You say, "I don't understand," and I say, "I know you don't"
We thought a cure would come through in time, now I fear it won't
Remember lookin' at this room, we loved it 'cause of the light
Now, I just sit in the dark and wonder if it's time
Do I throw out everything we built or keep it?
I'm getting tired even for a phoenix
Always risin' from the ashes
Mendin' all her gashes
You might just have dealt the final blow
Stop, you're losin' me
Stop, you're losin' me
Stop, you're losin' me
I can't find a pulse
My heart won't start anymore
For you
'Cause you're losin' me
Every mornin', I glared at you with storms in my eyes
How can you say that you love someone you can't tell is dyin'?
I sent you signals and bit my nails down to the quick
My face was gray, but you wouldn't admit that we were sick
And the air is thick with loss and indecision
I know my pain is such an imposition
Now, you're runnin' down the hallway
And you know what they all say
You don't know what you got until it's gone
Stop, you're losin' me
Stop, you're losin' me
Stop, you're losin' me
I can't find a pulse
My heart won't start anymore
For you
'Cause you're losin' me
'Cause you're losin' me
Stop (stop) 'cause you're losin' me
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
How long could we be a sad song
'Til we were too far gone to bring back to life?
I gave you all my best me's, my endless empathy
And all I did was bleed as I tried to be the bravest soldier
Fighting in only your army
Frontlines, don't you ignore me
I'm the best thing at this party
(You're losin' me)
And I wouldn't marry me either
A pathological people pleaser
Who only wanted you to see her
And I'm fadin', thinkin'
"Do something, babe, say something" (say something)
"Lose something, babe, risk something" (you're losin' me)
"Choose something, babe, I got nothing (got nothing)
To believe
Unless you're choosin' me"
You're losin' me
Stop (stop, stop), you're losin' me
Stop (stop, stop), you're losin' me
I can't find a pulse
My heart won't start anymore
You say, "I don't understand," and I say, "I know you don't"
Você diz, "Eu não entendo," e eu digo, "Eu sei que você não entende"
We thought a cure would come through in time, now I fear it won't
Pensamos que uma cura viria com o tempo, agora tenho medo que não virá
Remember lookin' at this room, we loved it 'cause of the light
Lembro de olhar para este quarto, nós o amávamos por causa da luz
Now, I just sit in the dark and wonder if it's time
Agora, eu apenas sento no escuro e me pergunto se é a hora
Do I throw out everything we built or keep it?
Eu jogo fora tudo o que construímos ou guardo?
I'm getting tired even for a phoenix
Estou ficando cansada até mesmo para uma fênix
Always risin' from the ashes
Sempre ressurgindo das cinzas
Mendin' all her gashes
Curando todas as próprias feridas
You might just have dealt the final blow
Talvez você tenha dado o golpe final
Stop, you're losin' me
Pare, você está me perdendo
Stop, you're losin' me
Pare, você está me perdendo
Stop, you're losin' me
Pare, você está me perdendo
I can't find a pulse
Eu não consigo sentir meu pulso
My heart won't start anymore
Meu coração não vai voltar a bater
For you
Por você
'Cause you're losin' me
Porque você está me perdendo
Every mornin', I glared at you with storms in my eyes
Todas as manhãs, eu olhava para você com tempestade nos meus olhos
How can you say that you love someone you can't tell is dyin'?
Como você pode dizer que ama alguém que você não consegue perceber que está morrendo?
I sent you signals and bit my nails down to the quick
Eu te enviei sinais e roí minhas unhas até a carne
My face was gray, but you wouldn't admit that we were sick
Meu rosto estava cinza, mas você não admitia que estávamos doentes
And the air is thick with loss and indecision
E o ar está pesado com perda e indecisão
I know my pain is such an imposition
Eu sei que minha dor é uma imposição
Now, you're runnin' down the hallway
Agora, você está correndo pelo corredor
And you know what they all say
E você sabe o que todos dizem
You don't know what you got until it's gone
Você não sabe o que tem até perder
Stop, you're losin' me
Pare, você está me perdendo
Stop, you're losin' me
Pare, você está me perdendo
Stop, you're losin' me
Pare, você está me perdendo
I can't find a pulse
Eu não consigo sentir meu pulso
My heart won't start anymore
Meu coração não vai voltar a bater
For you
Por você
'Cause you're losin' me
Porque você está me perdendo
'Cause you're losin' me
Porque você está me perdendo
Stop (stop) 'cause you're losin' me
Pare (pare) porque você está me perdendo
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
Meu coração não vai voltar a bater (porque você está me perdendo)
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
Meu coração não vai voltar a bater (porque você está me perdendo)
How long could we be a sad song
Por quanto tempo poderíamos ser uma música triste
'Til we were too far gone to bring back to life?
Até estarmos muito longe para trazer de volta à vida?
I gave you all my best me's, my endless empathy
Eu te dei todos os meus melhores eus, minha empatia sem fim
And all I did was bleed as I tried to be the bravest soldier
E tudo o que eu fiz foi sangrar enquanto tentava ser a soldado mais corajosa
Fighting in only your army
Lutando apenas no seu exército
Frontlines, don't you ignore me
Linhas de frente, não me ignore
I'm the best thing at this party
Eu sou a melhor coisa nesta festa
(You're losin' me)
(Você está me perdendo)
And I wouldn't marry me either
E eu também não me casaria comigo
A pathological people pleaser
Uma agradadora de pessoas patológica
Who only wanted you to see her
Que só queria que você a visse
And I'm fadin', thinkin'
E eu estou desfalecendo, pensando
"Do something, babe, say something" (say something)
"Faça algo, bebê, diga algo" (diga algo)
"Lose something, babe, risk something" (you're losin' me)
"Perca algo, bebê, arrisque algo" (você está me perdendo)
"Choose something, babe, I got nothing (got nothing)
"Escolha algo, bebê, eu não tenho razão alguma (não tenho razão alguma)
To believe
Para acreditar
Unless you're choosin' me"
A menos que você me escolha"
You're losin' me
Você está me perdendo
Stop (stop, stop), you're losin' me
Pare (pare, pare), você está me perdendo
Stop (stop, stop), you're losin' me
Pare (pare, pare), você está me perdendo
I can't find a pulse
Eu não consigo sentir meu pulso
My heart won't start anymore
Meu coração não vai voltar a bater
You say, "I don't understand," and I say, "I know you don't"
Dices, "No entiendo," y yo digo, "Sé que no entiendes"
We thought a cure would come through in time, now I fear it won't
Pensamos que llegaría una cura a tiempo, ahora temo que no lo hará
Remember lookin' at this room, we loved it 'cause of the light
Recuerdo mirar esta habitación, nos encantaba por la luz
Now, I just sit in the dark and wonder if it's time
Ahora, solo me siento en la oscuridad y me pregunto si es el momento
Do I throw out everything we built or keep it?
¿Tiro todo lo que construimos o lo guardo?
I'm getting tired even for a phoenix
Me estoy cansando incluso para un fénix
Always risin' from the ashes
Siempre resurgiendo de las cenizas
Mendin' all her gashes
Cicatrizando todas sus heridas
You might just have dealt the final blow
Quizás hayas asestado el golpe final
Stop, you're losin' me
Para, me estás perdiendo
Stop, you're losin' me
Para, me estás perdiendo
Stop, you're losin' me
Para, me estás perdiendo
I can't find a pulse
No puedo encontrar un pulso
My heart won't start anymore
Mi corazón ya no arranca
For you
Por ti
'Cause you're losin' me
Porque me estás perdiendo
Every mornin', I glared at you with storms in my eyes
Cada mañana, te miraba fijamente con tormentas en mis ojos
How can you say that you love someone you can't tell is dyin'?
¿Cómo puedes decir que amas a alguien que no puedes ver que se está muriendo?
I sent you signals and bit my nails down to the quick
Te envié señales y me mordí las uñas hasta el rápido
My face was gray, but you wouldn't admit that we were sick
Mi cara estaba gris, pero no admitirías que estábamos enfermos
And the air is thick with loss and indecision
Y el aire está espeso de pérdida e indecisión
I know my pain is such an imposition
Sé que mi dolor es una gran imposición
Now, you're runnin' down the hallway
Ahora, estás corriendo por el pasillo
And you know what they all say
Y sabes lo que todos dicen
You don't know what you got until it's gone
No sabes lo que tienes hasta que se va
Stop, you're losin' me
Para, me estás perdiendo
Stop, you're losin' me
Para, me estás perdiendo
Stop, you're losin' me
Para, me estás perdiendo
I can't find a pulse
No puedo encontrar un pulso
My heart won't start anymore
Mi corazón ya no arranca
For you
Por ti
'Cause you're losin' me
Porque me estás perdiendo
'Cause you're losin' me
Porque me estás perdiendo
Stop (stop) 'cause you're losin' me
Para (para) porque me estás perdiendo
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
Mi corazón ya no arranca (porque me estás perdiendo)
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
Mi corazón ya no arranca (porque me estás perdiendo)
How long could we be a sad song
¿Cuánto tiempo podríamos ser una canción triste
'Til we were too far gone to bring back to life?
Hasta que estuviéramos demasiado lejos para volver a la vida?
I gave you all my best me's, my endless empathy
Te di todas mis mejores yo, mi empatía sin fin
And all I did was bleed as I tried to be the bravest soldier
Y todo lo que hice fue sangrar mientras intentaba ser la soldado más valiente
Fighting in only your army
Luchando solo en tu ejército
Frontlines, don't you ignore me
Frentes, no me ignores
I'm the best thing at this party
Soy lo mejor de esta fiesta
(You're losin' me)
(Me estás perdiendo)
And I wouldn't marry me either
Y yo tampoco me casaría conmigo
A pathological people pleaser
Una complaciente patológica de la gente
Who only wanted you to see her
Que solo quería que la vieras
And I'm fadin', thinkin'
Y me estoy desvaneciendo, pensando
"Do something, babe, say something" (say something)
"Haz algo, cariño, di algo" (di algo)
"Lose something, babe, risk something" (you're losin' me)
"Pierde algo, cariño, arriesga algo" (me estás perdiendo)
"Choose something, babe, I got nothing (got nothing)
"Elige algo, cariño, no tengo nada (no tengo nada)
To believe
Para creer
Unless you're choosin' me"
A menos que me elijas"
You're losin' me
Me estás perdiendo
Stop (stop, stop), you're losin' me
Para (para, para), me estás perdiendo
Stop (stop, stop), you're losin' me
Para (para, para), me estás perdiendo
I can't find a pulse
No puedo encontrar un pulso
My heart won't start anymore
Mi corazón ya no arranca más
You say, "I don't understand," and I say, "I know you don't"
Tu dis, "je ne comprends pas," et je dis, "je sais que tu ne comprends pas"
We thought a cure would come through in time, now I fear it won't
On pensiait qu'un remède arriverait à temps, maintenant j'ai peur qu'il n'arrive pas
Remember lookin' at this room, we loved it 'cause of the light
Je me souviens avoir regardé cette pièce, on l'aimait à cause de la lumière
Now, I just sit in the dark and wonder if it's time
Maintenant, je m'assois juste dans le noir et me demande s'il est temps
Do I throw out everything we built or keep it?
Dois-je jeter tout ce qu'on a construit ou le garder?
I'm getting tired even for a phoenix
Je commence à me fatiguer même pour un phénix
Always risin' from the ashes
Toujours en train de renaître de ses cendres
Mendin' all her gashes
Réparant toutes ses blessures
You might just have dealt the final blow
Tu as peut-être porté le coup final
Stop, you're losin' me
Arrête, tu es en train de me perdre
Stop, you're losin' me
Arrête, tu es en train de me perdre
Stop, you're losin' me
Arrête, tu es en train de me perdre
I can't find a pulse
Je ne peux pas trouver de pouls
My heart won't start anymore
Mon cœur ne bat plus
For you
Pour toi
'Cause you're losin' me
Parce que tu es en train de me perdre
Every mornin', I glared at you with storms in my eyes
Chaque matin, je te regardais avec des tempêtes dans mes yeux
How can you say that you love someone you can't tell is dyin'?
Comment peux-tu dire que tu aimes quelqu'un si tu vois pas qu'il est mourrant?
I sent you signals and bit my nails down to the quick
Je t'ai envoyé des signaux et j'ai rongé mes ongles jusqu'au vif
My face was gray, but you wouldn't admit that we were sick
Mon visage était gris, mais tu ne voulais pas admettre qu'on était malade
And the air is thick with loss and indecision
Et l'air est lourd de perte et d'indécision
I know my pain is such an imposition
Je sais que ma douleur est une telle imposition
Now, you're runnin' down the hallway
Maintenant, tu cours dans le couloir
And you know what they all say
Et tu sais ce qu'ils disent tous
You don't know what you got until it's gone
Tu ne sais pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit parti
Stop, you're losin' me
Arrête, tu es en train de me perdre
Stop, you're losin' me
Arrête, tu es en train de me perdre
Stop, you're losin' me
Arrête, tu es en train de me perdre
I can't find a pulse
Je ne peux pas trouver de pouls
My heart won't start anymore
Mon cœur ne bat plus
For you
Pour toi
'Cause you're losin' me
Parce que tu es en train de me perdre
'Cause you're losin' me
Parce que tu es en train de me perdre
Stop (stop) 'cause you're losin' me
Arrête (arrête) parce que tu es en train de me perdre
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
Mon cœur ne bat plus (parce que tu es en train de me perdre)
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
Mon cœur ne bat plus (parce que tu es en train de me perdre)
How long could we be a sad song
Combien de temps pourrait-on être une chanson triste
'Til we were too far gone to bring back to life?
Jusqu'à ce qu'on soit trop loin pour être ramenés à la vie?
I gave you all my best me's, my endless empathy
Je t'ai donné les meilleurs versions de moi, mon empathie sans fin
And all I did was bleed as I tried to be the bravest soldier
Et tout ce que j'ai fait, c'était saigner quand j'essayais d'être un soldat courageux
Fighting in only your army
Combattant dans ton armée seulement
Frontlines, don't you ignore me
Lignes de front, ne m'ignore pas
I'm the best thing at this party
Je suis la meilleure chose à cette fête
(You're losin' me)
(Tu es en train de me perdre)
And I wouldn't marry me either
Et je ne me marierais pas non plus
A pathological people pleaser
Une personne qui cherche à plaire pathologiquement
Who only wanted you to see her
Qui voulait seulement que tu la voies
And I'm fadin', thinkin'
Et je suis en train de disparaître, en pensant
"Do something, babe, say something" (say something)
"Fais quelque chose, chérie, dis quelque chose" (dis quelque chose)
"Lose something, babe, risk something" (you're losin' me)
"Perds quelque chose, chérie, risque quelque chose" (tu es en train de me perdre)
"Choose something, babe, I got nothing (got nothing)
"Choisis quelque chose, chérie, je n'ai rien (je n'ai rien)
To believe
À croire
Unless you're choosin' me"
À moins que tu ne me choisisses"
You're losin' me
Tu es en train de me perdre
Stop (stop, stop), you're losin' me
Arrête (arrête, arrête), tu es en train de me perdre
Stop (stop, stop), you're losin' me
Arrête (arrête, arrête), tu es en train de me perdre
I can't find a pulse
Je ne peux pas trouver de pouls
My heart won't start anymore
Mon cœur ne bat plus
You say, "I don't understand," and I say, "I know you don't"
Du sagst, „Ich verstehe nicht“ und ich sage, „Ich weiß, dass du es nicht tust“
We thought a cure would come through in time, now I fear it won't
Wir dachten, eine Heilung würde rechtzeitig kommen, jetzt fürchte ich, sie wird es nicht
Remember lookin' at this room, we loved it 'cause of the light
Erinnerst du dich, wie wir dieses Zimmer ansahen, wir liebten es wegen des Lichts
Now, I just sit in the dark and wonder if it's time
Jetzt sitze ich einfach im Dunkeln und frage mich, ob es Zeit ist
Do I throw out everything we built or keep it?
Soll ich alles wegwerfen, was wir aufgebaut haben, oder behalten?
I'm getting tired even for a phoenix
Ich werde müde, sogar für einen Phönix
Always risin' from the ashes
Immer wieder aus der Asche auferstehend
Mendin' all her gashes
Heilend all ihre Wunden
You might just have dealt the final blow
Du hast vielleicht den finalen Schlag ausgeführt
Stop, you're losin' me
Hör auf, du verlierst mich
Stop, you're losin' me
Hör auf, du verlierst mich
Stop, you're losin' me
Hör auf, du verlierst mich
I can't find a pulse
Ich kann keinen Puls finden
My heart won't start anymore
Mein Herz startet nicht mehr
For you
Für dich
'Cause you're losin' me
Denn du verlierst mich
Every mornin', I glared at you with storms in my eyes
Jeden Morgen habe ich dich mit Stürmen in meinen Augen angestarrt
How can you say that you love someone you can't tell is dyin'?
Wie kannst du sagen, dass du jemanden liebst, den du nicht erkennst, der stirbt?
I sent you signals and bit my nails down to the quick
Ich habe dir Signale gesendet und meine Nägel bis aufs Fleisch abgekaut
My face was gray, but you wouldn't admit that we were sick
Mein Gesicht war grau, aber du wolltest nicht zugeben, dass wir krank waren
And the air is thick with loss and indecision
Und die Luft ist dick vor Verlust und Unentschlossenheit
I know my pain is such an imposition
Ich weiß, mein Schmerz ist eine solche Belastung
Now, you're runnin' down the hallway
Jetzt rennst du den Flur hinunter
And you know what they all say
Und du weißt, was alle sagen
You don't know what you got until it's gone
Du weißt nicht, was du hast, bis es weg ist
Stop, you're losin' me
Hör auf, du verlierst mich
Stop, you're losin' me
Hör auf, du verlierst mich
Stop, you're losin' me
Hör auf, du verlierst mich
I can't find a pulse
Ich kann keinen Puls finden
My heart won't start anymore
Mein Herz startet nicht mehr
For you
Für dich
'Cause you're losin' me
Denn du verlierst mich
'Cause you're losin' me
Denn du verlierst mich
Stop (stop) 'cause you're losin' me
Hör auf (hör auf), denn du verlierst mich
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
Mein Herz startet nicht mehr (denn du verlierst mich)
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
Mein Herz startet nicht mehr (denn du verlierst mich)
How long could we be a sad song
Wie lange könnten wir ein trauriges Lied sein
'Til we were too far gone to bring back to life?
Bis wir zu weit weg waren, um wieder zum Leben zu erwecken?
I gave you all my best me's, my endless empathy
Ich habe dir all meine besten Ichs gegeben, meine endlose Empathie
And all I did was bleed as I tried to be the bravest soldier
Und alles, was ich tat, war zu bluten, während ich versuchte, der tapferste Soldat zu sein
Fighting in only your army
Kämpfend nur in deiner Armee
Frontlines, don't you ignore me
Frontlinien, ignoriere mich nicht
I'm the best thing at this party
Ich bin das Beste auf dieser Party
(You're losin' me)
(Du verlierst mich)
And I wouldn't marry me either
Und ich würde mich auch nicht heiraten
A pathological people pleaser
Eine pathologische Menschenfreundin
Who only wanted you to see her
Die nur wollte, dass du sie siehst
And I'm fadin', thinkin'
Und ich verblassen, denke
"Do something, babe, say something" (say something)
„Mach etwas, Schatz, sag etwas“ (sag etwas)
"Lose something, babe, risk something" (you're losin' me)
„Verliere etwas, Schatz, riskiere etwas“ (du verlierst mich)
"Choose something, babe, I got nothing (got nothing)
„Wähle etwas, Schatz, ich habe nichts (habe nichts)
To believe
Zu glauben
Unless you're choosin' me"
Es sei denn, du wählst mich“
You're losin' me
Du verlierst mich
Stop (stop, stop), you're losin' me
Hör auf (hör auf, hör auf), du verlierst mich
Stop (stop, stop), you're losin' me
Hör auf (hör auf, hör auf), du verlierst mich
I can't find a pulse
Ich kann keinen Puls finden
My heart won't start anymore
Mein Herz startet nicht mehr
You say, "I don't understand," and I say, "I know you don't"
Tu dici, "Non capisco," e io dico, "Lo so che non capisci"
We thought a cure would come through in time, now I fear it won't
Pensavamo che una cura sarebbe arrivata in tempo, ora temo che non arriverà
Remember lookin' at this room, we loved it 'cause of the light
Ricordo aver guardato questa stanza, ci piaceva per la luce
Now, I just sit in the dark and wonder if it's time
Ora, mi siedo solo al buio e mi chiedo se è il momento
Do I throw out everything we built or keep it?
Devo buttare via tutto quello che abbiamo costruito o tenerlo?
I'm getting tired even for a phoenix
Sto diventando stanco anche per una fenice
Always risin' from the ashes
Che rinasce sempre dalle ceneri
Mendin' all her gashes
Riparando tutte le sue ferite
You might just have dealt the final blow
Potresti aver inflitto il colpo finale
Stop, you're losin' me
Stop, mi stai perdendo
Stop, you're losin' me
Stop, mi stai perdendo
Stop, you're losin' me
Stop, mi stai perdendo
I can't find a pulse
Non riesco a trovare un polso
My heart won't start anymore
Il mio cuore non partirà più
For you
Per te
'Cause you're losin' me
Perché mi stai perdendo
Every mornin', I glared at you with storms in my eyes
Ogni mattina, ti guardavo con tempeste nei miei occhi
How can you say that you love someone you can't tell is dyin'?
Come puoi dire di amare qualcuno che non riesci a capire che sta morendo?
I sent you signals and bit my nails down to the quick
Ti ho mandato segnali e mi sono mangiato le unghie fino alla pelle
My face was gray, but you wouldn't admit that we were sick
Il mio viso era grigio, ma non volevi ammettere che eravamo malati
And the air is thick with loss and indecision
E l'aria è densa di perdita e indecisione
I know my pain is such an imposition
So che il mio dolore è una tale imposizione
Now, you're runnin' down the hallway
Ora, stai correndo lungo il corridoio
And you know what they all say
E sai cosa dicono tutti
You don't know what you got until it's gone
Non sai cosa hai fino a quando non se ne va
Stop, you're losin' me
Stop, mi stai perdendo
Stop, you're losin' me
Stop, mi stai perdendo
Stop, you're losin' me
Stop, mi stai perdendo
I can't find a pulse
Non riesco a trovare un polso
My heart won't start anymore
Il mio cuore non partirà più
For you
Per te
'Cause you're losin' me
Perché mi stai perdendo
'Cause you're losin' me
Perché mi stai perdendo
Stop (stop) 'cause you're losin' me
Ferma (ferma) perché mi stai perdendo
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
Il mio cuore non partirà più (perché mi stai perdendo)
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
Il mio cuore non partirà più (perché mi stai perdendo)
How long could we be a sad song
Quanto tempo potremmo essere una canzone triste
'Til we were too far gone to bring back to life?
Finché non eravamo troppo lontani per riportare in vita?
I gave you all my best me's, my endless empathy
Ti ho dato tutti i miei migliori me, la mia infinita empatia
And all I did was bleed as I tried to be the bravest soldier
E tutto quello che ho fatto è stato sanguinare mentre cercavo di essere il soldato più coraggioso
Fighting in only your army
Combattendo da sola nel tuo esercito
Frontlines, don't you ignore me
Linee di fronte, non ignorarmi
I'm the best thing at this party
Sono la cosa migliore a questa festa
(You're losin' me)
(Mi stai perdendo)
And I wouldn't marry me either
E non mi sposerei nemmeno io
A pathological people pleaser
Una patologica persona che cerca di compiacere tutti
Who only wanted you to see her
Che voleva solo che tu la vedessi
And I'm fadin', thinkin'
E sto svanendo, pensando
"Do something, babe, say something" (say something)
"Fai qualcosa, amore, di qualcosa" (di qualcosa)
"Lose something, babe, risk something" (you're losin' me)
"Perdi qualcosa, amore, rischia qualcosa" (mi stai perdendo)
"Choose something, babe, I got nothing (got nothing)
"Scegli qualcosa, amore, non ho niente (non ho niente)
To believe
Da credere
Unless you're choosin' me"
A meno che tu non mi stia scegliendo"
You're losin' me
Mi stai perdendo
Stop (stop, stop), you're losin' me
Ferma (Stop, ferma), mi stai perdendo
Stop (stop, stop), you're losin' me
Ferma (Stop, ferma), mi stai perdendo
I can't find a pulse
Non riesco a trovare un polso
My heart won't start anymore
Il mio cuore non partirà più
You say, "I don't understand," and I say, "I know you don't"
Kamu bilang, "Aku tidak mengerti," dan aku bilang, "Aku tahu kamu tidak"
We thought a cure would come through in time, now I fear it won't
Kami pikir obat akan datang tepat waktu, sekarang aku takut itu tidak akan terjadi
Remember lookin' at this room, we loved it 'cause of the light
Ingat melihat ruangan ini, kami menyukainya karena cahayanya
Now, I just sit in the dark and wonder if it's time
Sekarang, aku hanya duduk dalam gelap dan bertanya-tanya apakah ini saatnya
Do I throw out everything we built or keep it?
Apakah aku harus membuang segala yang telah kita bangun atau menyimpannya?
I'm getting tired even for a phoenix
Aku mulai lelah bahkan untuk seekor phoenix
Always risin' from the ashes
Selalu bangkit dari abu
Mendin' all her gashes
Menyembuhkan semua luka
You might just have dealt the final blow
Kamu mungkin baru saja memberikan pukulan terakhir
Stop, you're losin' me
Berhenti, kamu kehilangan aku
Stop, you're losin' me
Berhenti, kamu kehilangan aku
Stop, you're losin' me
Berhenti, kamu kehilangan aku
I can't find a pulse
Aku tidak bisa menemukan denyut nadi
My heart won't start anymore
Hatiku tidak akan berdetak lagi
For you
Untukmu
'Cause you're losin' me
Karena kamu kehilangan aku
Every mornin', I glared at you with storms in my eyes
Setiap pagi, aku menatapmu dengan badai di mataku
How can you say that you love someone you can't tell is dyin'?
Bagaimana kamu bisa bilang bahwa kamu mencintai seseorang yang tidak bisa kamu katakan sedang sekarat?
I sent you signals and bit my nails down to the quick
Aku memberimu isyarat dan menggigit kukuku hingga pendek
My face was gray, but you wouldn't admit that we were sick
Wajahku pucat, tapi kamu tidak mau mengakui bahwa kita sakit
And the air is thick with loss and indecision
Dan udara penuh dengan kehilangan dan keraguan
I know my pain is such an imposition
Aku tahu rasa sakitku sangat mengganggu
Now, you're runnin' down the hallway
Sekarang, kamu berlari di lorong
And you know what they all say
Dan kamu tahu apa yang mereka semua katakan
You don't know what you got until it's gone
Kamu tidak tahu apa yang kamu miliki sampai itu hilang
Stop, you're losin' me
Berhenti, kamu kehilangan aku
Stop, you're losin' me
Berhenti, kamu kehilangan aku
Stop, you're losin' me
Berhenti, kamu kehilangan aku
I can't find a pulse
Aku tidak bisa menemukan denyut nadi
My heart won't start anymore
Hatiku tidak akan berdetak lagi
For you
Untukmu
'Cause you're losin' me
Karena kamu kehilangan aku
'Cause you're losin' me
Karena kamu kehilangan aku
Stop (stop) 'cause you're losin' me
Berhenti (berhenti) karena kamu kehilangan aku
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
Hatiku tidak akan berdetak lagi (karena kamu kehilangan aku)
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
Hatiku tidak akan berdetak lagi (karena kamu kehilangan aku)
How long could we be a sad song
Berapa lama kita bisa menjadi lagu sedih
'Til we were too far gone to bring back to life?
Sampai kita terlalu jauh untuk dibawa kembali ke kehidupan?
I gave you all my best me's, my endless empathy
Aku memberimu semua yang terbaik dariku, empati tanpa henti
And all I did was bleed as I tried to be the bravest soldier
Dan yang aku lakukan hanyalah berdarah saat aku mencoba menjadi prajurit yang paling berani
Fighting in only your army
Berjuang hanya di tentaramu
Frontlines, don't you ignore me
Garis depan, jangan abaikan aku
I'm the best thing at this party
Aku adalah hal terbaik di pesta ini
(You're losin' me)
(Kamu kehilangan aku)
And I wouldn't marry me either
Dan aku juga tidak akan menikahi diriku sendiri
A pathological people pleaser
Seorang pemenuh keinginan orang lain yang patologis
Who only wanted you to see her
Yang hanya ingin kamu melihatnya
And I'm fadin', thinkin'
Dan aku memudar, berpikir
"Do something, babe, say something" (say something)
"Lakukan sesuatu, sayang, katakan sesuatu" (katakan sesuatu)
"Lose something, babe, risk something" (you're losin' me)
"Hilangkan sesuatu, sayang, resikokan sesuatu" (kamu kehilangan aku)
"Choose something, babe, I got nothing (got nothing)
"Pilih sesuatu, sayang, aku tidak punya apa-apa (tidak punya apa-apa)
To believe
Untuk percaya
Unless you're choosin' me"
Kecuali kamu memilih aku"
You're losin' me
Kamu kehilangan aku
Stop (stop, stop), you're losin' me
Berhenti (berhenti, berhenti), kamu kehilangan aku
Stop (stop, stop), you're losin' me
Berhenti (berhenti, berhenti), kamu kehilangan aku
I can't find a pulse
Aku tidak bisa menemukan denyut nadi
My heart won't start anymore
Hatiku tidak akan berdetak lagi
You say, "I don't understand," and I say, "I know you don't"
あなたは「理解できない」と言い、私は「理解できないのは分かっている」と言う
We thought a cure would come through in time, now I fear it won't
やがて治療法が見つかると思ったけど、今はそうならないことを恐れている
Remember lookin' at this room, we loved it 'cause of the light
この部屋を見ていたことを思い出すわ、だってライトが好きだったから
Now, I just sit in the dark and wonder if it's time
今、私はただ暗闇の中に座っている
Do I throw out everything we built or keep it?
私たちが築いたすべてを捨てるのか、それとも残すのか
I'm getting tired even for a phoenix
不死鳥でさえ疲れてきた
Always risin' from the ashes
いつも灰の中から立ち上がる
Mendin' all her gashes
傷の手当てをする
You might just have dealt the final blow
君が最後の一撃を与えたのかもしれない
Stop, you're losin' me
やめて、愛が冷めていくわ
Stop, you're losin' me
やめて、愛が冷めていくわ
Stop, you're losin' me
やめて、愛が冷めていくわ
I can't find a pulse
脈がない
My heart won't start anymore
私の心臓はもう動かない
For you
あなたのために
'Cause you're losin' me
だって私の愛が冷めて行ってるから
Every mornin', I glared at you with storms in my eyes
毎朝、私は嵐を目に焼き付けて君を見つめた
How can you say that you love someone you can't tell is dyin'?
死んでもわからない人を、どうして愛していると言えるの?
I sent you signals and bit my nails down to the quick
私はあなたにシグナルを送り、爪を食いしばった
My face was gray, but you wouldn't admit that we were sick
私の顔は灰色だった、でもあなたは私たちが病気だと認めようとしなかった
And the air is thick with loss and indecision
そして空気は喪失感と優柔不断に満ちている
I know my pain is such an imposition
自分の痛みが押し付けだとわかってるわ
Now, you're runnin' down the hallway
あなたは廊下を走っている
And you know what they all say
そして、あなたは彼らが言うことを知っている
You don't know what you got until it's gone
自分が何を手に入れたか、それがなくなるまでわからない
Stop, you're losin' me
やめて、愛が冷めていくわ
Stop, you're losin' me
やめて、愛が冷めていくわ
Stop, you're losin' me
やめて、愛が冷めていくわ
I can't find a pulse
脈がない
My heart won't start anymore
私の心臓はもう動かない
For you
あなたのために
'Cause you're losin' me
だって私の愛が冷めて行ってるから
'Cause you're losin' me
だって私の愛が冷めて行ってるから
Stop (stop) 'cause you're losin' me
やめて、だって私の愛が冷めて行ってるから
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
私の心臓はもう動かない (だって私の愛が冷めて行ってるから)
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
私の心臓はもう動かない (だって私の愛が冷めて行ってるから)
How long could we be a sad song
いつまで悲しい歌でいられるのかしら
'Til we were too far gone to bring back to life?
私たちが生き返るにはあまりに遠くなりすぎるまで?
I gave you all my best me's, my endless empathy
常に最高の自分を、私の無限の共感をすべてあなたに捧げた
And all I did was bleed as I tried to be the bravest soldier
最も勇敢な兵士であろうとしたとき、私は血を流すだけだった
Fighting in only your army
あなたの軍隊で戦うだけ
Frontlines, don't you ignore me
最前線よ、私を無視しないで
I'm the best thing at this party
私はこのパーティーで最高の存在なの
(You're losin' me)
(愛が冷めていくわ)
And I wouldn't marry me either
そして私とも結婚しない
A pathological people pleaser
病的に人を喜ばせるのが好きで
Who only wanted you to see her
自分を見てほしいだけだった
And I'm fadin', thinkin'
そして私は色あせて行って、考えてる
"Do something, babe, say something" (say something)
「何かして、ベイビー、何か言って」 (何か言って)
"Lose something, babe, risk something" (you're losin' me)
「何かを失って、ベイビー、リスクを冒すの」(愛が冷めていくわ)
"Choose something, babe, I got nothing (got nothing)
「何かを選ぶんだ、ベイビー、何も持ってない」(何も持ってない)
To believe
信じる何かを
Unless you're choosin' me"
あなたが私を選ばない限り」
You're losin' me
愛が冷めていくわ
Stop (stop, stop), you're losin' me
やめて (やめて やめて)、愛が冷めていくわ
Stop (stop, stop), you're losin' me
やめて (やめて やめて)、愛が冷めていくわ
I can't find a pulse
脈がない
My heart won't start anymore
私の心臓はもう動かない
You say, "I don't understand," and I say, "I know you don't"
이해가 안 된다고 네가 말하면, 그렇겠지 라고 나는 대답해
We thought a cure would come through in time, now I fear it won't
금방 치료제가 나올 거라고 믿었는데, 이제, 나는 두려움을 느껴
Remember lookin' at this room, we loved it 'cause of the light
이 방을 처음 보았던 날, 우리는 방 안으로 스며드는 빛을 사랑했지
Now, I just sit in the dark and wonder if it's time
난 어둠 속에서 홀로 생각에 잠겨, 이제 때가 된 것 같아
Do I throw out everything we built or keep it?
우리가 함께 쌓아온 추억을 모두 잊는 게 맞는 걸까
I'm getting tired even for a phoenix
내가 불사조였어도 지쳤을 거야
Always risin' from the ashes
늘 잿더미 속에서 몸을 일으키고
Mendin' all her gashes
수많은 상처를 견뎌야했어
You might just have dealt the final blow
어쩌면 내가 최후로 날 아프게 만든 걸지도
Stop, you're losin' me
그만하자, 넌 나를 잃고 있어
Stop, you're losin' me
그만하자, 멀어지고 있어
Stop, you're losin' me
그만하자, 멀어지고 있어
I can't find a pulse
맥박이 느껴지지 않아
My heart won't start anymore
내 마음은 더 이상 예전 같지 않아
For you
너를 향한 마음
'Cause you're losin' me
우린 서로를 잃어가고 있으니까
Every mornin', I glared at you with storms in my eyes
매일 아침이면, 나는 서글픈 눈으로 너를 쳐다봤지
How can you say that you love someone you can't tell is dyin'?
매일이 고통인 사람 앞에서 어떻게 사랑한다고 말할 수 있어
I sent you signals and bit my nails down to the quick
난 네게 표현을 했고 초조함에 손톱만 물어뜯고 있었지
My face was gray, but you wouldn't admit that we were sick
어두운 내 표정을 보고도, 넌 우리 사이가 달라지지 않았다고 생각했지
And the air is thick with loss and indecision
공기를 가득 채우는 상실감 그리고 불확실함
I know my pain is such an imposition
내 아픔이 꽤 부담스럽다는 거 나도 알아
Now, you're runnin' down the hallway
이제, 너는 복도를 향해 내달리고 있지
And you know what they all say
그리고 넌 사람들이 하는 이야기를 알아
You don't know what you got until it's gone
넌 모를 거야, 그게 얼마나 소중한 거였는지
Stop, you're losin' me
그만하자, 넌 나를 잃고 있어
Stop, you're losin' me
그만하자, 멀어지고 있어
Stop, you're losin' me
그만하자, 멀어지고 있어
I can't find a pulse
맥박이 느껴지지 않아
My heart won't start anymore
내 마음은 더 이상 예전 같지 않아
For you
너를 향한 마음
'Cause you're losin' me
우린 서로를 잃어가고 있으니까
'Cause you're losin' me
우린 서로를 잃어가고 있으니까
Stop (stop) 'cause you're losin' me
그만, 넌 나를 잃고 있으니까
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
내 마음은 예전 같지 않아 (넌 나를 잃고 있으니까)
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
내 심장은 예전처럼 뛰지 않아 (넌 나를 잃고 있으니까)
How long could we be a sad song
우리는 언제까지 슬픈 노래여야 할까
'Til we were too far gone to bring back to life?
다시 돌아가기엔 너무 멀리 와버린 걸까
I gave you all my best me's, my endless empathy
난 네게 모든 걸 줬고, 늘 너를 지지해줬어
And all I did was bleed as I tried to be the bravest soldier
가장 용감한 사람처럼 굴려다 오히려 피를 흘리게 되어버렸지
Fighting in only your army
네 유일한 팀으로서
Frontlines, don't you ignore me
항상 널 위해 싸웠는데, 날 무리하지마
I'm the best thing at this party
유일한 네 편 중 내가 최고야
(You're losin' me)
(넌 나를 잃고 있으니까)
And I wouldn't marry me either
나라도 나랑 결혼하진 못할 거야
A pathological people pleaser
병적이고 아픈 사람이니까
Who only wanted you to see her
네가 바라봐주길 바랐을 뿐
And I'm fadin', thinkin'
이제 희미해져 가
"Do something, babe, say something" (say something)
뭐라도 해 봐, 자기야, 무슨 말이라도 해 (무슨 말이라도 해)
"Lose something, babe, risk something" (you're losin' me)
가진 걸 잃으려고 해봐, 자기야, 위험을 감수해 (넌 날 잃고 있으니까)
"Choose something, babe, I got nothing (got nothing)
선택해 봐, 자기야, 내겐 믿을 수 있는 게
To believe
없어 (없어)
Unless you're choosin' me"
네가 나를 선택하기 전까진
You're losin' me
넌 나를 잃고 있어
Stop (stop, stop), you're losin' me
그만해 (그만, 그만) 더 이상 우리의 것은 없어
Stop (stop, stop), you're losin' me
그만해 (그만, 그만) 더 이상 우리의 것은 없어
I can't find a pulse
맥박이 느껴지지 않아
My heart won't start anymore
내 마음은 더 이상 예전 같지 않아
You say, "I don't understand," and I say, "I know you don't"
คุณพูดว่า "ฉันไม่เข้าใจ" และฉันก็ตอบว่า "ฉันรู้ว่าคุณไม่เข้าใจ"
We thought a cure would come through in time, now I fear it won't
เราเคยคิดว่าการรักษาจะมาทันเวลา แต่ตอนนี้ฉันกลัวว่ามันจะไม่มา
Remember lookin' at this room, we loved it 'cause of the light
จำได้ไหม เมื่อเรามองห้องนี้ เรารักมันเพราะแสง
Now, I just sit in the dark and wonder if it's time
ตอนนี้ฉันแค่นั่งอยู่ในความมืดและสงสัยว่าถึงเวลาแล้วหรือยัง
Do I throw out everything we built or keep it?
ฉันควรทิ้งทุกอย่างที่เราสร้างขึ้นหรือเก็บไว้?
I'm getting tired even for a phoenix
ฉันเริ่มรู้สึกเหนื่อยแม้แต่สำหรับฟีนิกซ์
Always risin' from the ashes
ที่เสมอมากำเนิดจากเถ้า
Mendin' all her gashes
ซ่อมแซมทุกแผล
You might just have dealt the final blow
คุณอาจจะทำให้ฉันพ่ายแพ้ครั้งสุดท้าย
Stop, you're losin' me
หยุด คุณกำลังทำให้ฉันหายไป
Stop, you're losin' me
หยุด คุณกำลังทำให้ฉันหายไป
Stop, you're losin' me
หยุด คุณกำลังทำให้ฉันหายไป
I can't find a pulse
ฉันหาชีพจรไม่เจอ
My heart won't start anymore
หัวใจของฉันไม่เริ่มต้นใหม่อีก
For you
สำหรับคุณ
'Cause you're losin' me
เพราะคุณกำลังทำให้ฉันหายไป
Every mornin', I glared at you with storms in my eyes
ทุกเช้า ฉันมองคุณด้วยสายตาที่เต็มไปด้วยพายุ
How can you say that you love someone you can't tell is dyin'?
คุณจะพูดว่าคุณรักใครได้หากคุณไม่รู้ว่าเขากำลังจะตาย?
I sent you signals and bit my nails down to the quick
ฉันส่งสัญญาณให้คุณและกัดเล็บของฉันจนหมด
My face was gray, but you wouldn't admit that we were sick
ใบหน้าของฉันเป็นสีเทา แต่คุณไม่ยอมรับว่าเรากำลังป่วย
And the air is thick with loss and indecision
และอากาศเต็มไปด้วยความสูญเสียและการตัดสินใจที่ลังเล
I know my pain is such an imposition
ฉันรู้ว่าความเจ็บปวดของฉันเป็นภาระใหญ่
Now, you're runnin' down the hallway
ตอนนี้คุณกำลังวิ่งลงทางทางห้อง
And you know what they all say
และคุณรู้ว่าทุกคนกำลังพูดอะไร
You don't know what you got until it's gone
คุณไม่รู้ว่าคุณมีอะไรจนกว่ามันจะหายไป
Stop, you're losin' me
หยุด คุณกำลังทำให้ฉันหายไป
Stop, you're losin' me
หยุด คุณกำลังทำให้ฉันหายไป
Stop, you're losin' me
หยุด คุณกำลังทำให้ฉันหายไป
I can't find a pulse
ฉันหาชีพจรไม่เจอ
My heart won't start anymore
หัวใจของฉันไม่เริ่มต้นใหม่อีก
For you
สำหรับคุณ
'Cause you're losin' me
เพราะคุณกำลังทำให้ฉันหายไป
'Cause you're losin' me
เพราะคุณกำลังทำให้ฉันหายไป
Stop (stop) 'cause you're losin' me
หยุด (หยุด) เพราะคุณกำลังทำให้ฉันหายไป
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
หัวใจของฉันไม่เริ่มต้นใหม่อีก (เพราะคุณกำลังทำให้ฉันหายไป)
My heart won't start anymore ('cause you're losin' me)
หัวใจของฉันไม่เริ่มต้นใหม่อีก (เพราะคุณกำลังทำให้ฉันหายไป)
How long could we be a sad song
เราจะเป็นเพลงที่เศร้านานแค่ไหน
'Til we were too far gone to bring back to life?
จนเราไปไกลเกินกว่าที่จะนำกลับมาสู่ชีวิต?
I gave you all my best me's, my endless empathy
ฉันให้คุณทุกสิ่งที่ดีที่สุดของฉัน ความเห็นอกเห็นใจที่ไม่มีที่สิ้นสุด
And all I did was bleed as I tried to be the bravest soldier
และทุกสิ่งที่ฉันทำคือเลือดที่ไหลออกขณะที่ฉันพยายามเป็นทหารที่กล้าหาญที่สุด
Fighting in only your army
ที่ต่อสู้ในกองทัพของคุณเท่านั้น
Frontlines, don't you ignore me
แนวหน้า อย่ามองข้ามฉัน
I'm the best thing at this party
ฉันเป็นสิ่งที่ดีที่สุดในงานปาร์ตี้นี้
(You're losin' me)
(คุณกำลังทำให้ฉันหายไป)
And I wouldn't marry me either
และฉันก็ไม่คิดว่าจะแต่งงานกับฉันเอง
A pathological people pleaser
ผู้ที่ชอบทำใจคนอื่นโดยเป็นโรคภูมิคุ้มกัน
Who only wanted you to see her
ที่ต้องการให้คุณเห็นเธอเท่านั้น
And I'm fadin', thinkin'
และฉันกำลังจางหาย คิดว่า
"Do something, babe, say something" (say something)
"ทำอะไรสักอย่าง, ที่รัก, พูดอะไรสักอย่าง" (พูดอะไรสักอย่าง)
"Lose something, babe, risk something" (you're losin' me)
"สูญเสียอะไรสักอย่าง, ที่รัก, รับความเสี่ยงสักอย่าง" (คุณกำลังทำให้ฉันหายไป)
"Choose something, babe, I got nothing (got nothing)
"เลือกอะไรสักอย่าง, ที่รัก, ฉันไม่มีอะไร (ไม่มีอะไร)
To believe
ที่จะเชื่อ
Unless you're choosin' me"
เว้นแต่คุณจะเลือกฉัน"
You're losin' me
คุณกำลังทำให้ฉันหายไป
Stop (stop, stop), you're losin' me
หยุด (หยุด, หยุด), คุณกำลังทำให้ฉันหายไป
Stop (stop, stop), you're losin' me
หยุด (หยุด, หยุด), คุณกำลังทำให้ฉันหายไป
I can't find a pulse
ฉันหาชีพจรไม่เจอ
My heart won't start anymore
หัวใจของฉันไม่เริ่มต้นใหม่อีก
[主歌 1]
你说: “我不理解” 我回答道: “我就知道”
我们本以为 一切终将迎来转机 如今 恐怕一切无力回天
犹记注视这房间的感受 毕竟你我曾因灯光 深爱此处
如今 我唯能端坐于黑暗之中 思索转机何在
[预副歌]
我是否该将你我曾一同建起的一切扔出门外 抑或将之留存
我也正逐渐厌倦 哪怕凤凰
总会从灰烬中浴火重生
修补她那所有 深深的伤口
或许你正好给了她致命一击
[副歌]
停下来吧 你即将与我失之交臂
停下来吧 你即将失去我
停下来吧 你即将失去我
我无法寻得脉搏的踪迹
我再也不会 为你 心动
因为你即将失去我的关爱
[主歌 2]
每日清晨 我曾总会怒火中烧 凝视着你
明明爱的火苗即将熄灭 你又怎能说你爱着某人
我曾向你发送无数信号 将我的指甲啮食而尽 直至破口流血
我脸色苍白 那时你仍不愿承认我们爱情的裂痕
[预副歌]
而空气中弥漫着 惆怅与踌躇的氛围
我深知 我的苦痛已至顶峰
如今 你正沿走廊跑下楼去
你也明白 他们的所言所语
“只有失去后 你才懂得珍惜”
[副歌]
停下来吧 你即将失去我
停下来吧 你即将失去我
停下来吧 你即将失去我
我无法寻得脉搏的踪迹
我再也不会 为你 心动
因为你将失去我的眷恋
因为你即将失去我的关怀
停下 因为你即将失去我
[后副歌]
我的心脏再也无法跳动
(停下 因为你即将失去我)
我的心脏再也无法跳动
(停下 因为你即将失去我)
[间奏]
多久后 我们会化为一首悲伤的曲目
直至你我之间已无法挽回?
我将我最佳的平静 无尽的同情 皆奉献予你
本试图成为最为坚韧的勇士 而我那时收获的唯有血液
唯独与你的军队并肩作战 无数次冲上前线 能否别再将我忽视
我是这场派对上 不可言喻的至宝
而我也绝不会嫁给自己
一位病态之人 取悦他人的工具
曾一心只愿你能见她一面
而我正逐渐消逝 思索着
“做些什么吧 宝贝 说些什么吧”
“舍弃些什么吧 宝贝 冒些风险吧”
“选择些什么吧 宝贝 可我对一切”
“都心存疑虑 除非你能够选择我”
[尾奏]
你即将与我失之交臂
停下来吧 你即将失去我的关怀
停下来吧 你即将失去我的眷恋
我无法寻得脉搏的踪迹
我的心再也不会跳动
翻译贡献者: @伤感咩吖
[Verse 1]
Azt mondod "Nem értem", azt válaszom "Tudom, hogy nem"
Azt hittük egy gyógyír majd megment időben, de attól félek, hogy ez már nem lesz így
Emlékszem, ahogyan néztük ezt a szobát, a fény miatt szerettük
Most, a sötétben ülök és azon töprengem, hogy eljött-e az idő
[Pre-Chorus]
El kellene dobnom mindent amit építettünk vagy meg kellene tartanom?
Kezdek elfáradni, még egy főnixhez képest is
Mindig felemelkedve a lángokból
Gyógyítva az összes sebeit
Lehet, hogy épp most súlytottad le az utolsó csapást
[Chorus]
Állj, elvesztesz engem
Állj, elvesztesz engem
Állj, elvesztem
Nem találok a pulzust
A szívem már nem indul be neked
Mert elvesztesz engem
[Verse 2]
Minden reggel téged bámultalak viharokkal a szemeimben
Hogyan. mondhatod, hogy szeretsz valakit amikor észre sem veszed, hogy éppen haldoklik?
Jeleket küldtem neked és csontig lerágtam a körmeim
Az arcom szürke volt, de te nem vallottad be, hogy betegek voltunk
[Pre-Chorus]
És a levegő vastag a veszteségtől és határozatlanságtól
Tudom, hogy a szerelmem oly kivetés
Most, a folyosón futsz lefelé
És tudod mit mondanak
Nem tudod mid van, amíg el nem veszíted
[Chorus]
Állj, elvesztesz engem
Állj, elvesztesz engem
Állj, elvesztem
Nem találom a pulzust
A szívem már nem indul be neked
Mert elvesztem
Mert elvesztem
Állj (állj) elvesztesz engem
[Post-Chorus]
A szívem már nem indul be neked
A szívem már nem indul be neked
[Bridge]
Meddig lehetünk mi egy szomorú dal
Amíg már túl késő volt, hogy újra életet leheljünk belé
Neked adtam az összes legjobb énemet, a végtelen együttérzésemet
És csak elvéreztem miközben próbáltam a legbátrabb katona lenni
Csak a te katonaságodban harcoltam, a fronton, nehogy figyelmen kívül hagyj
Én vagyok a legjobb dolog ebben a buliban
És én sem venném magam feleségül
Egy patológikus emberkedvelő
Aki csak annyit akart, hogy lásd
És elhalványulok, arra gondolva
"Csinálj valamit, mondj valamit" (Mondj valamit)
"Áldozz fel valamit, kockáztass valamit" (Elvesztesz engem)
"Válassz valamit, nekem nincs semmim" (Nincs semmim)
"Amiben higgyek, csak ha nem engem választasz"
[Outro]
Elvesztesz engem
Állj (állj, állj), elvesztesz engem
Állj (állj, állj), elvesztesz engem
Nem találom a pulzust, a szívem nem indul be többé
[قسمت ۱]
"تو میگی "من درک نمی کنم" و من هم میگم "میدونم که نمیکنی
ما فکر کردیم که یه راهکاری وجود داره، حالا، متاسفانه اینطور نیست
یادآوریه نگاه کردن به این اتاق، ما به خاطر چراغ هاش دوستش داشتیم
حالا، من فقط تو تاریکی میشینم و با خودم فکر می کنم که الان وقتشه یا نه
[پیش هم خوان]
همه چیزهایی که باهم ساختیم رو پرت کنم یا نگهشون دارم؟
من دارم خسته میشم، حتی ققنوس هم خسته میشه
از اینکه همیشه از خاکستر بلند شه
همه ی زخم هاش رو ترمیم کنه
احتمالا این آخرین سختی ایی بود که باهاش مواجه شدی
[هم خوان]
بس کن، داری منو از دست میدی
بس کن، داری منو از دست میدی
بس کن، داری منو از دست میدی
نمی تونم نبضی احساس کنم
قلبم دیگه برای تو شروع به تپیدن نمیکنه
چون تو داری منو از دست میدی
[قسمت ۲]
هر صبح، من با چشم هایی اشک آلود بهت خیره می شدم
چطور میتونی بگی عاشق یه نفر هستی وقتی نمیفهمی که داره میمیره؟
من بهت علامت دادم و تمام سفیدی ناخون هام رو گاز زدم
چهرم خاکستری بود، ولی تو قبول نمی کردی که ما حالمون خوب نبود
[پیش هم خوان]
هوا پرشده از فقدان و بلاتکلیفی
میدونم که دردِ من یه نوع تحمیل کردنه
حالا، تو داری توی راهرو میدوی
و میدونی که اونا چی میگن
"نمیدونی چه چیزی داشتی تا وقتی که ازدستش نداده باشی"
[هم خوان]
بس کن، داری منو از دست میدی
بس کن، داری منو از دست میدی
بس کن، داری منو از دست میدی
نمی تونم نبضی احساس کنم
قلبم دیگه برای تو شروع به تپیدن نمیکنه
چون تو داری منو از دست میدی
چون تو داری منو از دست میدی
چون تو داری منو از دست میدی
بس کن، چون تو داری منو از دست میدی
[پس هم خوان]
قلبم دیگه شروع به تپیدن نمیکنه
(بس کن، چون تو داری منو از دست میدی)
قلبم دیگه شروع به تپیدن نمیکنه
(بس کن، چون تو داری منو از دست میدی)
[پل]
ما تا کی میتونیم یه آهنگ غمگین باشیم
تا وقتی که دیگه اینقدر ازدست رفته باشیم که نشه به زندگی برگردوند؟
من بهترین هام رو بهت دادم، همدردی بی پایانم رو
و وقتی که تلاش کردم شجاع ترین سرباز باشم فقط خونریزی کردم
فقط توی ارتش تو مبارزه می کردم، خط مقدم، منو نادیده نگیر
من بهترین غنیمتم
و من هم اگه جای تو بودم با خودم ازدواج نمی کردم
یه ارضا کننده ی عمومِ آسیب دیده
که فقط از تو می خواست که ببینیش
و من دارم نابود می شم از فکر کردن به
"یه کاری کن، عزیزم، یه چیزی بگو" (یه چیزی بگو)
"یه چیزی از دست بده، عزیزم، یه چیزی رو به خطر بنداز" (داری منو از دست میدی)
"یه چیزی انتخاب کن، عزیزم، من چیزی ندارم" (من چیزی ندارم)
"که باورش کنم، مگه اینکه تو منو انتخاب کنی"
[پایانی]
داری منو از دست میدی
بس کن (بس کن، بس کن)، داری منو از دست میدی
بس کن (بس کن، بس کن)، داری منو از دست میدی
نمی تونم نبضی احساس کنم
قلبم دیگه شروع به تپیدن نمیکنه
[Перевод песни Taylor Swift – «You’re Losing Me (From The Vault)»]
[Куплет 1]
Ты сказал: "Я не понимаю", – я сказала, что знаю это
Мы думали, что время вылечит, но теперь я боюсь, что это не так
Помню, как мы любовались этой комнатой, она нравилась нам из-за света
Сейчас же я сижу в темноте и задаюсь вопросом, пришло ли время
[Предприпев]
Я выбрасываю всё, что мы создали, или сохраняю это?
Я устаю даже по меркам фениксов
Каждый раз восстаю из пепла
Залечиваю все её раны
Ты только что, возможно, нанёс последний удар
[Припев]
Остановись, ты меня теряешь
Остановись, ты меня теряешь
Остановись, ты меня теряешь
Я не чувствую пульса
Моё сердце не забьётся вновь для тебя
Ведь ты меня теряешь
[Куплет 2]
Каждое утро я пристально смотрела на тебя со штормами в глазах
Как ты можешь говорить, что любишь кого-то, и не замечать, что он умирает?
Я отправляла тебе сигналы и сгрызала ногти до мяса
Моё лицо было серым, но ты не подмечал, что мы больны
[Предприпев]
И воздух пропитан чувством утраты и нерешительности
Я знаю, моя боль – сплошная обуза
Сейчас ты бежишь через весь коридор
И, ты знаешь, они скажут
"Ты даже не представляешь, что получил, пока не потеряешь это"
[Припев]
Остановись, ты меня теряешь
Остановись, ты меня теряешь
Остановись, ты меня теряешь
Я не чувствую пульса
Моё сердце не забьётся вновь для тебя
Ведь ты меня теряешь
Ведь ты меня теряешь
Остановись (остановись), ты меня теряешь
[Постприпев]
Моё сердце не забьётся вновь
(Остановись, ведь ты меня теряешь)
Моё сердце не забьётся вновь
(Остановись, ведь ты меня теряешь)
[Бридж]
Как долго мы могли бы быть грустной песней
Пока мы не зашли слишком далеко, потеряв возможность вернуться к жизни?
Я давала тебе все лучшие версии меня, мою безграничную эмпатию
И всё, что я делала, это истекала кровью, пытаясь быть самым храбрым солдатом
Сражалась лишь на твоей стороне, на линии фронта, не смей игнорировать меня
Я – лучшее, что есть на этой вечеринке (Ты меня теряешь)
И я тоже не женилась бы на мне
Патологической любительнице угождать другим
Которая хотела лишь чтобы ты увидел её
И я исчезаю, думая:
"Сделай что-нибудь, малыш, скажи что-нибудь" (Скажи что-нибудь)
"Потеряй что-нибудь, малыш, рискни чем-нибудь" (Ты меня теряешь)
"Выбери что-нибудь, малыш, у меня нет ничего" (У меня нет ничего)
"Во что верить, если только ты не выберешь меня"
[Аутро]
Ты меня теряешь
Остановись (Остановись, остановись), ты меня теряешь
Остановись (Остановись, остановись), ты меня теряешь
Я не чувствую пульса
Моё сердце не забьётся вновь
[Verse 1]
Du säger "Jag förstår inte" och jag säger "Jag vet att du inte gör"
Vi trodde att ett botemedel skulle komma med tiden, nu är jag rädd att det inte blir så
Kommer ihåg när jag titta på det här rummet, vi älskade det på grund av ljuset
Nu sitter jag bara i mörkret och undrar om det är dags
[Pre-Chorus]
Slänger jag allt vi byggt eller behåller jag det?
Jag börjar bli trött även för en fenix
Står alltid upp ur askan
Lagar alla hennes fläckar
Du kanske bara har gett det sista slaget
[Chorus]
Sluta, du förlorar mig
Sluta, du förlorar mig
Sluta, du förlorar mig
Jag hittar ingen puls
Mitt hjärta startar inte längre för dig
För du tappar bort mig
[Verse 2]
Varjе morgon stirrade jag på dig med stormar i ögonen
Hur kan du säga att du älskar någon som du intе kan se håller på att dö?
Jag skickade signaler till dig och bet mig på naglarna till kvicken
Mitt ansikte var grått, men du skulle inte erkänna att vi var sjuka
[Pre-Chorus]
Och luften är tjock av förlust och obeslutsamhet
Jag vet att min smärta är ett sådant påtvingande
Nu springer du nerför korridoren
Och du vet vad de alla säger
"Du vet inte vad du har förrän det är borta"
[Chorus]
Sluta, du förlorar mig
Sluta, du förlorar mig
Sluta, du förlorar mig
Jag hittar ingen puls
Mitt hjärta startar inte längre för dig
För du tappar bort mig
För du tappar bort mig
Sluta (Stopp) för du förlorar mig
[Post-Chorus]
Mitt hjärta startar inte längre (sluta, för du förlorar mig)
Mitt hjärta startar inte längre (sluta, för du förlorar mig)
[Bro]
Hur länge kunde vi vara en sorglig låt
Tills vi var för långt borta för att återupplivas?
Jag gav dig alla mina bästa jag, min oändliga empati
Och allt jag gjorde var att blöda när jag försökte vara den modigaste soldaten
Slåss bara i din armé, frontlinjer, ignorera mig inte
Jag är det bästa på den här festen (Du förlorar mig)
Och jag skulle inte gifta mig med mig heller
En patologisk folkbehagare
Som bara ville att du skulle se henne
Och jag är blek, tänker
"Gör något, älskling, säg något" (Säg något)
"Förlora något, älskling, vi är något" (Du förlorar mig)
"Välj något, älskling, jag har ingenting" (Jag fick ingenting)
"Att tro, om du inte väljer mig"
[Outro]
Du förlorar mig
Stopp (Stopp, stopp), du förlorar mig
Stopp (Stopp, stopp), du förlorar mig
Jag hittar ingen puls, mitt hjärta startar inte längre
[Songtekst van Taylor Swift - You're Losing Me (From The Vault) (Nederlandse Vertaling)]
[Verse 1]
Je zegt, "Ik begrijp het niet" en ik zeg, "Ik weet het"
We dachten dat er op tijd een geneesmiddel zou komen, nu vrees ik van niet
Herinner me dat we naar deze ruimte keken, we hielden ervan vanwege het licht
Nu zit ik in het donker en vraag ik me af of het tijd is
[Pre-Chorus]
Gooi ik alles weg wat we hebben gebouwd of houd ik het?
Ik word moe, zelfs voor een fenix
Altijd rijzend uit de as
Al haar wonden genezen
Je hebt misschien net de genadeslag uitgedeeld
[Chorus]
Stop, je verliest me
Stop, je verliest me
Stop, je verliest me
Ik kan geen hartslag vinden
Mijn hart start niet meer voor jou
Want je verliest me
[Verse 2]
Elke ochtend keek ik woest naar je met een storm in mijn ogen
Hoe kan je zeggen dat je van iemand houdt waarvan je niet doorhebt dat diegene dood aan het gaan is?
Ik heb je signalen gegeven en hebt mijn nagels helemaal afgebeten
Mijn gezicht was grijs, maar je wilde niet toegeven dat we ziek waren
[Pre-Chorus]
In de lucht hangt verlies en besluiteloosheid
Ik weet dat mijn pijn zo'n last is
Nu ren je door de hal
En je weet wat ze allemaal zeggen
"Je weet niet wat je hebt tot het voorbij is"
[Chorus]
Stop, je verliest me
Stop, je verliest me
Stop, je verliest me
Ik kan geen hartslag vinden
Mijn hart start niet meer voor jou
Want je verliest me
Want je verliest me
Stop (Stop) want je verliest me
[Post-Chorus]
Mijn hart start niet meer voor jou
(Stop want je verlies time)
Mijn hart start niet meer
(Stop want je verliest me)
[Bridge]
Hoe lang zouden we een verdrietig lied kunnen zijn?
Totdat we te ver heen waren om nog tot leven gebracht te kunnen worden
Ik gaf je al mijn beste mij's, mijn eindeloze empathie
En alles wat er gebeurde was dat ik bloedde terwijl ik een moedige soldaat probeerde te zijn
Vechtend in alleen jouw leger, frontlinies, negeer me niet
Ik ben het beste op dit feest (Je verliest me)
En ik zou mezelf ook niet trouwen
Een pathalogische mensen-behager
Die alleen maar wilde dat je haar zag
En ik verdwijn, denkend
"Do iets, schatje, zeg iets" (Zeg iets)
"Verlies iets, schatje, riskeer iets" (Je verliest me)
"Kies iets, schatje, ik heb niets" (Ik heb niets)
"Om te geloven, behalve als je me kiest"
[Outro]
Je verliest me
Stop (Stop, stop), je verliest me
Stop (Stop, stop), je verliest me
Ik kan geen hartslag vinden
Mijn hart start niet meer
[Στροφή 1]
Λες "δεν καταλαβαίνω" και εγώ λέω "το ξέρω"
Νομίζαμε ότι μια θεραπεία θα βρεθεί με τον καιρό, τώρα, φοβάμαι πως δεν θα βρεθεί
Θυμάμαι να κοιτάζω αυτό το δωμάτιο, μας άρεσε επειδή ήταν φωτεινό
Τώρα, απλώς κάθομαι στο σκοτάδι και αναρωτιέμαι αν έχει έρθει η ώρα
[Προ - Ρεφρέν]
Πετάω όλα όσα χτίσαμε ή τα κρατάω;
Κουράζομαι ακόμη και σαν φοίνικας
Πού συνέχεια αναγεννιέται από τις στάχτες της
Θεραπεύει όλες τις πληγές της
Μπορεί απλώς να έχεις δώσει το τελειωτικό χτύπημα
[Ρεφρέν]
Σταμάτα, με χάνεις
Σταμάτα, με χάνεις
Σταμάτα, με χάνεις
Δεν μπορώ να βρω παλμό
Η καρδιά μου δεν χτυπάει πια για σένα
Γιατί με χάνεις
[Στροφή 1]
Κάθε πρωί σε αγριοκοίταζα με καταιγίδες στα μάτια μου
Πώς μπορείς να λες πως αγαπάς κάποιον που δεν καταλαβαίνεις ότι πεθαίνει;
Σου έστειλα σημάδια και δάγκωσα τα νύχια μου μέχρι να φτάσουν στο δέρμα
Το πρόσωπο μου ήταν γκρίζο, αλλά εσύ δεν παραδεχόσουν ότι ήμασταν άρρωστοι
[Προ - Ρεφρέν]
Και ο αέρας είναι πυκνός με απώλεια και αναποφασιστικότητα
Ξέρω ότι ο πόνος μου σου είναι βάρος
Τώρα τρέχεις στο χολ
Και ξέρεις τι λένε όλοι
"Δεν ξέρεις τι έχεις μέχρι να το χάσεις"
[Ρεφρέν]
Σταμάτα, με χάνεις
Σταμάτα, με χάνεις
Σταμάτα, με χάνεις
Δεν μπορώ να βρω παλμό
Η καρδιά μου δεν χτυπάει πια για σένα
Γιατί με χάνεις
Γιατί με χάνεις
Σταμάτα (Σταμάτα) γιατί με χάνεις
[Προ - Ρεφρέν]
Η καρδιά μου δεν χτυπά πια (Σταμάτα γιατί με χάνεις)
Η καρδιά μου δεν χτυπά πια (Σταμάτα γιατί με χάνεις)
[Γέφυρα]
Για πόσο καιρό μπορούμε να είμαστε ένα λυπητερό τραγούδι
Μέχρι να έχουμε χαθεί τόσο πολύ που θα είναι αδύνατον να επανέλθουμε στη ζωή;
Σου έδωσα τις καλύτερες εκδοχές του εαυτού μου
Την ατελείωτη ενσυναίσθησή μου
Και το μόνο που έκανα ήταν να αιμορραγώ καθώς προσπαθούσα να είμαι ο πιο γενναίος στρατιώτης
Πού παλεύει μόνο στον δικό σου στρατό, στην πρώτη γραμμή, μη με αγνοείς
Είμαι το καλύτερο πράγμα σε αυτό το πάρτι (με χάνεις)
Και ούτε εγώ θα με παντρευόμουν
Μια γυναίκα που παθολογικά θέλει να ευχαριστεί τους πάντες
Πού το μόνο που ήθελε ήταν εσύ να την δεις
Και σβήνω σκεπτόμενη
"Κάνε κάτι μωρό μου, πες κάτι"(πες κάτι)
"Χάσε κάτι μωρό μου, ρίσκαρε κάτι"(με χάνεις)
"Επίλεξε κάτι μωρό μου, δεν έχω σε τίποτα" (δεν έχω τίποτα)
"Να πιστέψω, εκτός αν επιλέξεις εμένα"
[Outro]
Με χάνεις
Σταμάτα (Σταμάτα, σταμάτα), με χάνεις
Σταμάτα (σταμάτα, σταμάτα), με χάνεις
Δεν μπορώ να βρω παλμό
Η καρδιά μου δεν χτυπά πια
[Zwrotka 1]
Mówisz "Nie rozumiem", ja mówię "Wiem, że nie rozumiesz"
Myśleliśmy, że lek przyjdzie z czasem, teraz obawiam się, że nie przyjdzie
Pamiętam, jak patrzyłam na ten pokój, uwielbialiśmy go z powodu światła
Teraz tylko siedzę w ciemności i zastanawiam się czy nadszedł już czas
[Przedrefren]
Wyrzucić wszystko, co zbudowaliśmy czy zatrzymać?
Jestem zmęczona nawet jak na feniksa
Który zawsze odradza się z popiołów
Lecząc wszystkie swoje rany
Być może zadałeś ostatni cios
[Refren]
Przestań, tracisz mnie
Przestań, tracisz mnie
Przestań, tracisz mnie
Nie czuję pulsu
Moje serce już dla ciebie nie bije
Bo mnie tracisz
[Zwrotka 2]
Każdego poranka patrzyłam na ciebie z burzami w oczach
Jak można powiedzieć, że kocha się kogoś, o kim nie wie się, że umiera?
Wysyłałam ci sygnały i gryzłam paznokcie
Moja twarz była szara, ale nie chciałeś przyznać, że jesteśmy chorzy
[Przedrefren]
Powietrze jest gęste od straty i niezdecydowania
Wiem, że narzucam się ze swoim bólem
Teraz uciekasz korytarzem
Wiesz, co wszyscy mówią
"Tak naprawdę nie wiesz, co miałeś aż to stracisz"
[Refren]
Przestań, tracisz mnie
Przestań, tracisz mnie
Przestań, tracisz mnie
Nie czuję pulsu
Moje serce już dla ciebie nie bije
Bo mnie tracisz
Bo mnie tracisz
Przestań (Przestań) bo mnie tracisz
[Przedrefren]
Moje serce już nie bije
(Przestań bo mnie tracisz)
Moje serce już nie bije
(Przestań bo mnie tracisz)
[Bridge]
Jak długo mogliśmy być smutną piosenką
Aż było za późno, żeby nas wskrzesić?
Dałam ci wszystkie najlepsze wersje siebie, moją nieskończoną empatię
Tylko krwawiłam, próbując być najodważniejszym żołnierzem
Walczącym tylko w twojej armii, linie frontu, nie ignoruj mnie
Jestem najlepszą rzeczą na tej imprezie (Tracisz mnie)
Ja też bym siebie nie poślubiła
Patologicznie chcącej wszystkich zadowolić
Chciałam tylko, żebyś mnie dostrzegł
I blaknę, myśląc
"Zrób coś, kochanie, powiedz coś" (Powiedz coś)
"Strać coś, kochanie, zaryzykuj czymś" (Tracisz mnie)
"Wybierz coś, kochanie, nie mam w co" (Nie mam nic)
"Wierzyć, chyba że mnie wybierzesz"
[Outro]
Tracisz mnie
Przestań (Przestań, przestań), tracisz mnie
Przestań (Przestań, przestań), tracisz mnie
Nie czuję pulsu
Moje serce już nie bije
[Verse 1]
"Anlamıyorum" diyorsun, "Farkındayım anlamadığının" diyorum
Zamanla bir çaresi bulunur sanmıştık, korkarım ki o da bulunmayacak
Bu odaya olan bakışımızı hatırla, ışığından dolayı bayılmıştık ona
Şimdiyse, karanlıkta oturup zamanın gelip gelmediğini merak ediyorum
[Pre-Chorus]
Kendi elimizle kurduğumuz her şeyi bir kenara mı atayım yoksa tutayım mı?
Bir anka kuşuna rağmen yorgun düşüyorum
Hep küllerinden doğup
Kızın bütün yaralarını iyileştiriyor
Son darbeyi sen indirmiş olabilirsin
[Chorus]
Dur, beni kaybediyorsun
Dur, beni kaybediyorsun
Dur, beni kaybediyorsun
Nabzımı bile bulamıyorum
Kalbim yeniden senin için atmaya başlamayacak
Çünkü sen beni kaybediyorsun
[Verse 2]
Her sabah, sana gözlerimdeki fırtınalarla kötü kötü baktım
Öldüğünü bile anlayamadığın birini sevdiğini nasıl olurda söylersin?
Sana sinyaller gönderdim ve tırnaklarımı ısırdım
Betim benzim atmıştı, ama sen hasta olduğumuzu kabul etmiyordun
[Pre-Chorus]
Ve hava boğuk bir kararsızlık ve kayıpla kaplı
Acımın tıpkı bir dayatma gibi olduğunu biliyorum
Şimdi, koridorda koşuyorsun
Ve herkesin sana diyeceği şeyi biliyorsun
"Kaybedene kadar elindekinin kıymetini bilemezsin"
[Chorus]
Dur, beni kaybediyorsun
Dur, beni kaybediyorsun
Dur, beni kaybediyorsun
Nabzımı bile bulamıyorum
Kalbim yeniden senin için atmaya başlamayacak
Çünkü sen beni kaybediyorsun
Çünkü sen beni kaybediyorsun
Dur (Dur), çünkü sen beni kaybediyorsun
[Post-Chorus]
Kalbim atmaya başlamayacak yeniden
(Dur çünkü sen beni kaybediyorsun)
Kalbim atmaya başlamayacak yeniden
(Dur çünkü sen beni kaybediyorsun)
[Bridge]
Daha ne kadar hüzünlü bir şarkı olabiliriz
Hayatımıza geri dönmek için çok geç olana kadar mı?
Sana en iyi beni bahşettim, sonsuz empatimi
Ve en cesur asker olmaya çalışırken tek yaptığım kanamaktı
Sadece senin ordunla savaşıyorum, ön saflarda, beni görmezden gelme
Bu partideki en iyi şeyim ben (Beni kaybediyorsun)
Ve ben de benle evlenmezdim
İnsanları memnun eden patolojik bi vaka
Gözün tek onu görsün isteyen
Ve ben çekiciliğimi yitiriyorum sanırım
"Bi şey yap bebeğim, bir şey söyle" (Bir şey söyle)
"Bir şeyleri kaybet, bebeğim, bir şeyleri riske at" (Sen beni kaybediyorsun)
"Seç bir şeyi, bebeğim, Hiçbir şeyim yok (Hiçbir şeyim yok)
"Beni seçmedikçe sana inanmam"
[Outro]
Beni kaybediyorsun
Dur (Dur, dur) beni kaybediyorsun
Dur (Dur, dur) beni kaybediyorsun
Nabzımı bile bulamıyorum
Kalbim yeniden atmaya başlamayacak
[Куплет 1]
Ти кажеш: «Я не розумію», і я кажу: «Так, я знаю»
Ми думали, що з часом винайдем ліки, тепер, боюсь, що ні
Пам'ятаєш, як ми дивилися на цю кімнату, вона полюбилась нам через світло
Нині я просто сиджу у темряві й гадаю чи настав час
[Передприспів]
А чи викинути мені усе, що ми збудували, чи зберегти?
Я надто втомлена, навіть для фенікса
Що завжди повстає з попелу
Зцілюючи кожну свою уразу
Здається, ти щойно завдав остаточного удару
[Приспів]
Стій, ти втрачаєш мене
Стій, ти втрачаєш мене
Стій, ти втрачаєш мене
Я не можу намацати пульс
Моє серце більше не почне битися для тебе
Адже ти втрачаєш мене
[Куплет 2]
Щоранку я вдивлялася на тебе з бурею в моїх очах
Як ти можеш казати, що кохаєш когось, чиєї загибелі ти не помічаєш?
І я посилала тобі сигнали й обгризала нігті до крові
Моє лице залила сіра барва, та ти не хотів визнавати, що ми нездужали
[Передприспів]
І повітря просякло втратою та ваганнями
Я знаю, мій біль тягарем лежить на твоїх плечах
Зараз ти біжиш коридором
І ти знаєш, вони усі говорять:
«Ти не цінуєш те, що маєш, доки його не втратиш»
[Приспів]
Стій, ти втрачаєш мене
Стій, ти втрачаєш мене
Стій, ти втрачаєш мене
Я не можу намацати пульс
Моє серце більше не почне битися для тебе
Адже ти втрачаєш мене
Адже ти втрачаєш мене
Стій, адже ти втрачаєш мене
[Постприспів]
Моє серце більше не почне битися (Стій, адже ти втрачаєш мене)
Моє серце більше не почне битися (Стій, адже ти втрачаєш мене)
[Бридж]
Як довго ми могли бути сумною піснею
Щоб не зайти надто далеко, утративши можливість повернутися до життя?
Я подарувала тобі найкращі версії себе, свою невичерпну емпатію
І я день у день кровоточила, намагаючись бути найвідважнішою солдаткою
Воюючи лише у твоїй армії, на передовій, не смій мене ігнорувати
Я - найкраща річ на цій вечірці (Ти втрачаєш мене)
І я б також на собі не оженилась
Паталогічна любителька догоджати іншим
Яка лише хотіла, щоб ти її побачив
І я згасаю, думаючи
«Зроби щось, милий, скажи щось» (Скажи щось)
«Втрать щось, милий, ризикни чимось» (Ти втрачаєш мене)
«Обери щось, милий, я нічого не маю» (Нічого не маю)
«У що могла б вірити, якщо тільки ти не обереш мене»
[Аутро]
Ти втрачаєш мене
Стій (Стій, стій), ти втрачаєш мене
Стій (Стій, стій), ти втрачаєш мене
Я не можу намацати пульс
Моє серце більше не почне битися
[المقطع الأول]
أنت تقول: "لا أفهم"، وأنا أقول: "أعلم أنك لا تفهم"
ظننا أن الحل سيأتي مع الوقت، والآن أخشى أن ذلك لن يحدث
أأتذكر النظر إلى هذه الغرفة، لقد أحببناها بسبب الضوء
الآن، أنا فقط أجلس في الظلام وأتساءل عما إذا قد حان الوقت
[ما قبل اللازمة]
هل أتخلص من كل ما بنيناه معًا أم أحتفظ به؟
أنا بدأت أشعر بالتعب حتى لو كنت طائر الفينيق
دائمًا تعود بعد الهلاك
تُعالج جميع جروحها
ربما تكون أنت وجهت الضربة القاتلة
[اللازمة]
توقف، أنت تخسرني
توقف، أنت تخسرني
توقف، أنت تخسرني
لا أستطيع العثور على نبض
قلبي لن يبدأ بعد الآن.. لك
لأنك تخسرني
[المقطع الثاني]
كل صباح، كنت أحدق بك بعواصف في عيني
كيف يمكنك قول أنك تحب شخصًا ولا تستطيع ملاحظة أنه يحتضر؟
لقد حاولت أن ألمح لك وكنت أقضم أظافري إلى نهايتها
كان وجهي شاحبًا، لكنك ترفض الاعتراف بأننا بنا خطبًا ما
[ما قبل اللازمة]
والجو مليىء بشعور الخسارة والتردد
أعلم أن ألمي يُشكل عبئًا كبيرًا
الآن، أنت تجري في الردهة
وتعلم المقولة القائلة:
"لا تعلم قيمة ما تملكه إلا عندما تخسره"
[الازمة]
توقف، أنت تخسرني
توقف، أنت تخسرني
توقف، أنت تخسرني
لا أستطيع العثور على نبض
قلبي لن يبدأ بعد الآن.. لك
لأنك تخسرني
لأنك تخسرني
توقف، لأنك تخسرني
[ما بعد اللازمة]
قلبي لن يبدأ بعد الآن
(توقف، لأنك تخسرني)
قلبي لن يبدأ بعد الآن
(توقف، لأنك تخسرني)
[جسر]
كم من الوقت سنظل فيه أغنية حزينة
إلى أن يُقضى على علاقتنا ويُصعب إحيائها؟
لقد قدمت لك أفضل ما لدي، وتعاطفي اللانهائي
وكل ما حصلت عليه هو النزيف عندما حاولت أن أكون أشجع جندي
أُحارب في جيشك فقط، في الصفوف الأمامية، لا تتجاهلني
أنا أفضل شيء في هذه الحفلة (أنت تخسرني)
ولو كنت بمكان ما كنت سأتزوجني أيضًا
شخصية تسعى لإرضاء الآخرين بشكل مرضي
من أرادتك فقط أن لتراها
وأنا أنهار، أُفكر:
"أفعل شيئًا يا عزيزي، قل شيئًا" (قل شيئًا)
"اخسر شيئًا يا عزيزي، خاطر بشيء" (أنت تخسرني)
"اختر شيئًا يا عزيزي، لا أملك شيء (لا أملك شيء)
للإيمان به، إلا إذا اخترتني أنا"
[خاتمة]
أنت تخسرني
توقف (توقف، توقف)، أنت تخسرني
توقف (توقف، توقف)، أنت تخسرني
لا أستطيع العثور على نبض
قلبي لن يبدأ بعد الآن
[Tekst pesme "You’re Losing Me (From The Vault)" od Taylor Swift]
[Storfa 1]
Kažeš "Ne razumem" i kažem "Znam da ne razumeš"
Mislili smo da će vreme izlečiti sve, sad se bojim da neće
Sećaš se kako smo gledali ovu sobu i voleli je zbog svetla
Sada sedim u tami i pitam se da li je vreme
[Pred-Refren]
Da bacim sve što smo sagradili ili da sve čuvam?
Ovo me umara čak iako sam feniks
I dižem se iz pepela
Lečim sve rane
A ti si mi možda sad zadao završni udarac
[Refren]
Prestani, gubiš me
Prestani, gubiš me
Prestani, gubiš me
Nе mogu da pronađem puls
Moje srce nе kuca više za tebe
Jer me gubiš
[Strofa 2]
Svakoga jutra sam zurila u tebe s olujom u očima
Kako možeš da kažeš da voliš nekoga a da ne primećuješ da on umire?
Slala sam ti signale i grickala nokte sve dok ne počnem da se tresem
Moje lice je bilo sivo, a ti nisi želeo da priznaš da smo bolesni
[Pred-Refren]
I vazduh je gust zbog gubitka i neodlučnosti
Znam da je moj bol teret
Sada juriš niz hodnik
I znaš kako ono kažu
"Nisi svestan šta imaš dok ga ne izgubiš"
[Refren]
Prestani, gubiš me
Prestani, gubiš me
Prestani, gubiš me
Ne mogu da pronađem puls
Moje srce ne kuca više za tebe
Jer me gubiš
Prestani (Prestani) jer me gubiš
[Post-Refren]
Moje srce ne kuca više (Prestani, gubiš me)
Moje srce ne kuca više (Prestani, gubiš me)
[Prelaz]
Koliko dugo možemo da budemo tužna pesma?
Sve dok ne odemo predaleko i izgubimo šansu da se vratimo u život
Dala sam ti najbolju verziju sebe i beskrajnu saosećajnost
A jedino sam ja krvarila jer sam pokušala da budem najhrabriji vojnik
Borila sam se uvek na strani tvoje vojske u prvim redovima
Ne ignoriši me
Ja sam najbolja stvar na ovoj žurki (Gubiš me)
Ni ja se ne bih udala za mene
Jer sam osoba koja stalno ugađa svima
I koja je samo želela da je primetiš
I dok sam umirala razmišljala sam:
"Učini nešto, dragi, reci nešto" (Reci nešto)
"Odrekni se nečega, dragi, rizikuj " (Gubiš me)
"Odaberi nešto, dragi, jer ja nemam u šta " (Nemam u šta )
"Da verujem osim ako ne odabereš mene"
[Završetak]
Gubiš me
Prestani (Prestani, prestani) gubiš me
Prestani (Prestani, prestani) gubiš me
Ne mogu da pronađem puls, moje srce ne kuca više
[Strofa 1]
Ti thua "Nuk kuptoj" dhe unë them "E di që nuk kupton"
Ne menduam se një kurë do vinte me kohën, tani kam frikë se nuk do të vij
Mban mend kur shikonim këtë dhomë, ne e donim atë prej dritës
Tani thjesht ulem në errësirë dhe mendoj nëse është koha
[Para-Refreni]
A ta hedh çdo gjë që ndërtuam apo ti mbaj?
Po lodhem edhe për një feniks
Gjithmonë ngrihet nga hiri
Për të riparuar plagët e saj
Ti mund ti kesh dhënë goditjen finale
[Refreni]
Ndalo, po më humbet
Ndalo, po më humbet
Ndalo, po më humbet
Nuk mund ta gjej një puls
Zemra nuk do të filloj sërish, për ty
Sepse ti je duke më humbur
[Strofa 2]
Çdo mëngjes të vështroja me stuhi në sytë e mi
Si mund të thuash se e do dikë që nuk e dallon që po vdes
Të nisa sinjale, dhe kafshova thonjtë e mi shumë fort
Fytyra ime ishte gri por ti nuk e pranoje që ne ishim sëmurë
[Para-Refreni]
Dhe ajri është i trashë me humbje dhe pavendosmëri
E di që dhimbja ime është imponim
Dhe tani ti po vrapon në korridor
Dhe ti e di se çfarë të gjithë ata thonë
"Nuk e di se çfarë ke, derisa ajo ka shkuar"
[Refreni]
Ndalo, po më humbet
Ndalo, po më humbet
Ndalo, po më humbet
Nuk mund ta gjej një puls
Zemra nuk do të filloj sërish, për ty
Sepse ti je duke më humbur
Sepse ti je duke më humbur
Ndalo (Ndalo) sepse ti po më humbet
[Pas-Refreni]
Zemra nuk do të filloj sërish për ty
(Sepse je duke më humbur)
Zemra nuk do të filloj sërish për ty
(Sepse je duke më humbur)
[Urë]
Sa e gjatë mund të jetë një këngë e trishtë
Derisa ne kishim shkuar aq larg për ta kthyer pas në jetë?
Të dhashë më të mirat e mia, empatinë time të pafundme
Dhe vetëm më rrodhi gjak, teksa përpiqesha të isha ushtari më guximtar
Duke luftuar vetëm në ushtrinë tënde, në frontin e parë, mos më injoro
Jam gjëja më e mirë në këtë festë (Po më humbet)
As unë nuk do martohesha me veten
Një kënaqëse patologjike njerëzish
Që vetëm donte ty ta shihje atë
Dhe tani po venitem, duke thënë
"Bëj diçka, zemër, thuaj diçka” (Thuaj diçka)
“Humb diçka, zemër, rreziko diçka" (Sepse po më humbet)
"Zgjidh diçka, zemër, sepse nuk kam asgjë" (Nuk kam asgjë)
"Të besosh, përveç nëse më zgjedh mua"
[Dalja]
Ti po më humbet
Ndalo (Ndalo, ndalo) ti po më humbet
Ti po më humbet
Ndalo (Ndalo, ndalo) ti po më humbet
Nuk mund ta gjej një puls
Zemra nuk do të filloj sërish
[Verse 1]
আপনি বলেন, "আমি বুঝতে পারছি না," এবং আমি বলি, "আমি জানি আপনি বুঝতে পারছেন না"
আমরা ভেবেছিলাম সময়মতো একটি নিরাময় আসবে, এখন, আমি ভয় পাই যে এটি হবে না
এই ঘরের দিকে তাকিয়ে মনে রাখবেন, আলোর কারণে আমরা এটি পছন্দ করেছি
এখন, আমি শুধু অন্ধকারে বসে আছি এবং ভাবছি সময় হয়েছে কিনা
[প্রি-কোরাস]
আমি কি আমাদের তৈরি করা সমস্ত কিছু ফেলে দিই বা রাখি?
আমি এমনকি একটি ফিনিক্স জন্য ক্লান্ত পেয়ে যাচ্ছি
সর্বদা ছাই থেকে উঠি
তার সব ক্ষত মেডিন
আপনি হয়তো চূড়ান্ত আঘাতটি মোকাবেলা করেছেন
[কোরাস]
থামো, তুমি আমাকে হারিয়ে ফেলছ
থামো, তুমি আমাকে হারিয়ে ফেলছ
থামো, তুমি আমাকে হারিয়ে ফেলছ
আমি একটি পালস খুঁজে পাচ্ছি না
আমার হৃদয় তোমার জন্য আর শুরু হবে না
'কারণ তুমি আমাকে হারিয়েছ'
[Verse 2]
প্রতিদিন সকালে, আমি আমার চোখে ঝড় নিয়ে তোমার দিকে তাকিয়ে থাকি
আপনি কিভাবে বলতে পারেন যে আপনি এমন কাউকে ভালবাসেন যাকে আপনি বলতে পারবেন না মারা যাচ্ছে?
আমি আপনাকে সংকেত পাঠিয়েছি এবং দ্রুত আমার নখ কামড়ে দিয়েছি
আমার মুখ ধূসর ছিল, কিন্তু আপনি স্বীকার করবেন না যে আমরা অসুস্থ ছিলাম
[প্রি-কোরাস]
এবং বায়ু ক্ষতি এবং সিদ্ধান্তহীনতা সঙ্গে ঘন হয়
আমি জানি আমার যন্ত্রণা এমন আরোপী
এখন, আপনি হলওয়ের নিচে দৌড়াচ্ছেন
এবং আপনি জানেন তারা কি বলে
"এটা চলে না যাওয়া পর্যন্ত আপনি কী পেয়েছেন তা আপনি জানেন না"
[কোরাস]
থামো, তুমি আমাকে হারিয়ে ফেলছ
থামো, তুমি আমাকে হারিয়ে ফেলছ
থামো, তুমি আমাকে হারিয়ে ফেলছ
আমি একটি পালস খুঁজে পাচ্ছি না
আমার হৃদয় তোমার জন্য আর শুরু হবে না
'কারণ তুমি আমাকে হারিয়েছ'
'কারণ তুমি আমাকে হারিয়েছ'
থামো (স্টপ) 'কারণ তুমি আমাকে হারিয়ে ফেলছ'
[পোস্ট-কোরাস]
আমার হৃদয় আর শুরু হবে না
(থেমে যাও কারণ তুমি আমাকে হারিয়ে ফেলছ)
আমার হৃদয় আর শুরু হবে না
(থেমে যাও কারণ তুমি আমাকে হারিয়ে ফেলছ)
[Bridge]
কতকাল আমরা একটি দুঃখের গান হতে পারি
'যতদিন আমরা জীবন ফিরিয়ে আনতে অনেক দূরে চলে গিয়েছিলাম?
আমি আপনাকে আমার সেরা আমার, আমার অফুরন্ত সহানুভূতি দিয়েছি
এবং আমি যা করেছি তা রক্তপাত হয়েছিল কারণ আমি সবচেয়ে সাহসী সৈনিক হওয়ার চেষ্টা করেছি
শুধু তোমার সেনাবাহিনীতে, ফ্রন্টলাইনে যুদ্ধ করছি, তুমি আমাকে উপেক্ষা করো না
আমি এই পার্টিতে সেরা জিনিস (তুমি আমাকে হারিয়ে ফেলছ)
আর আমাকে বিয়েও করবে না
একটি প্যাথলজিকাল মানুষ খুশি
যে শুধু চেয়েছিল তুমি তাকে দেখতে
আর আমি বিবর্ণ, ভাবছি
"কিছু করো, বাবু, কিছু বল" (কিছু বল)
"কিছু হারান, বাবু, কিছু ঝুঁকি নাও" (তুমি আমাকে হারিয়ে ফেলছ)
"কিছু চয়ন করুন, বাবু, আমি কিছুই পাইনি" (আমি কিছুই পাইনি)
"বিশ্বাস করতে, যদি না আপনি আমাকে বেছে না নেন"
[Outro]
তুমি আমাকে হারিয়ে ফেলছ
থামো (স্টপ, থামো), তুমি আমাকে হারিয়ে ফেলছ
থামো (স্টপ, থামো), তুমি আমাকে হারিয়ে ফেলছ
আমি একটি পালস খুঁজে পাচ্ছি না
আমার হৃদয় আর শুরু হবে না