Yo Te Extrañare

Juan Carlos Rodriguez

Letra Tradução

Yo te extrañaré
Tenlo por seguro
Fueron tantos bellos y malos momentos
Que vivimos juntos

Los detalles, las pequeñas cosas
Lo que parecía no importante
Son las que más invaden mi mente
Al recordarte

Mmm, ojalá pudiera devolver el tiempo
Para verte de nuevo
Para darte un abrazo
Y nunca soltarte

Más comprendo que llegó tu tiempo
Que Dios te ha llamado
Para estar a su lado
Así Él lo quiso

Pero yo nunca pensé
Que doliera tanto

Ya no llores por mí
Yo estoy en un lugar lleno de luz
Donde existe paz, donde no hay maldad
Donde puedo descansar

No llores por mí
Es tan bello aquí (nunca imaginé)
Quiero que seas feliz, que te vaya bien
Y cuando te toque partir

Espero verte aquí

Yo te extrañaré
Tenlo por seguro
Cómo pensar que la vida puede terminar
En un segundo

La vida es polvo, puede esparcirse
En un momento
Nada trajiste, nada te llevarás
Solo lo que había dentro

Mmm, ojalá pudiera devolver el tiempo
Para verte de nuevo (verte de nuevo)
Para darte un abrazo (oh, oh, oh)
Y nunca soltarte (yeh, yeah)

Más comprendo que llegó tu tiempo
Que Dios te ha llamado (que Dios te ha llamado)
Para estar a su lado
Así Él lo quiso

Pero yo nunca pensé (yo nunca pensé)
Que doliera tanto

Ya no llores por mí
Yo estoy en un lugar lleno de luz
Donde existe paz (existe paz), donde no hay maldad (no hay maldad)
Donde puedo descansar

No llores por mí
Es tan bello aquí (nunca imaginé)
Quiero que seas feliz, que te vaya bien
Y cuando te toque partir

Espero verte aquí
Yo te extrañaré
Tenlo por seguro

Yo te extrañaré
Vou sentir a tua falta
Tenlo por seguro
Tenha certeza disso
Fueron tantos bellos y malos momentos
Foram tantos momentos belos e ruins
Que vivimos juntos
Que vivemos juntos
Los detalles, las pequeñas cosas
Os detalhes, as pequenas coisas
Lo que parecía no importante
O que parecia não ser importante
Son las que más invaden mi mente
São as que mais invadem minha mente
Al recordarte
Ao lembrar de você
Mmm, ojalá pudiera devolver el tiempo
Mmm, gostaria de poder voltar no tempo
Para verte de nuevo
Para te ver de novo
Para darte un abrazo
Para te dar um abraço
Y nunca soltarte
E nunca te soltar
Más comprendo que llegó tu tiempo
Mas entendo que chegou a sua hora
Que Dios te ha llamado
Que Deus te chamou
Para estar a su lado
Para estar ao seu lado
Así Él lo quiso
Assim Ele quis
Pero yo nunca pensé
Mas eu nunca pensei
Que doliera tanto
Que doesse tanto
Ya no llores por mí
Não chore por mim
Yo estoy en un lugar lleno de luz
Estou em um lugar cheio de luz
Donde existe paz, donde no hay maldad
Onde existe paz, onde não há maldade
Donde puedo descansar
Onde posso descansar
No llores por mí
Não chore por mim
Es tan bello aquí (nunca imaginé)
É tão belo aqui (nunca imaginei)
Quiero que seas feliz, que te vaya bien
Quero que você seja feliz, que tudo corra bem para você
Y cuando te toque partir
E quando chegar a sua vez de partir
Espero verte aquí
Espero te ver aqui
Yo te extrañaré
Vou sentir a tua falta
Tenlo por seguro
Tenha certeza disso
Cómo pensar que la vida puede terminar
Como pensar que a vida pode terminar
En un segundo
Em um segundo
La vida es polvo, puede esparcirse
A vida é pó, pode se espalhar
En un momento
Em um momento
Nada trajiste, nada te llevarás
Você não trouxe nada, nada levará
Solo lo que había dentro
Apenas o que estava dentro
Mmm, ojalá pudiera devolver el tiempo
Mmm, gostaria de poder voltar no tempo
Para verte de nuevo (verte de nuevo)
Para te ver de novo (te ver de novo)
Para darte un abrazo (oh, oh, oh)
Para te dar um abraço (oh, oh, oh)
Y nunca soltarte (yeh, yeah)
E nunca te soltar (yeh, yeah)
Más comprendo que llegó tu tiempo
Mas entendo que chegou a sua hora
Que Dios te ha llamado (que Dios te ha llamado)
Que Deus te chamou (que Deus te chamou)
Para estar a su lado
Para estar ao seu lado
Así Él lo quiso
Assim Ele quis
Pero yo nunca pensé (yo nunca pensé)
Mas eu nunca pensei (eu nunca pensei)
Que doliera tanto
Que doesse tanto
Ya no llores por mí
Não chore por mim
Yo estoy en un lugar lleno de luz
Estou em um lugar cheio de luz
Donde existe paz (existe paz), donde no hay maldad (no hay maldad)
Onde existe paz (existe paz), onde não há maldade (não há maldade)
Donde puedo descansar
Onde posso descansar
No llores por mí
Não chore por mim
Es tan bello aquí (nunca imaginé)
É tão belo aqui (nunca imaginei)
Quiero que seas feliz, que te vaya bien
Quero que você seja feliz, que tudo corra bem para você
Y cuando te toque partir
E quando chegar a sua vez de partir
Espero verte aquí
Espero te ver aqui
Yo te extrañaré
Vou sentir a tua falta
Tenlo por seguro
Tenha certeza disso
Yo te extrañaré
I will miss you
Tenlo por seguro
Be sure of that
Fueron tantos bellos y malos momentos
There were so many beautiful and bad moments
Que vivimos juntos
That we lived together
Los detalles, las pequeñas cosas
The details, the little things
Lo que parecía no importante
What seemed unimportant
Son las que más invaden mi mente
Are the ones that invade my mind the most
Al recordarte
When I remember you
Mmm, ojalá pudiera devolver el tiempo
Mmm, I wish I could turn back time
Para verte de nuevo
To see you again
Para darte un abrazo
To give you a hug
Y nunca soltarte
And never let you go
Más comprendo que llegó tu tiempo
But I understand that your time has come
Que Dios te ha llamado
That God has called you
Para estar a su lado
To be by his side
Así Él lo quiso
That's how He wanted it
Pero yo nunca pensé
But I never thought
Que doliera tanto
That it would hurt so much
Ya no llores por mí
Don't cry for me anymore
Yo estoy en un lugar lleno de luz
I am in a place full of light
Donde existe paz, donde no hay maldad
Where there is peace, where there is no evil
Donde puedo descansar
Where I can rest
No llores por mí
Don't cry for me
Es tan bello aquí (nunca imaginé)
It's so beautiful here (I never imagined)
Quiero que seas feliz, que te vaya bien
I want you to be happy, that you do well
Y cuando te toque partir
And when it's your turn to leave
Espero verte aquí
I hope to see you here
Yo te extrañaré
I will miss you
Tenlo por seguro
Be sure of that
Cómo pensar que la vida puede terminar
How to think that life can end
En un segundo
In a second
La vida es polvo, puede esparcirse
Life is dust, it can scatter
En un momento
In a moment
Nada trajiste, nada te llevarás
You brought nothing, you will take nothing
Solo lo que había dentro
Only what was inside
Mmm, ojalá pudiera devolver el tiempo
Mmm, I wish I could turn back time
Para verte de nuevo (verte de nuevo)
To see you again (see you again)
Para darte un abrazo (oh, oh, oh)
To give you a hug (oh, oh, oh)
Y nunca soltarte (yeh, yeah)
And never let you go (yeh, yeah)
Más comprendo que llegó tu tiempo
But I understand that your time has come
Que Dios te ha llamado (que Dios te ha llamado)
That God has called you (that God has called you)
Para estar a su lado
To be by his side
Así Él lo quiso
That's how He wanted it
Pero yo nunca pensé (yo nunca pensé)
But I never thought (I never thought)
Que doliera tanto
That it would hurt so much
Ya no llores por mí
Don't cry for me anymore
Yo estoy en un lugar lleno de luz
I am in a place full of light
Donde existe paz (existe paz), donde no hay maldad (no hay maldad)
Where there is peace (there is peace), where there is no evil (there is no evil)
Donde puedo descansar
Where I can rest
No llores por mí
Don't cry for me
Es tan bello aquí (nunca imaginé)
It's so beautiful here (I never imagined)
Quiero que seas feliz, que te vaya bien
I want you to be happy, that you do well
Y cuando te toque partir
And when it's your turn to leave
Espero verte aquí
I hope to see you here
Yo te extrañaré
I will miss you
Tenlo por seguro
Be sure of that
Yo te extrañaré
Je te manquerai
Tenlo por seguro
Sois-en sûr
Fueron tantos bellos y malos momentos
Il y a eu tant de beaux et mauvais moments
Que vivimos juntos
Que nous avons vécus ensemble
Los detalles, las pequeñas cosas
Les détails, les petites choses
Lo que parecía no importante
Ce qui semblait sans importance
Son las que más invaden mi mente
Ce sont ceux qui envahissent le plus mon esprit
Al recordarte
En me souvenant de toi
Mmm, ojalá pudiera devolver el tiempo
Mmm, si seulement je pouvais remonter le temps
Para verte de nuevo
Pour te revoir
Para darte un abrazo
Pour te donner une étreinte
Y nunca soltarte
Et ne jamais te lâcher
Más comprendo que llegó tu tiempo
Mais je comprends que ton heure est arrivée
Que Dios te ha llamado
Que Dieu t'a appelé
Para estar a su lado
Pour être à ses côtés
Así Él lo quiso
C'est ce qu'Il a voulu
Pero yo nunca pensé
Mais je n'ai jamais pensé
Que doliera tanto
Que ça ferait si mal
Ya no llores por mí
Ne pleure plus pour moi
Yo estoy en un lugar lleno de luz
Je suis dans un endroit plein de lumière
Donde existe paz, donde no hay maldad
Où règne la paix, où il n'y a pas de mal
Donde puedo descansar
Où je peux me reposer
No llores por mí
Ne pleure pas pour moi
Es tan bello aquí (nunca imaginé)
C'est si beau ici (je n'aurais jamais imaginé)
Quiero que seas feliz, que te vaya bien
Je veux que tu sois heureux, que tout aille bien pour toi
Y cuando te toque partir
Et quand viendra ton tour de partir
Espero verte aquí
J'espère te voir ici
Yo te extrañaré
Je te manquerai
Tenlo por seguro
Sois-en sûr
Cómo pensar que la vida puede terminar
Comment penser que la vie peut se terminer
En un segundo
En une seconde
La vida es polvo, puede esparcirse
La vie est poussière, elle peut se disperser
En un momento
En un instant
Nada trajiste, nada te llevarás
Tu n'as rien apporté, tu n'emporteras rien
Solo lo que había dentro
Seulement ce qu'il y avait à l'intérieur
Mmm, ojalá pudiera devolver el tiempo
Mmm, si seulement je pouvais remonter le temps
Para verte de nuevo (verte de nuevo)
Pour te revoir (te revoir)
Para darte un abrazo (oh, oh, oh)
Pour te donner une étreinte (oh, oh, oh)
Y nunca soltarte (yeh, yeah)
Et ne jamais te lâcher (yeh, yeah)
Más comprendo que llegó tu tiempo
Mais je comprends que ton heure est arrivée
Que Dios te ha llamado (que Dios te ha llamado)
Que Dieu t'a appelé (que Dieu t'a appelé)
Para estar a su lado
Pour être à ses côtés
Así Él lo quiso
C'est ce qu'Il a voulu
Pero yo nunca pensé (yo nunca pensé)
Mais je n'ai jamais pensé (je n'ai jamais pensé)
Que doliera tanto
Que ça ferait si mal
Ya no llores por mí
Ne pleure plus pour moi
Yo estoy en un lugar lleno de luz
Je suis dans un endroit plein de lumière
Donde existe paz (existe paz), donde no hay maldad (no hay maldad)
Où règne la paix (la paix existe), où il n'y a pas de mal (il n'y a pas de mal)
Donde puedo descansar
Où je peux me reposer
No llores por mí
Ne pleure pas pour moi
Es tan bello aquí (nunca imaginé)
C'est si beau ici (je n'aurais jamais imaginé)
Quiero que seas feliz, que te vaya bien
Je veux que tu sois heureux, que tout aille bien pour toi
Y cuando te toque partir
Et quand viendra ton tour de partir
Espero verte aquí
J'espère te voir ici
Yo te extrañaré
Je te manquerai
Tenlo por seguro
Sois-en sûr
Yo te extrañaré
Ich werde dich vermissen
Tenlo por seguro
Sei dir dessen sicher
Fueron tantos bellos y malos momentos
Es gab so viele schöne und schlechte Momente
Que vivimos juntos
Die wir zusammen erlebt haben
Los detalles, las pequeñas cosas
Die Details, die kleinen Dinge
Lo que parecía no importante
Was nicht wichtig zu sein schien
Son las que más invaden mi mente
Das sind die Dinge, die meinen Geist am meisten einnehmen
Al recordarte
Wenn ich an dich denke
Mmm, ojalá pudiera devolver el tiempo
Mmm, wenn ich nur die Zeit zurückdrehen könnte
Para verte de nuevo
Um dich wieder zu sehen
Para darte un abrazo
Um dich zu umarmen
Y nunca soltarte
Und dich nie loszulassen
Más comprendo que llegó tu tiempo
Aber ich verstehe, dass deine Zeit gekommen ist
Que Dios te ha llamado
Dass Gott dich gerufen hat
Para estar a su lado
Um an seiner Seite zu sein
Así Él lo quiso
So hat er es gewollt
Pero yo nunca pensé
Aber ich hätte nie gedacht
Que doliera tanto
Dass es so weh tun würde
Ya no llores por mí
Weine nicht mehr um mich
Yo estoy en un lugar lleno de luz
Ich bin an einem Ort voller Licht
Donde existe paz, donde no hay maldad
Wo es Frieden gibt, wo es keine Bosheit gibt
Donde puedo descansar
Wo ich mich ausruhen kann
No llores por mí
Weine nicht um mich
Es tan bello aquí (nunca imaginé)
Es ist so schön hier (hätte ich nie gedacht)
Quiero que seas feliz, que te vaya bien
Ich möchte, dass du glücklich bist, dass es dir gut geht
Y cuando te toque partir
Und wenn es an der Zeit ist zu gehen
Espero verte aquí
Hoffe ich, dich hier zu sehen
Yo te extrañaré
Ich werde dich vermissen
Tenlo por seguro
Sei dir dessen sicher
Cómo pensar que la vida puede terminar
Wie kann man denken, dass das Leben enden kann
En un segundo
In einer Sekunde
La vida es polvo, puede esparcirse
Das Leben ist Staub, es kann sich zerstreuen
En un momento
In einem Moment
Nada trajiste, nada te llevarás
Du hast nichts mitgebracht, du wirst nichts mitnehmen
Solo lo que había dentro
Nur das, was innen war
Mmm, ojalá pudiera devolver el tiempo
Mmm, wenn ich nur die Zeit zurückdrehen könnte
Para verte de nuevo (verte de nuevo)
Um dich wieder zu sehen (dich wieder zu sehen)
Para darte un abrazo (oh, oh, oh)
Um dich zu umarmen (oh, oh, oh)
Y nunca soltarte (yeh, yeah)
Und dich nie loszulassen (ja, ja)
Más comprendo que llegó tu tiempo
Aber ich verstehe, dass deine Zeit gekommen ist
Que Dios te ha llamado (que Dios te ha llamado)
Dass Gott dich gerufen hat (dass Gott dich gerufen hat)
Para estar a su lado
Um an seiner Seite zu sein
Así Él lo quiso
So hat er es gewollt
Pero yo nunca pensé (yo nunca pensé)
Aber ich hätte nie gedacht (ich hätte nie gedacht)
Que doliera tanto
Dass es so weh tun würde
Ya no llores por mí
Weine nicht mehr um mich
Yo estoy en un lugar lleno de luz
Ich bin an einem Ort voller Licht
Donde existe paz (existe paz), donde no hay maldad (no hay maldad)
Wo es Frieden gibt (es gibt Frieden), wo es keine Bosheit gibt (es gibt keine Bosheit)
Donde puedo descansar
Wo ich mich ausruhen kann
No llores por mí
Weine nicht um mich
Es tan bello aquí (nunca imaginé)
Es ist so schön hier (hätte ich nie gedacht)
Quiero que seas feliz, que te vaya bien
Ich möchte, dass du glücklich bist, dass es dir gut geht
Y cuando te toque partir
Und wenn es an der Zeit ist zu gehen
Espero verte aquí
Hoffe ich, dich hier zu sehen
Yo te extrañaré
Ich werde dich vermissen
Tenlo por seguro
Sei dir dessen sicher
Yo te extrañaré
Ti mancherò
Tenlo por seguro
Sii certo di questo
Fueron tantos bellos y malos momentos
Ci sono stati tanti bei e brutti momenti
Que vivimos juntos
Che abbiamo vissuto insieme
Los detalles, las pequeñas cosas
I dettagli, le piccole cose
Lo que parecía no importante
Quello che sembrava non importante
Son las que más invaden mi mente
Sono quelle che più invadono la mia mente
Al recordarte
Nel ricordarti
Mmm, ojalá pudiera devolver el tiempo
Mmm, vorrei poter riavvolgere il tempo
Para verte de nuevo
Per vederti di nuovo
Para darte un abrazo
Per darti un abbraccio
Y nunca soltarte
E non lasciarti mai
Más comprendo que llegó tu tiempo
Ma capisco che è arrivato il tuo momento
Que Dios te ha llamado
Che Dio ti ha chiamato
Para estar a su lado
Per stare al suo fianco
Así Él lo quiso
Così Lui lo ha voluto
Pero yo nunca pensé
Ma io non ho mai pensato
Que doliera tanto
Che facesse così male
Ya no llores por mí
Non piangere più per me
Yo estoy en un lugar lleno de luz
Io sono in un luogo pieno di luce
Donde existe paz, donde no hay maldad
Dove c'è pace, dove non c'è malvagità
Donde puedo descansar
Dove posso riposare
No llores por mí
Non piangere per me
Es tan bello aquí (nunca imaginé)
È così bello qui (non avrei mai immaginato)
Quiero que seas feliz, que te vaya bien
Voglio che tu sia felice, che tu stia bene
Y cuando te toque partir
E quando sarà il tuo turno di partire
Espero verte aquí
Spero di vederti qui
Yo te extrañaré
Ti mancherò
Tenlo por seguro
Sii certo di questo
Cómo pensar que la vida puede terminar
Come pensare che la vita possa finire
En un segundo
In un secondo
La vida es polvo, puede esparcirse
La vita è polvere, può disperdersi
En un momento
In un momento
Nada trajiste, nada te llevarás
Non hai portato nulla, non porterai via nulla
Solo lo que había dentro
Solo ciò che c'era dentro
Mmm, ojalá pudiera devolver el tiempo
Mmm, vorrei poter riavvolgere il tempo
Para verte de nuevo (verte de nuevo)
Per vederti di nuovo (vederti di nuovo)
Para darte un abrazo (oh, oh, oh)
Per darti un abbraccio (oh, oh, oh)
Y nunca soltarte (yeh, yeah)
E non lasciarti mai (yeh, yeah)
Más comprendo que llegó tu tiempo
Ma capisco che è arrivato il tuo momento
Que Dios te ha llamado (que Dios te ha llamado)
Che Dio ti ha chiamato (che Dio ti ha chiamato)
Para estar a su lado
Per stare al suo fianco
Así Él lo quiso
Così Lui lo ha voluto
Pero yo nunca pensé (yo nunca pensé)
Ma io non ho mai pensato (io non ho mai pensato)
Que doliera tanto
Che facesse così male
Ya no llores por mí
Non piangere più per me
Yo estoy en un lugar lleno de luz
Io sono in un luogo pieno di luce
Donde existe paz (existe paz), donde no hay maldad (no hay maldad)
Dove c'è pace (c'è pace), dove non c'è malvagità (non c'è malvagità)
Donde puedo descansar
Dove posso riposare
No llores por mí
Non piangere per me
Es tan bello aquí (nunca imaginé)
È così bello qui (non avrei mai immaginato)
Quiero que seas feliz, que te vaya bien
Voglio che tu sia felice, che tu stia bene
Y cuando te toque partir
E quando sarà il tuo turno di partire
Espero verte aquí
Spero di vederti qui
Yo te extrañaré
Ti mancherò
Tenlo por seguro
Sii certo di questo
Yo te extrañaré
Aku akan merindukanmu
Tenlo por seguro
Yakinlah akan itu
Fueron tantos bellos y malos momentos
Banyak momen indah dan buruk
Que vivimos juntos
Yang kita jalani bersama
Los detalles, las pequeñas cosas
Detail-detail, hal-hal kecil
Lo que parecía no importante
Yang tampaknya tidak penting
Son las que más invaden mi mente
Itulah yang paling menghantui pikiranku
Al recordarte
Saat mengingatmu
Mmm, ojalá pudiera devolver el tiempo
Hmm, andai aku bisa memutar waktu
Para verte de nuevo
Untuk melihatmu lagi
Para darte un abrazo
Untuk memberimu pelukan
Y nunca soltarte
Dan tidak pernah melepaskanmu
Más comprendo que llegó tu tiempo
Namun aku mengerti bahwa waktumu telah tiba
Que Dios te ha llamado
Bahwa Tuhan telah memanggilmu
Para estar a su lado
Untuk berada di sisinya
Así Él lo quiso
Begitulah kehendak-Nya
Pero yo nunca pensé
Tapi aku tidak pernah berpikir
Que doliera tanto
Bahwa akan terasa sangat sakit
Ya no llores por mí
Jangan menangis untukku lagi
Yo estoy en un lugar lleno de luz
Aku berada di tempat yang penuh cahaya
Donde existe paz, donde no hay maldad
Di mana ada kedamaian, di mana tidak ada kejahatan
Donde puedo descansar
Di mana aku bisa beristirahat
No llores por mí
Jangan menangis untukku
Es tan bello aquí (nunca imaginé)
Sangat indah di sini (tidak pernah kubayangkan)
Quiero que seas feliz, que te vaya bien
Aku ingin kamu bahagia, semoga kamu baik-baik saja
Y cuando te toque partir
Dan saat tiba waktumu untuk pergi
Espero verte aquí
Aku berharap bisa bertemu denganmu di sini
Yo te extrañaré
Aku akan merindukanmu
Tenlo por seguro
Yakinlah akan itu
Cómo pensar que la vida puede terminar
Bagaimana bisa berpikir bahwa hidup bisa berakhir
En un segundo
Dalam sekejap
La vida es polvo, puede esparcirse
Hidup adalah debu, bisa berterbangan
En un momento
Dalam sekejap
Nada trajiste, nada te llevarás
Kamu tidak membawa apa-apa, kamu tidak akan membawa apa-apa
Solo lo que había dentro
Hanya apa yang ada di dalam
Mmm, ojalá pudiera devolver el tiempo
Hmm, andai aku bisa memutar waktu
Para verte de nuevo (verte de nuevo)
Untuk melihatmu lagi (melihatmu lagi)
Para darte un abrazo (oh, oh, oh)
Untuk memberimu pelukan (oh, oh, oh)
Y nunca soltarte (yeh, yeah)
Dan tidak pernah melepaskanmu (yeh, yeah)
Más comprendo que llegó tu tiempo
Namun aku mengerti bahwa waktumu telah tiba
Que Dios te ha llamado (que Dios te ha llamado)
Bahwa Tuhan telah memanggilmu (bahwa Tuhan telah memanggilmu)
Para estar a su lado
Untuk berada di sisinya
Así Él lo quiso
Begitulah kehendak-Nya
Pero yo nunca pensé (yo nunca pensé)
Tapi aku tidak pernah berpikir (aku tidak pernah berpikir)
Que doliera tanto
Bahwa akan terasa sangat sakit
Ya no llores por mí
Jangan menangis untukku lagi
Yo estoy en un lugar lleno de luz
Aku berada di tempat yang penuh cahaya
Donde existe paz (existe paz), donde no hay maldad (no hay maldad)
Di mana ada kedamaian (ada kedamaian), di mana tidak ada kejahatan (tidak ada kejahatan)
Donde puedo descansar
Di mana aku bisa beristirahat
No llores por mí
Jangan menangis untukku
Es tan bello aquí (nunca imaginé)
Sangat indah di sini (tidak pernah kubayangkan)
Quiero que seas feliz, que te vaya bien
Aku ingin kamu bahagia, semoga kamu baik-baik saja
Y cuando te toque partir
Dan saat tiba waktumu untuk pergi
Espero verte aquí
Aku berharap bisa bertemu denganmu di sini
Yo te extrañaré
Aku akan merindukanmu
Tenlo por seguro
Yakinlah akan itu
Yo te extrañaré
ฉันจะคิดถึงเธอ
Tenlo por seguro
จงมั่นใจไว้เถอะ
Fueron tantos bellos y malos momentos
มีช่วงเวลาที่สวยงามและเลวร้ายมากมาย
Que vivimos juntos
ที่เราได้ใช้ชีวิตด้วยกัน
Los detalles, las pequeñas cosas
รายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ
Lo que parecía no importante
สิ่งที่ดูเหมือนไม่สำคัญ
Son las que más invaden mi mente
กลับเป็นสิ่งที่บุกรุกความคิดของฉันมากที่สุด
Al recordarte
เมื่อฉันนึกถึงเธอ
Mmm, ojalá pudiera devolver el tiempo
อืม, หวังว่าฉันจะย้อนเวลากลับไปได้
Para verte de nuevo
เพื่อพบเธออีกครั้ง
Para darte un abrazo
เพื่อกอดเธอ
Y nunca soltarte
และไม่มีวันปล่อยเธอไป
Más comprendo que llegó tu tiempo
แต่ฉันเข้าใจว่าเวลาของเธอมาถึงแล้ว
Que Dios te ha llamado
พระเจ้าได้เรียกเธอ
Para estar a su lado
เพื่ออยู่ข้างๆ พระองค์
Así Él lo quiso
นั่นคือสิ่งที่พระองค์ปรารถนา
Pero yo nunca pensé
แต่ฉันไม่เคยคิดเลย
Que doliera tanto
ว่ามันจะเจ็บปวดขนาดนี้
Ya no llores por mí
อย่าร้องไห้อีกต่อไปเพื่อฉัน
Yo estoy en un lugar lleno de luz
ฉันอยู่ในสถานที่ที่เต็มไปด้วยแสงสว่าง
Donde existe paz, donde no hay maldad
ที่มีความสงบ ที่ไม่มีความชั่วร้าย
Donde puedo descansar
ที่ฉันสามารถพักผ่อนได้
No llores por mí
อย่าร้องไห้เพื่อฉัน
Es tan bello aquí (nunca imaginé)
ที่นี่สวยงามมาก (ไม่เคยคิดมาก่อน)
Quiero que seas feliz, que te vaya bien
ฉันอยากให้เธอมีความสุข ให้เธอประสบความสำเร็จ
Y cuando te toque partir
และเมื่อถึงเวลาที่เธอต้องจากไป
Espero verte aquí
ฉันหวังว่าจะได้พบเธอที่นี่
Yo te extrañaré
ฉันจะคิดถึงเธอ
Tenlo por seguro
จงมั่นใจไว้เถอะ
Cómo pensar que la vida puede terminar
อย่างไรเราจะคิดได้ว่าชีวิตสามารถจบลงได้
En un segundo
ในพริบตา
La vida es polvo, puede esparcirse
ชีวิตเป็นเพียงฝุ่น สามารถกระจายไป
En un momento
ในชั่วขณะ
Nada trajiste, nada te llevarás
ไม่มีอะไรนำมา ไม่มีอะไรจะนำไป
Solo lo que había dentro
เพียงแต่สิ่งที่อยู่ข้างใน
Mmm, ojalá pudiera devolver el tiempo
อืม, หวังว่าฉันจะย้อนเวลากลับไปได้
Para verte de nuevo (verte de nuevo)
เพื่อพบเธออีกครั้ง (พบเธออีกครั้ง)
Para darte un abrazo (oh, oh, oh)
เพื่อกอดเธอ (โอ้, โอ้, โอ้)
Y nunca soltarte (yeh, yeah)
และไม่มีวันปล่อยเธอไป (เย่, เย่)
Más comprendo que llegó tu tiempo
แต่ฉันเข้าใจว่าเวลาของเธอมาถึงแล้ว
Que Dios te ha llamado (que Dios te ha llamado)
พระเจ้าได้เรียกเธอ (พระเจ้าได้เรียกเธอ)
Para estar a su lado
เพื่ออยู่ข้างๆ พระองค์
Así Él lo quiso
นั่นคือสิ่งที่พระองค์ปรารถนา
Pero yo nunca pensé (yo nunca pensé)
แต่ฉันไม่เคยคิดเลย (ฉันไม่เคยคิดเลย)
Que doliera tanto
ว่ามันจะเจ็บปวดขนาดนี้
Ya no llores por mí
อย่าร้องไห้อีกต่อไปเพื่อฉัน
Yo estoy en un lugar lleno de luz
ฉันอยู่ในสถานที่ที่เต็มไปด้วยแสงสว่าง
Donde existe paz (existe paz), donde no hay maldad (no hay maldad)
ที่มีความสงบ (มีความสงบ), ที่ไม่มีความชั่วร้าย (ไม่มีความชั่วร้าย)
Donde puedo descansar
ที่ฉันสามารถพักผ่อนได้
No llores por mí
อย่าร้องไห้เพื่อฉัน
Es tan bello aquí (nunca imaginé)
ที่นี่สวยงามมาก (ไม่เคยคิดมาก่อน)
Quiero que seas feliz, que te vaya bien
ฉันอยากให้เธอมีความสุข, ให้เธอประสบความสำเร็จ
Y cuando te toque partir
และเมื่อถึงเวลาที่เธอต้องจากไป
Espero verte aquí
ฉันหวังว่าจะได้พบเธอที่นี่
Yo te extrañaré
ฉันจะคิดถึงเธอ
Tenlo por seguro
จงมั่นใจไว้เถอะ

Curiosidades sobre a música Yo Te Extrañare de Tercer Cielo

Quando a música “Yo Te Extrañare” foi lançada por Tercer Cielo?
A música Yo Te Extrañare foi lançada em 2009, no álbum “Gente Comun Sueños Extraordinarios”.
De quem é a composição da música “Yo Te Extrañare” de Tercer Cielo?
A música “Yo Te Extrañare” de Tercer Cielo foi composta por Juan Carlos Rodriguez.

Músicas mais populares de Tercer Cielo

Outros artistas de Gospel