco 7 (stanco)
L'alligator sur la casquette
L'alligatore sul cappello
Donne moi ton prix, je te rachète (poh-poh)
Dammi il tuo prezzo, ti riacquisto (poh-poh)
Hachek, milk-shake, libéré "Chesse-Steaks"
Hachek, milk-shake, liberato "Chesse-Steaks"
J'veux les voir tous dégu'
Voglio vederli tutti travestiti
J'vais les boire cul-sec (poh-poh)
Li bevo tutti d'un fiato (poh-poh)
Charbon, barrette, sa pars en sucette
Carbone, barretta, va tutto a rotoli
Ktm, bavette, repart en poussette (brr-brr)
Ktm, bavetta, riparte in passeggino (brr-brr)
Tous gentils, mais ils font les gangsters
Tutti gentili, ma fanno i gangster
J'fais du biff, comme l'ont fait les grands-frères
Faccio soldi, come hanno fatto i fratelli maggiori
Énervé, défoncé de bon sbah
Arrabbiato, sballato di buon mattino
P'tit kahwah avant de fumer mon zdeh (ha-ha-ha)
Piccolo caffè prima di fumare la mia erba (ha-ha-ha)
Moteur débridé, j'fais le tour de la cité
Motore sbloccato, faccio il giro della città
J'sors l'Audi TT, la petite est excitée
Tiro fuori l'Audi TT, la piccola è eccitata
Comme en Colombie, vi-sser que la qualité
Come in Colombia, solo qualità
Maintenant qu'tu sais qui je suis
Ora che sai chi sono
J'men bats les couilles de qui t'es
Non me ne frega niente di chi sei
Eh oui, c'est moi
Eh sì, sono io
J'esquive les porcs
Schivo i maiali
Marseille, c'est comme Baltimore (tiens, tiens, tiens)
Marsiglia, è come Baltimore (tieni, tieni, tieni)
Retrouve des corps
Trova dei corpi
J'les entends décoré d'or (brr-brr)
Li sento decorati d'oro (brr-brr)
Depuis l'Vieux-Port
Dal Vieux-Port
Passant par les Quartiers Nord (les Quartiers Nord)
Passando per i Quartieri Nord (i Quartieri Nord)
Vas niqué tes morts (whou)
Vai a farti fottere (whou)

Músicas mais populares de THABITI

Outros artistas de Trap