Michelle veut croire
En l'innocence que sa vie ne permet pas
Si jeune, trop mûre
Elle connaît déjà la faim les nuits dures
Elle s'écrit, une vie
Pour pouvoir tout changer, changer
Dans, les poèmes de Michelle
Les enfants ont des ailes
Pour voler, voler, voler
C'est, quand la nuit tombe
Qu'ils deviennent colombes
Pour rêver, rêver, rêver
Hey, yeah, yeah
S'enfuir, de tout
Le crayon sera sa clé, les feuilles son issue
Un vers, une rime
Les mots s'unissent pour protéger la victime
Il lui faut, ces mots
Pour pouvoir tout changer, changer
Dans, les poèmes de Michelle
Les enfants ont des ailes
Pour voler, voler, voler
C'est quand la nuit tombe
Qu'ils deviennent colombes
Pour rêver, rêver, rêver
Avec ces mots, si beaux
Elle voudrait tout changer, changer
Dans, les poèmes de Michelle
Les enfants ont des ailes
Pour voler, voler, voler
C'est, quand la nuit tombe
Qu'ils deviennent colombes
Pour rêver, rêver, yeah, yeah
Dans, les poèmes de Michelle
Les enfants ont des ailes
Pour voler, voler, voler
C'est quand la nuit tombe
Qu'ils deviennent colombes
Pour rêver, rêver, baby, baby
Dans, les poèmes de Michelle
Les enfants ont des ailes
Pour voler, voler, voler
C'est quand la nuit tombe
Qu'ils deviennent colombes
Pour rêver, rêver, rêver
Michelle veut croire
Michelle quer acreditar
En l'innocence que sa vie ne permet pas
Na inocência que sua vida não permite
Si jeune, trop mûre
Tão jovem, muito madura
Elle connaît déjà la faim les nuits dures
Ela já conhece a fome e as noites duras
Elle s'écrit, une vie
Ela escreve, uma vida
Pour pouvoir tout changer, changer
Para poder mudar tudo, mudar
Dans, les poèmes de Michelle
Nos, poemas de Michelle
Les enfants ont des ailes
As crianças têm asas
Pour voler, voler, voler
Para voar, voar, voar
C'est, quand la nuit tombe
É, quando a noite cai
Qu'ils deviennent colombes
Que eles se tornam pombas
Pour rêver, rêver, rêver
Para sonhar, sonhar, sonhar
Hey, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah
S'enfuir, de tout
Fugir, de tudo
Le crayon sera sa clé, les feuilles son issue
O lápis será sua chave, as folhas sua saída
Un vers, une rime
Um verso, uma rima
Les mots s'unissent pour protéger la victime
As palavras se unem para proteger a vítima
Il lui faut, ces mots
Ela precisa, dessas palavras
Pour pouvoir tout changer, changer
Para poder mudar tudo, mudar
Dans, les poèmes de Michelle
Nos, poemas de Michelle
Les enfants ont des ailes
As crianças têm asas
Pour voler, voler, voler
Para voar, voar, voar
C'est quand la nuit tombe
É quando a noite cai
Qu'ils deviennent colombes
Que eles se tornam pombas
Pour rêver, rêver, rêver
Para sonhar, sonhar, sonhar
Avec ces mots, si beaux
Com essas palavras, tão belas
Elle voudrait tout changer, changer
Ela gostaria de mudar tudo, mudar
Dans, les poèmes de Michelle
Nos, poemas de Michelle
Les enfants ont des ailes
As crianças têm asas
Pour voler, voler, voler
Para voar, voar, voar
C'est, quand la nuit tombe
É, quando a noite cai
Qu'ils deviennent colombes
Que eles se tornam pombas
Pour rêver, rêver, yeah, yeah
Para sonhar, sonhar, yeah, yeah
Dans, les poèmes de Michelle
Nos, poemas de Michelle
Les enfants ont des ailes
As crianças têm asas
Pour voler, voler, voler
Para voar, voar, voar
C'est quand la nuit tombe
É quando a noite cai
Qu'ils deviennent colombes
Que eles se tornam pombas
Pour rêver, rêver, baby, baby
Para sonhar, sonhar, baby, baby
Dans, les poèmes de Michelle
Nos, poemas de Michelle
Les enfants ont des ailes
As crianças têm asas
Pour voler, voler, voler
Para voar, voar, voar
C'est quand la nuit tombe
É quando a noite cai
Qu'ils deviennent colombes
Que eles se tornam pombas
Pour rêver, rêver, rêver
Para sonhar, sonhar, sonhar
Michelle veut croire
Michelle wants to believe
En l'innocence que sa vie ne permet pas
In the innocence that her life does not allow
Si jeune, trop mûre
So young, too mature
Elle connaît déjà la faim les nuits dures
She already knows hunger and hard nights
Elle s'écrit, une vie
She writes herself, a life
Pour pouvoir tout changer, changer
To be able to change everything, change
Dans, les poèmes de Michelle
In, Michelle's poems
Les enfants ont des ailes
Children have wings
Pour voler, voler, voler
To fly, fly, fly
C'est, quand la nuit tombe
It's, when the night falls
Qu'ils deviennent colombes
They become doves
Pour rêver, rêver, rêver
To dream, dream, dream
Hey, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah
S'enfuir, de tout
Escape, from everything
Le crayon sera sa clé, les feuilles son issue
The pencil will be her key, the sheets her way out
Un vers, une rime
A verse, a rhyme
Les mots s'unissent pour protéger la victime
Words unite to protect the victim
Il lui faut, ces mots
She needs, these words
Pour pouvoir tout changer, changer
To be able to change everything, change
Dans, les poèmes de Michelle
In, Michelle's poems
Les enfants ont des ailes
Children have wings
Pour voler, voler, voler
To fly, fly, fly
C'est quand la nuit tombe
It's when the night falls
Qu'ils deviennent colombes
They become doves
Pour rêver, rêver, rêver
To dream, dream, dream
Avec ces mots, si beaux
With these words, so beautiful
Elle voudrait tout changer, changer
She would like to change everything, change
Dans, les poèmes de Michelle
In, Michelle's poems
Les enfants ont des ailes
Children have wings
Pour voler, voler, voler
To fly, fly, fly
C'est, quand la nuit tombe
It's, when the night falls
Qu'ils deviennent colombes
They become doves
Pour rêver, rêver, yeah, yeah
To dream, dream, yeah, yeah
Dans, les poèmes de Michelle
In, Michelle's poems
Les enfants ont des ailes
Children have wings
Pour voler, voler, voler
To fly, fly, fly
C'est quand la nuit tombe
It's when the night falls
Qu'ils deviennent colombes
They become doves
Pour rêver, rêver, baby, baby
To dream, dream, baby, baby
Dans, les poèmes de Michelle
In, Michelle's poems
Les enfants ont des ailes
Children have wings
Pour voler, voler, voler
To fly, fly, fly
C'est quand la nuit tombe
It's when the night falls
Qu'ils deviennent colombes
They become doves
Pour rêver, rêver, rêver
To dream, dream, dream
Michelle veut croire
Michelle quiere creer
En l'innocence que sa vie ne permet pas
En la inocencia que su vida no permite
Si jeune, trop mûre
Tan joven, demasiado madura
Elle connaît déjà la faim les nuits dures
Ya conoce el hambre y las noches duras
Elle s'écrit, une vie
Se escribe, una vida
Pour pouvoir tout changer, changer
Para poder cambiar todo, cambiar
Dans, les poèmes de Michelle
En, los poemas de Michelle
Les enfants ont des ailes
Los niños tienen alas
Pour voler, voler, voler
Para volar, volar, volar
C'est, quand la nuit tombe
Es, cuando cae la noche
Qu'ils deviennent colombes
Que se convierten en palomas
Pour rêver, rêver, rêver
Para soñar, soñar, soñar
Hey, yeah, yeah
Hey, sí, sí
S'enfuir, de tout
Escapar, de todo
Le crayon sera sa clé, les feuilles son issue
El lápiz será su llave, las hojas su salida
Un vers, une rime
Un verso, una rima
Les mots s'unissent pour protéger la victime
Las palabras se unen para proteger a la víctima
Il lui faut, ces mots
Necesita, estas palabras
Pour pouvoir tout changer, changer
Para poder cambiar todo, cambiar
Dans, les poèmes de Michelle
En, los poemas de Michelle
Les enfants ont des ailes
Los niños tienen alas
Pour voler, voler, voler
Para volar, volar, volar
C'est quand la nuit tombe
Es cuando cae la noche
Qu'ils deviennent colombes
Que se convierten en palomas
Pour rêver, rêver, rêver
Para soñar, soñar, soñar
Avec ces mots, si beaux
Con estas palabras, tan hermosas
Elle voudrait tout changer, changer
Ella querría cambiar todo, cambiar
Dans, les poèmes de Michelle
En, los poemas de Michelle
Les enfants ont des ailes
Los niños tienen alas
Pour voler, voler, voler
Para volar, volar, volar
C'est, quand la nuit tombe
Es, cuando cae la noche
Qu'ils deviennent colombes
Que se convierten en palomas
Pour rêver, rêver, yeah, yeah
Para soñar, soñar, sí, sí
Dans, les poèmes de Michelle
En, los poemas de Michelle
Les enfants ont des ailes
Los niños tienen alas
Pour voler, voler, voler
Para volar, volar, volar
C'est quand la nuit tombe
Es cuando cae la noche
Qu'ils deviennent colombes
Que se convierten en palomas
Pour rêver, rêver, baby, baby
Para soñar, soñar, bebé, bebé
Dans, les poèmes de Michelle
En, los poemas de Michelle
Les enfants ont des ailes
Los niños tienen alas
Pour voler, voler, voler
Para volar, volar, volar
C'est quand la nuit tombe
Es cuando cae la noche
Qu'ils deviennent colombes
Que se convierten en palomas
Pour rêver, rêver, rêver
Para soñar, soñar, soñar
Michelle veut croire
Michelle will glauben
En l'innocence que sa vie ne permet pas
An die Unschuld, die ihr Leben nicht zulässt
Si jeune, trop mûre
So jung, zu reif
Elle connaît déjà la faim les nuits dures
Sie kennt schon den Hunger, die harten Nächte
Elle s'écrit, une vie
Sie schreibt sich ein Leben
Pour pouvoir tout changer, changer
Um alles zu ändern, zu ändern
Dans, les poèmes de Michelle
In, den Gedichten von Michelle
Les enfants ont des ailes
Haben die Kinder Flügel
Pour voler, voler, voler
Um zu fliegen, fliegen, fliegen
C'est, quand la nuit tombe
Es ist, wenn die Nacht fällt
Qu'ils deviennent colombes
Dass sie zu Tauben werden
Pour rêver, rêver, rêver
Um zu träumen, träumen, träumen
Hey, yeah, yeah
Hey, ja, ja
S'enfuir, de tout
Fliehen, von allem
Le crayon sera sa clé, les feuilles son issue
Der Stift wird ihr Schlüssel sein, die Blätter ihr Ausweg
Un vers, une rime
Ein Vers, ein Reim
Les mots s'unissent pour protéger la victime
Die Worte vereinen sich, um das Opfer zu schützen
Il lui faut, ces mots
Sie braucht, diese Worte
Pour pouvoir tout changer, changer
Um alles zu ändern, zu ändern
Dans, les poèmes de Michelle
In, den Gedichten von Michelle
Les enfants ont des ailes
Haben die Kinder Flügel
Pour voler, voler, voler
Um zu fliegen, fliegen, fliegen
C'est quand la nuit tombe
Es ist, wenn die Nacht fällt
Qu'ils deviennent colombes
Dass sie zu Tauben werden
Pour rêver, rêver, rêver
Um zu träumen, träumen, träumen
Avec ces mots, si beaux
Mit diesen Worten, so schön
Elle voudrait tout changer, changer
Sie würde alles ändern wollen, ändern
Dans, les poèmes de Michelle
In, den Gedichten von Michelle
Les enfants ont des ailes
Haben die Kinder Flügel
Pour voler, voler, voler
Um zu fliegen, fliegen, fliegen
C'est, quand la nuit tombe
Es ist, wenn die Nacht fällt
Qu'ils deviennent colombes
Dass sie zu Tauben werden
Pour rêver, rêver, yeah, yeah
Um zu träumen, träumen, ja, ja
Dans, les poèmes de Michelle
In, den Gedichten von Michelle
Les enfants ont des ailes
Haben die Kinder Flügel
Pour voler, voler, voler
Um zu fliegen, fliegen, fliegen
C'est quand la nuit tombe
Es ist, wenn die Nacht fällt
Qu'ils deviennent colombes
Dass sie zu Tauben werden
Pour rêver, rêver, baby, baby
Um zu träumen, träumen, Baby, Baby
Dans, les poèmes de Michelle
In, den Gedichten von Michelle
Les enfants ont des ailes
Haben die Kinder Flügel
Pour voler, voler, voler
Um zu fliegen, fliegen, fliegen
C'est quand la nuit tombe
Es ist, wenn die Nacht fällt
Qu'ils deviennent colombes
Dass sie zu Tauben werden
Pour rêver, rêver, rêver
Um zu träumen, träumen, träumen
Michelle veut croire
Michelle vuole credere
En l'innocence que sa vie ne permet pas
Nell'innocenza che la sua vita non permette
Si jeune, trop mûre
Così giovane, troppo matura
Elle connaît déjà la faim les nuits dures
Conosce già la fame e le notti dure
Elle s'écrit, une vie
Si scrive, una vita
Pour pouvoir tout changer, changer
Per poter cambiare tutto, cambiare
Dans, les poèmes de Michelle
Nei, poemi di Michelle
Les enfants ont des ailes
I bambini hanno ali
Pour voler, voler, voler
Per volare, volare, volare
C'est, quand la nuit tombe
È, quando cala la notte
Qu'ils deviennent colombes
Che diventano colombe
Pour rêver, rêver, rêver
Per sognare, sognare, sognare
Hey, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah
S'enfuir, de tout
Fuggire, da tutto
Le crayon sera sa clé, les feuilles son issue
La matita sarà la sua chiave, le foglie la sua via d'uscita
Un vers, une rime
Un verso, una rima
Les mots s'unissent pour protéger la victime
Le parole si uniscono per proteggere la vittima
Il lui faut, ces mots
Lei ha bisogno, di queste parole
Pour pouvoir tout changer, changer
Per poter cambiare tutto, cambiare
Dans, les poèmes de Michelle
Nei, poemi di Michelle
Les enfants ont des ailes
I bambini hanno ali
Pour voler, voler, voler
Per volare, volare, volare
C'est quand la nuit tombe
È quando cala la notte
Qu'ils deviennent colombes
Che diventano colombe
Pour rêver, rêver, rêver
Per sognare, sognare, sognare
Avec ces mots, si beaux
Con queste parole, così belle
Elle voudrait tout changer, changer
Vorrebbe cambiare tutto, cambiare
Dans, les poèmes de Michelle
Nei, poemi di Michelle
Les enfants ont des ailes
I bambini hanno ali
Pour voler, voler, voler
Per volare, volare, volare
C'est, quand la nuit tombe
È, quando cala la notte
Qu'ils deviennent colombes
Che diventano colombe
Pour rêver, rêver, yeah, yeah
Per sognare, sognare, yeah, yeah
Dans, les poèmes de Michelle
Nei, poemi di Michelle
Les enfants ont des ailes
I bambini hanno ali
Pour voler, voler, voler
Per volare, volare, volare
C'est quand la nuit tombe
È quando cala la notte
Qu'ils deviennent colombes
Che diventano colombe
Pour rêver, rêver, baby, baby
Per sognare, sognare, baby, baby
Dans, les poèmes de Michelle
Nei, poemi di Michelle
Les enfants ont des ailes
I bambini hanno ali
Pour voler, voler, voler
Per volare, volare, volare
C'est quand la nuit tombe
È quando cala la notte
Qu'ils deviennent colombes
Che diventano colombe
Pour rêver, rêver, rêver
Per sognare, sognare, sognare