Looks like we made it
Look how far we've come, my baby
We might've took the long way
We knew we'd get there someday
They said, "I bet
They'll never make it"
But just look at us holding on
We're still together, still going strong
(Still the one)
You're still the one I run to
The one that I belong to
You're still the one I want for life
(Still the one)
You're still the one that I love
The only one I dream of
You're still the one I kiss goodnight
Ain't nothin' better
We beat the odds together
I'm glad we didn't listen
Look at what we would be missin'
They said, "I bet
They'll never make it"
But just look at us holding on
We're still together, still going strong
(Still the one)
You're still the one I run to
The one that I belong to
You're still the one I want for life
(Still the one)
You're still the one that I love
The only one I dream of
You're still the one I kiss goodnight
Still the one
Still the one
Yeah (still the one)
You're still the one I run to
The one that I belong to
You're still the one I want for life
(Still the one)
You're still the one that I love
The only one I dream of
You're still the one I kiss goodnight
I'm so glad we made it
Look how far we've come, my baby
Looks like we made it
Parece que conseguimos
Look how far we've come, my baby
Veja o quanto avançamos, meu bem
We might've took the long way
Talvez tenhamos pegado o caminho mais longo
We knew we'd get there someday
Sabíamos que chegaríamos lá algum dia
They said, "I bet
Eles disseram, "Eu aposto
They'll never make it"
Eles nunca vão conseguir"
But just look at us holding on
Mas olha só a gente se segurando
We're still together, still going strong
Ainda estamos juntos, ainda fortes
(Still the one)
(Ainda o único)
You're still the one I run to
Você ainda é o único para quem eu corro
The one that I belong to
O único a quem eu pertenço
You're still the one I want for life
Você ainda é o único que eu quero para a vida
(Still the one)
(Ainda o único)
You're still the one that I love
Você ainda é o único que eu amo
The only one I dream of
O único que eu sonho
You're still the one I kiss goodnight
Você ainda é o único que eu beijo boa noite
Ain't nothin' better
Não há nada melhor
We beat the odds together
Nós vencemos as probabilidades juntos
I'm glad we didn't listen
Estou feliz que não ouvimos
Look at what we would be missin'
Olha o que estaríamos perdendo
They said, "I bet
Eles disseram, "Eu aposto
They'll never make it"
Eles nunca vão conseguir"
But just look at us holding on
Mas olha só a gente se segurando
We're still together, still going strong
Ainda estamos juntos, ainda fortes
(Still the one)
(Ainda o único)
You're still the one I run to
Você ainda é o único para quem eu corro
The one that I belong to
O único a quem eu pertenço
You're still the one I want for life
Você ainda é o único que eu quero para a vida
(Still the one)
(Ainda o único)
You're still the one that I love
Você ainda é o único que eu amo
The only one I dream of
O único que eu sonho
You're still the one I kiss goodnight
Você ainda é o único que eu beijo boa noite
Still the one
Ainda o único
Still the one
Ainda o único
Yeah (still the one)
Sim (ainda o único)
You're still the one I run to
Você ainda é o único para quem eu corro
The one that I belong to
O único a quem eu pertenço
You're still the one I want for life
Você ainda é o único que eu quero para a vida
(Still the one)
(Ainda o único)
You're still the one that I love
Você ainda é o único que eu amo
The only one I dream of
O único que eu sonho
You're still the one I kiss goodnight
Você ainda é o único que eu beijo boa noite
I'm so glad we made it
Estou tão feliz que conseguimos
Look how far we've come, my baby
Veja o quanto avançamos, meu bem
Looks like we made it
Parece que lo logramos
Look how far we've come, my baby
Mira cuánto hemos avanzado, mi amor
We might've took the long way
Quizás tomamos el camino largo
We knew we'd get there someday
Sabíamos que llegaríamos algún día
They said, "I bet
Ellos decían, "Apuesto
They'll never make it"
que nunca lo lograrán"
But just look at us holding on
Pero solo míranos aferrándonos
We're still together, still going strong
Todavía estamos juntos, aún seguimos fuertes
(Still the one)
(Todavía el único)
You're still the one I run to
Todavía eres al único que acudo
The one that I belong to
El único al que pertenezco
You're still the one I want for life
Todavía eres el único que quiero para toda la vida
(Still the one)
(Todavía el único)
You're still the one that I love
Todavía eres el único que amo
The only one I dream of
El único del que sueño
You're still the one I kiss goodnight
Todavía eres al único que beso buenas noches
Ain't nothin' better
No hay nada mejor
We beat the odds together
Vencimos las probabilidades juntos
I'm glad we didn't listen
Me alegra que no escucháramos
Look at what we would be missin'
Mira lo que nos habríamos perdido
They said, "I bet
Ellos decían, "Apuesto
They'll never make it"
que nunca lo lograrán"
But just look at us holding on
Pero solo míranos aferrándonos
We're still together, still going strong
Todavía estamos juntos, aún seguimos fuertes
(Still the one)
(Todavía el único)
You're still the one I run to
Todavía eres al único que acudo
The one that I belong to
El único al que pertenezco
You're still the one I want for life
Todavía eres el único que quiero para toda la vida
(Still the one)
(Todavía el único)
You're still the one that I love
Todavía eres el único que amo
The only one I dream of
El único del que sueño
You're still the one I kiss goodnight
Todavía eres al único que beso buenas noches
Still the one
Todavía el único
Still the one
Todavía el único
Yeah (still the one)
Sí (todavía el único)
You're still the one I run to
Todavía eres al único que acudo
The one that I belong to
El único al que pertenezco
You're still the one I want for life
Todavía eres el único que quiero para toda la vida
(Still the one)
(Todavía el único)
You're still the one that I love
Todavía eres el único que amo
The only one I dream of
El único del que sueño
You're still the one I kiss goodnight
Todavía eres al único que beso buenas noches
I'm so glad we made it
Estoy tan contento de que lo logramos
Look how far we've come, my baby
Mira cuánto hemos avanzado, mi amor
Looks like we made it
On dirait qu'on a réussi
Look how far we've come, my baby
Regarde jusqu'où nous sommes arrivés, mon bébé
We might've took the long way
On a peut-être pris le chemin le plus long
We knew we'd get there someday
Nous savions que nous y arriverions un jour
They said, "I bet
Ils disaient, "Je parie
They'll never make it"
Qu'ils n'y arriveront jamais"
But just look at us holding on
Mais regarde-nous tenir bon
We're still together, still going strong
Nous sommes toujours ensemble, toujours aussi forts
(Still the one)
(Toujours le seul)
You're still the one I run to
Tu es toujours celui vers qui je cours
The one that I belong to
Celui à qui j'appartiens
You're still the one I want for life
Tu es toujours celui que je veux pour la vie
(Still the one)
(Toujours le seul)
You're still the one that I love
Tu es toujours celui que j'aime
The only one I dream of
Le seul dont je rêve
You're still the one I kiss goodnight
Tu es toujours celui que j'embrasse bonne nuit
Ain't nothin' better
Il n'y a rien de mieux
We beat the odds together
Nous avons battu les pronostics ensemble
I'm glad we didn't listen
Je suis content que nous n'ayons pas écouté
Look at what we would be missin'
Regarde ce que nous aurions manqué
They said, "I bet
Ils disaient, "Je parie
They'll never make it"
Qu'ils n'y arriveront jamais"
But just look at us holding on
Mais regarde-nous tenir bon
We're still together, still going strong
Nous sommes toujours ensemble, toujours aussi forts
(Still the one)
(Toujours le seul)
You're still the one I run to
Tu es toujours celui vers qui je cours
The one that I belong to
Celui à qui j'appartiens
You're still the one I want for life
Tu es toujours celui que je veux pour la vie
(Still the one)
(Toujours le seul)
You're still the one that I love
Tu es toujours celui que j'aime
The only one I dream of
Le seul dont je rêve
You're still the one I kiss goodnight
Tu es toujours celui que j'embrasse bonne nuit
Still the one
Toujours le seul
Still the one
Toujours le seul
Yeah (still the one)
Ouais (toujours le seul)
You're still the one I run to
Tu es toujours celui vers qui je cours
The one that I belong to
Celui à qui j'appartiens
You're still the one I want for life
Tu es toujours celui que je veux pour la vie
(Still the one)
(Toujours le seul)
You're still the one that I love
Tu es toujours celui que j'aime
The only one I dream of
Le seul dont je rêve
You're still the one I kiss goodnight
Tu es toujours celui que j'embrasse bonne nuit
I'm so glad we made it
Je suis tellement content que nous ayons réussi
Look how far we've come, my baby
Regarde jusqu'où nous sommes arrivés, mon bébé
Looks like we made it
Sieht aus, als hätten wir es geschafft
Look how far we've come, my baby
Schau, wie weit wir gekommen sind, mein Schatz
We might've took the long way
Wir haben vielleicht den langen Weg genommen
We knew we'd get there someday
Wir wussten, dass wir irgendwann dort ankommen würden
They said, "I bet
Sie sagten: "Ich wette,
They'll never make it"
Sie werden es nie schaffen"
But just look at us holding on
Aber schau uns nur an, wie wir festhalten
We're still together, still going strong
Wir sind immer noch zusammen, immer noch stark
(Still the one)
(Immer noch der Eine)
You're still the one I run to
Du bist immer noch der Eine, zu dem ich laufe
The one that I belong to
Der Eine, zu dem ich gehöre
You're still the one I want for life
Du bist immer noch der Eine, den ich fürs Leben will
(Still the one)
(Immer noch der Eine)
You're still the one that I love
Du bist immer noch der Eine, den ich liebe
The only one I dream of
Der Einzige, von dem ich träume
You're still the one I kiss goodnight
Du bist immer noch der Eine, den ich gute Nacht küsse
Ain't nothin' better
Es gibt nichts Besseres
We beat the odds together
Wir haben die Chancen zusammen geschlagen
I'm glad we didn't listen
Ich bin froh, dass wir nicht zugehört haben
Look at what we would be missin'
Schau, was wir verpasst hätten
They said, "I bet
Sie sagten: "Ich wette,
They'll never make it"
Sie werden es nie schaffen"
But just look at us holding on
Aber schau uns nur an, wie wir festhalten
We're still together, still going strong
Wir sind immer noch zusammen, immer noch stark
(Still the one)
(Immer noch der Eine)
You're still the one I run to
Du bist immer noch der Eine, zu dem ich laufe
The one that I belong to
Der Eine, zu dem ich gehöre
You're still the one I want for life
Du bist immer noch der Eine, den ich fürs Leben will
(Still the one)
(Immer noch der Eine)
You're still the one that I love
Du bist immer noch der Eine, den ich liebe
The only one I dream of
Der Einzige, von dem ich träume
You're still the one I kiss goodnight
Du bist immer noch der Eine, den ich gute Nacht küsse
Still the one
Immer noch der Eine
Still the one
Immer noch der Eine
Yeah (still the one)
Ja (immer noch der Eine)
You're still the one I run to
Du bist immer noch der Eine, zu dem ich laufe
The one that I belong to
Der Eine, zu dem ich gehöre
You're still the one I want for life
Du bist immer noch der Eine, den ich fürs Leben will
(Still the one)
(Immer noch der Eine)
You're still the one that I love
Du bist immer noch der Eine, den ich liebe
The only one I dream of
Der Einzige, von dem ich träume
You're still the one I kiss goodnight
Du bist immer noch der Eine, den ich gute Nacht küsse
I'm so glad we made it
Ich bin so froh, dass wir es geschafft haben
Look how far we've come, my baby
Schau, wie weit wir gekommen sind, mein Schatz
Looks like we made it
Sembra che ce l'abbiamo fatta
Look how far we've come, my baby
Guarda quanto siamo andati avanti, amore mio
We might've took the long way
Potremmo aver preso la strada più lunga
We knew we'd get there someday
Sapevamo che ci saremmo arrivati un giorno
They said, "I bet
Dicevano, "Scommetto
They'll never make it"
Che non ce la faranno mai"
But just look at us holding on
Ma guarda solo noi che resistiamo
We're still together, still going strong
Siamo ancora insieme, ancora forti
(Still the one)
(Sei ancora tu)
You're still the one I run to
Sei ancora tu a cui corro
The one that I belong to
Quello a cui appartengo
You're still the one I want for life
Sei ancora tu che voglio per la vita
(Still the one)
(Sei ancora tu)
You're still the one that I love
Sei ancora tu che amo
The only one I dream of
L'unico di cui sogno
You're still the one I kiss goodnight
Sei ancora tu che bacio la buonanotte
Ain't nothin' better
Non c'è niente di meglio
We beat the odds together
Abbiamo battuto le probabilità insieme
I'm glad we didn't listen
Sono contento che non abbiamo ascoltato
Look at what we would be missin'
Guarda cosa ci saremmo persi
They said, "I bet
Dicevano, "Scommetto
They'll never make it"
Che non ce la faranno mai"
But just look at us holding on
Ma guarda solo noi che resistiamo
We're still together, still going strong
Siamo ancora insieme, ancora forti
(Still the one)
(Sei ancora tu)
You're still the one I run to
Sei ancora tu a cui corro
The one that I belong to
Quello a cui appartengo
You're still the one I want for life
Sei ancora tu che voglio per la vita
(Still the one)
(Sei ancora tu)
You're still the one that I love
Sei ancora tu che amo
The only one I dream of
L'unico di cui sogno
You're still the one I kiss goodnight
Sei ancora tu che bacio la buonanotte
Still the one
Sei ancora tu
Still the one
Sei ancora tu
Yeah (still the one)
Sì (sei ancora tu)
You're still the one I run to
Sei ancora tu a cui corro
The one that I belong to
Quello a cui appartengo
You're still the one I want for life
Sei ancora tu che voglio per la vita
(Still the one)
(Sei ancora tu)
You're still the one that I love
Sei ancora tu che amo
The only one I dream of
L'unico di cui sogno
You're still the one I kiss goodnight
Sei ancora tu che bacio la buonanotte
I'm so glad we made it
Sono così contento che ce l'abbiamo fatta
Look how far we've come, my baby
Guarda quanto siamo andati avanti, amore mio