Rest In Peace

Chris Utley, Nicole Croteau, Taylor Austin Dye

Letra Tradução

Jay Michael Adams, thirty-five
Kentucky born and he survived
By his wife and his three boys
Good lord

Plain wooden casket
Peace Lilies and wicker basket
Dry eyes, it's no surprise
He was living on borrowed time

Who did it?
Who done did it?
Somebody took one for the team
Who did it?
Who done did it?
Never gonna find out it was me

She called me up at quarter past three
Big sister, he hit me
Enough is enough, said, give me fifteen
'Cause bloods thicker than whiskey
I waited long enough 'til he was blackout drunk
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Ashes to ashes and dust to dust

Who did it?
Who done did it?
Never gonna find out it was me
Who did it?
Who done did it?
Take it to the grave, baby, rest in peace

His mama's still crying
And the preachers keeps on lying
No, he was nota man of God
'Cause he been caught too many times
He was a thief and a cheater, a natural born deceiver
But the moment that he beat her
His ass was mine

She called me up at quarter past three
Big sister, he hit me
Enough is enough said, give me fifteen
'Cause bloods thicker than whiskey
I waited long enough 'til he was blackout drunk
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Ashes to ashes and dust to dust

Who did it?
Who done did it?
Never gonna find out it was me
Who did it?
Who done did it?
Take it to the grave, baby, rest in peace

I don't claim to be a saint
But no, it didn't feel like a sin
It felt like he got what was coming to him

She called me up at quarter past three
Big sister, he hit me
Enough is enough said, give me fifteen
'Cause bloods thicker than whiskey
I waited long enough 'til he was blackout drunk
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Ashes to ashes and dust to dust

Who did it?
Who done did it?
Never gonna find out it was me
Who did it?
Who done did it?
Take it to the grave, baby, rest in peace

Jay Michael Adams, thirty-five
Jay Michael Adams, trinta e cinco
Kentucky born and he survived
Nascido em Kentucky e sobreviveu
By his wife and his three boys
Pela sua esposa e seus três meninos
Good lord
Bom Deus
Plain wooden casket
Caixão simples de madeira
Peace Lilies and wicker basket
Lírios da paz e cesta de vime
Dry eyes, it's no surprise
Olhos secos, não é surpresa
He was living on borrowed time
Ele estava vivendo com o tempo emprestado
Who did it?
Quem fez isso?
Who done did it?
Quem fez isso?
Somebody took one for the team
Alguém tomou um por todos
Who did it?
Quem fez isso?
Who done did it?
Quem fez isso?
Never gonna find out it was me
Nunca vão descobrir que fui eu
She called me up at quarter past three
Ela me ligou às três e quinze
Big sister, he hit me
Irmã mais velha, ele me bateu
Enough is enough, said, give me fifteen
Chega é chega, disse, me dê quinze
'Cause bloods thicker than whiskey
Porque o sangue é mais espesso que o uísque
I waited long enough 'til he was blackout drunk
Esperei tempo suficiente até que ele estivesse bêbado demais
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Bloco de concreto no pedal, joguei-o em sua caminhonete
Ashes to ashes and dust to dust
Cinzas para cinzas e poeira para poeira
Who did it?
Quem fez isso?
Who done did it?
Quem fez isso?
Never gonna find out it was me
Nunca vão descobrir que fui eu
Who did it?
Quem fez isso?
Who done did it?
Quem fez isso?
Take it to the grave, baby, rest in peace
Leve para o túmulo, querida, descanse em paz
His mama's still crying
A mãe dele ainda está chorando
And the preachers keeps on lying
E o pregador continua mentindo
No, he was nota man of God
Não, ele não era um homem de Deus
'Cause he been caught too many times
Porque ele foi pego muitas vezes
He was a thief and a cheater, a natural born deceiver
Ele era um ladrão e um trapaceiro, um enganador nato
But the moment that he beat her
Mas no momento em que ele a bateu
His ass was mine
O traseiro dele era meu
She called me up at quarter past three
Ela me ligou às três e quinze
Big sister, he hit me
Irmã mais velha, ele me bateu
Enough is enough said, give me fifteen
Chega é chega, disse, me dê quinze
'Cause bloods thicker than whiskey
Porque o sangue é mais espesso que o uísque
I waited long enough 'til he was blackout drunk
Esperei tempo suficiente até que ele estivesse bêbado demais
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Bloco de concreto no pedal, joguei-o em sua caminhonete
Ashes to ashes and dust to dust
Cinzas para cinzas e poeira para poeira
Who did it?
Quem fez isso?
Who done did it?
Quem fez isso?
Never gonna find out it was me
Nunca vão descobrir que fui eu
Who did it?
Quem fez isso?
Who done did it?
Quem fez isso?
Take it to the grave, baby, rest in peace
Leve para o túmulo, querida, descanse em paz
I don't claim to be a saint
Eu não me considero um santo
But no, it didn't feel like a sin
Mas não, não parecia um pecado
It felt like he got what was coming to him
Parecia que ele recebeu o que merecia
She called me up at quarter past three
Ela me ligou às três e quinze
Big sister, he hit me
Irmã mais velha, ele me bateu
Enough is enough said, give me fifteen
Chega é chega, disse, me dê quinze
'Cause bloods thicker than whiskey
Porque o sangue é mais espesso que o uísque
I waited long enough 'til he was blackout drunk
Esperei tempo suficiente até que ele estivesse bêbado demais
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Bloco de concreto no pedal, joguei-o em sua caminhonete
Ashes to ashes and dust to dust
Cinzas para cinzas e poeira para poeira
Who did it?
Quem fez isso?
Who done did it?
Quem fez isso?
Never gonna find out it was me
Nunca vão descobrir que fui eu
Who did it?
Quem fez isso?
Who done did it?
Quem fez isso?
Take it to the grave, baby, rest in peace
Leve para o túmulo, querida, descanse em paz
Jay Michael Adams, thirty-five
Jay Michael Adams, treinta y cinco
Kentucky born and he survived
Nacido en Kentucky y sobrevivió
By his wife and his three boys
Por su esposa y sus tres hijos
Good lord
Buen Señor
Plain wooden casket
Ataúd de madera simple
Peace Lilies and wicker basket
Lirios de la paz y cesta de mimbre
Dry eyes, it's no surprise
Ojos secos, no es sorpresa
He was living on borrowed time
Estaba viviendo a crédito
Who did it?
¿Quién lo hizo?
Who done did it?
¿Quién lo hizo?
Somebody took one for the team
Alguien se sacrificó por el equipo
Who did it?
¿Quién lo hizo?
Who done did it?
¿Quién lo hizo?
Never gonna find out it was me
Nunca van a descubrir que fui yo
She called me up at quarter past three
Ella me llamó a las tres y cuarto
Big sister, he hit me
Hermana mayor, él me golpeó
Enough is enough, said, give me fifteen
Ya es suficiente, dijo, dame quince
'Cause bloods thicker than whiskey
Porque la sangre es más espesa que el whisky
I waited long enough 'til he was blackout drunk
Esperé lo suficiente hasta que estaba borracho perdido
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Bloque de cemento en el pedal, lo metí en su camión
Ashes to ashes and dust to dust
Cenizas a las cenizas y polvo al polvo
Who did it?
¿Quién lo hizo?
Who done did it?
¿Quién lo hizo?
Never gonna find out it was me
Nunca van a descubrir que fui yo
Who did it?
¿Quién lo hizo?
Who done did it?
¿Quién lo hizo?
Take it to the grave, baby, rest in peace
Llévalo a la tumba, bebé, descansa en paz
His mama's still crying
Su madre sigue llorando
And the preachers keeps on lying
Y el predicador sigue mintiendo
No, he was nota man of God
No, él no era un hombre de Dios
'Cause he been caught too many times
Porque fue atrapado demasiadas veces
He was a thief and a cheater, a natural born deceiver
Era un ladrón y un tramposo, un engañador nato
But the moment that he beat her
Pero en el momento en que la golpeó
His ass was mine
Su trasero era mío
She called me up at quarter past three
Ella me llamó a las tres y cuarto
Big sister, he hit me
Hermana mayor, él me golpeó
Enough is enough said, give me fifteen
Ya es suficiente, dijo, dame quince
'Cause bloods thicker than whiskey
Porque la sangre es más espesa que el whisky
I waited long enough 'til he was blackout drunk
Esperé lo suficiente hasta que estaba borracho perdido
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Bloque de cemento en el pedal, lo metí en su camión
Ashes to ashes and dust to dust
Cenizas a las cenizas y polvo al polvo
Who did it?
¿Quién lo hizo?
Who done did it?
¿Quién lo hizo?
Never gonna find out it was me
Nunca van a descubrir que fui yo
Who did it?
¿Quién lo hizo?
Who done did it?
¿Quién lo hizo?
Take it to the grave, baby, rest in peace
Llévalo a la tumba, bebé, descansa en paz
I don't claim to be a saint
No pretendo ser un santo
But no, it didn't feel like a sin
Pero no, no se sintió como un pecado
It felt like he got what was coming to him
Se sintió como si recibiera lo que se merecía
She called me up at quarter past three
Ella me llamó a las tres y cuarto
Big sister, he hit me
Hermana mayor, él me golpeó
Enough is enough said, give me fifteen
Ya es suficiente, dijo, dame quince
'Cause bloods thicker than whiskey
Porque la sangre es más espesa que el whisky
I waited long enough 'til he was blackout drunk
Esperé lo suficiente hasta que estaba borracho perdido
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Bloque de cemento en el pedal, lo metí en su camión
Ashes to ashes and dust to dust
Cenizas a las cenizas y polvo al polvo
Who did it?
¿Quién lo hizo?
Who done did it?
¿Quién lo hizo?
Never gonna find out it was me
Nunca van a descubrir que fui yo
Who did it?
¿Quién lo hizo?
Who done did it?
¿Quién lo hizo?
Take it to the grave, baby, rest in peace
Llévalo a la tumba, bebé, descansa en paz
Jay Michael Adams, thirty-five
Jay Michael Adams, trente-cinq ans
Kentucky born and he survived
Né au Kentucky et il a survécu
By his wife and his three boys
Par sa femme et ses trois garçons
Good lord
Bon Dieu
Plain wooden casket
Simple cercueil en bois
Peace Lilies and wicker basket
Lys de la paix et panier en osier
Dry eyes, it's no surprise
Yeux secs, ce n'est pas une surprise
He was living on borrowed time
Il vivait à crédit
Who did it?
Qui l'a fait ?
Who done did it?
Qui l'a fait ?
Somebody took one for the team
Quelqu'un a pris un pour l'équipe
Who did it?
Qui l'a fait ?
Who done did it?
Qui l'a fait ?
Never gonna find out it was me
On ne saura jamais que c'était moi
She called me up at quarter past three
Elle m'a appelé à trois heures et quart
Big sister, he hit me
Grande sœur, il m'a frappé
Enough is enough, said, give me fifteen
Assez c'est assez, dit, donne-moi quinze
'Cause bloods thicker than whiskey
Parce que le sang est plus épais que le whisky
I waited long enough 'til he was blackout drunk
J'ai attendu assez longtemps jusqu'à ce qu'il soit complètement saoul
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Bloc de cendres sur la pédale, je l'ai jeté dans son camion
Ashes to ashes and dust to dust
Des cendres aux cendres et de la poussière à la poussière
Who did it?
Qui l'a fait ?
Who done did it?
Qui l'a fait ?
Never gonna find out it was me
On ne saura jamais que c'était moi
Who did it?
Qui l'a fait ?
Who done did it?
Qui l'a fait ?
Take it to the grave, baby, rest in peace
Emmène-le à la tombe, bébé, repose en paix
His mama's still crying
Sa maman pleure toujours
And the preachers keeps on lying
Et le prédicateur continue de mentir
No, he was nota man of God
Non, il n'était pas un homme de Dieu
'Cause he been caught too many times
Parce qu'il a été pris trop de fois
He was a thief and a cheater, a natural born deceiver
Il était un voleur et un tricheur, un trompeur né
But the moment that he beat her
Mais au moment où il l'a battue
His ass was mine
Son cul était à moi
She called me up at quarter past three
Elle m'a appelé à trois heures et quart
Big sister, he hit me
Grande sœur, il m'a frappé
Enough is enough said, give me fifteen
Assez c'est assez, dit, donne-moi quinze
'Cause bloods thicker than whiskey
Parce que le sang est plus épais que le whisky
I waited long enough 'til he was blackout drunk
J'ai attendu assez longtemps jusqu'à ce qu'il soit complètement saoul
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Bloc de cendres sur la pédale, je l'ai jeté dans son camion
Ashes to ashes and dust to dust
Des cendres aux cendres et de la poussière à la poussière
Who did it?
Qui l'a fait ?
Who done did it?
Qui l'a fait ?
Never gonna find out it was me
On ne saura jamais que c'était moi
Who did it?
Qui l'a fait ?
Who done did it?
Qui l'a fait ?
Take it to the grave, baby, rest in peace
Emmène-le à la tombe, bébé, repose en paix
I don't claim to be a saint
Je ne prétends pas être un saint
But no, it didn't feel like a sin
Mais non, cela ne ressemblait pas à un péché
It felt like he got what was coming to him
On dirait qu'il a eu ce qu'il méritait
She called me up at quarter past three
Elle m'a appelé à trois heures et quart
Big sister, he hit me
Grande sœur, il m'a frappé
Enough is enough said, give me fifteen
Assez c'est assez, dit, donne-moi quinze
'Cause bloods thicker than whiskey
Parce que le sang est plus épais que le whisky
I waited long enough 'til he was blackout drunk
J'ai attendu assez longtemps jusqu'à ce qu'il soit complètement saoul
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Bloc de cendres sur la pédale, je l'ai jeté dans son camion
Ashes to ashes and dust to dust
Des cendres aux cendres et de la poussière à la poussière
Who did it?
Qui l'a fait ?
Who done did it?
Qui l'a fait ?
Never gonna find out it was me
On ne saura jamais que c'était moi
Who did it?
Qui l'a fait ?
Who done did it?
Qui l'a fait ?
Take it to the grave, baby, rest in peace
Emmène-le à la tombe, bébé, repose en paix
Jay Michael Adams, thirty-five
Jay Michael Adams, fünfunddreißig
Kentucky born and he survived
Geboren in Kentucky und er überlebte
By his wife and his three boys
Durch seine Frau und seine drei Jungen
Good lord
Guter Herr
Plain wooden casket
Einfacher Holzsarg
Peace Lilies and wicker basket
Friedenslilien und Weidenkorb
Dry eyes, it's no surprise
Trockene Augen, es ist keine Überraschung
He was living on borrowed time
Er lebte auf geliehener Zeit
Who did it?
Wer hat es getan?
Who done did it?
Wer hat es getan?
Somebody took one for the team
Jemand hat einen für das Team genommen
Who did it?
Wer hat es getan?
Who done did it?
Wer hat es getan?
Never gonna find out it was me
Sie werden nie herausfinden, dass ich es war
She called me up at quarter past three
Sie rief mich um Viertel nach drei an
Big sister, he hit me
Große Schwester, er hat mich geschlagen
Enough is enough, said, give me fifteen
Genug ist genug, sagte sie, gib mir fünfzehn
'Cause bloods thicker than whiskey
Denn Blut ist dicker als Whisky
I waited long enough 'til he was blackout drunk
Ich wartete lange genug, bis er völlig betrunken war
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Zementblock auf dem Pedal, warf ihn in seinen LKW
Ashes to ashes and dust to dust
Asche zu Asche und Staub zu Staub
Who did it?
Wer hat es getan?
Who done did it?
Wer hat es getan?
Never gonna find out it was me
Sie werden nie herausfinden, dass ich es war
Who did it?
Wer hat es getan?
Who done did it?
Wer hat es getan?
Take it to the grave, baby, rest in peace
Nimm es mit ins Grab, Baby, ruhe in Frieden
His mama's still crying
Seine Mutter weint immer noch
And the preachers keeps on lying
Und der Prediger lügt weiter
No, he was nota man of God
Nein, er war kein Mann Gottes
'Cause he been caught too many times
Denn er wurde zu oft erwischt
He was a thief and a cheater, a natural born deceiver
Er war ein Dieb und ein Betrüger, ein natürlicher Betrüger
But the moment that he beat her
Aber in dem Moment, als er sie schlug
His ass was mine
War sein Arsch mein
She called me up at quarter past three
Sie rief mich um Viertel nach drei an
Big sister, he hit me
Große Schwester, er hat mich geschlagen
Enough is enough said, give me fifteen
Genug ist genug, sagte sie, gib mir fünfzehn
'Cause bloods thicker than whiskey
Denn Blut ist dicker als Whisky
I waited long enough 'til he was blackout drunk
Ich wartete lange genug, bis er völlig betrunken war
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Zementblock auf dem Pedal, warf ihn in seinen LKW
Ashes to ashes and dust to dust
Asche zu Asche und Staub zu Staub
Who did it?
Wer hat es getan?
Who done did it?
Wer hat es getan?
Never gonna find out it was me
Sie werden nie herausfinden, dass ich es war
Who did it?
Wer hat es getan?
Who done did it?
Wer hat es getan?
Take it to the grave, baby, rest in peace
Nimm es mit ins Grab, Baby, ruhe in Frieden
I don't claim to be a saint
Ich behaupte nicht, ein Heiliger zu sein
But no, it didn't feel like a sin
Aber nein, es fühlte sich nicht wie eine Sünde an
It felt like he got what was coming to him
Es fühlte sich an, als hätte er bekommen, was er verdiente
She called me up at quarter past three
Sie rief mich um Viertel nach drei an
Big sister, he hit me
Große Schwester, er hat mich geschlagen
Enough is enough said, give me fifteen
Genug ist genug, sagte sie, gib mir fünfzehn
'Cause bloods thicker than whiskey
Denn Blut ist dicker als Whisky
I waited long enough 'til he was blackout drunk
Ich wartete lange genug, bis er völlig betrunken war
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Zementblock auf dem Pedal, warf ihn in seinen LKW
Ashes to ashes and dust to dust
Asche zu Asche und Staub zu Staub
Who did it?
Wer hat es getan?
Who done did it?
Wer hat es getan?
Never gonna find out it was me
Sie werden nie herausfinden, dass ich es war
Who did it?
Wer hat es getan?
Who done did it?
Wer hat es getan?
Take it to the grave, baby, rest in peace
Nimm es mit ins Grab, Baby, ruhe in Frieden
Jay Michael Adams, thirty-five
Jay Michael Adams, trentacinque
Kentucky born and he survived
Nato in Kentucky e ha sopravvissuto
By his wife and his three boys
Dalla sua moglie e i suoi tre ragazzi
Good lord
Buon Signore
Plain wooden casket
Semplice bara di legno
Peace Lilies and wicker basket
Gigli della pace e cesto di vimini
Dry eyes, it's no surprise
Occhi asciutti, non è una sorpresa
He was living on borrowed time
Stava vivendo con il tempo preso in prestito
Who did it?
Chi l'ha fatto?
Who done did it?
Chi l'ha fatto?
Somebody took one for the team
Qualcuno ha preso uno per la squadra
Who did it?
Chi l'ha fatto?
Who done did it?
Chi l'ha fatto?
Never gonna find out it was me
Non scopriranno mai che sono stato io
She called me up at quarter past three
Mi ha chiamato alle tre e un quarto
Big sister, he hit me
Grande sorella, mi ha colpito
Enough is enough, said, give me fifteen
Basta è basta, ha detto, dammi quindici
'Cause bloods thicker than whiskey
Perché il sangue è più spesso del whisky
I waited long enough 'til he was blackout drunk
Ho aspettato abbastanza fino a quando era ubriaco fradicio
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Blocco di cemento sull'acceleratore, l'ho buttato nel suo camion
Ashes to ashes and dust to dust
Ceneri alle ceneri e polvere alla polvere
Who did it?
Chi l'ha fatto?
Who done did it?
Chi l'ha fatto?
Never gonna find out it was me
Non scopriranno mai che sono stato io
Who did it?
Chi l'ha fatto?
Who done did it?
Chi l'ha fatto?
Take it to the grave, baby, rest in peace
Portalo alla tomba, baby, riposa in pace
His mama's still crying
Sua madre sta ancora piangendo
And the preachers keeps on lying
E il predicatore continua a mentire
No, he was nota man of God
No, non era un uomo di Dio
'Cause he been caught too many times
Perché è stato scoperto troppe volte
He was a thief and a cheater, a natural born deceiver
Era un ladro e un truffatore, un ingannatore nato
But the moment that he beat her
Ma nel momento in cui l'ha picchiata
His ass was mine
Il suo culo era mio
She called me up at quarter past three
Mi ha chiamato alle tre e un quarto
Big sister, he hit me
Grande sorella, mi ha colpito
Enough is enough said, give me fifteen
Basta è basta, ha detto, dammi quindici
'Cause bloods thicker than whiskey
Perché il sangue è più spesso del whisky
I waited long enough 'til he was blackout drunk
Ho aspettato abbastanza fino a quando era ubriaco fradicio
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Blocco di cemento sull'acceleratore, l'ho buttato nel suo camion
Ashes to ashes and dust to dust
Ceneri alle ceneri e polvere alla polvere
Who did it?
Chi l'ha fatto?
Who done did it?
Chi l'ha fatto?
Never gonna find out it was me
Non scopriranno mai che sono stato io
Who did it?
Chi l'ha fatto?
Who done did it?
Chi l'ha fatto?
Take it to the grave, baby, rest in peace
Portalo alla tomba, baby, riposa in pace
I don't claim to be a saint
Non pretendo di essere un santo
But no, it didn't feel like a sin
Ma no, non mi sembrava un peccato
It felt like he got what was coming to him
Sembra che abbia ottenuto ciò che gli spettava
She called me up at quarter past three
Mi ha chiamato alle tre e un quarto
Big sister, he hit me
Grande sorella, mi ha colpito
Enough is enough said, give me fifteen
Basta è basta, ha detto, dammi quindici
'Cause bloods thicker than whiskey
Perché il sangue è più spesso del whisky
I waited long enough 'til he was blackout drunk
Ho aspettato abbastanza fino a quando era ubriaco fradicio
Cinder block on the pedal, threw him in his truck
Blocco di cemento sull'acceleratore, l'ho buttato nel suo camion
Ashes to ashes and dust to dust
Ceneri alle ceneri e polvere alla polvere
Who did it?
Chi l'ha fatto?
Who done did it?
Chi l'ha fatto?
Never gonna find out it was me
Non scopriranno mai che sono stato io
Who did it?
Chi l'ha fatto?
Who done did it?
Chi l'ha fatto?
Take it to the grave, baby, rest in peace
Portalo alla tomba, baby, riposa in pace

Músicas mais populares de Taylor Austin Dye

Outros artistas de