Aloviou

Julien Bouadjie

Letra Tradução

Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Mon cœur a déjà choisi
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Taykee 2 Taykee
Mon cœur cœur a déjà choisi

Je dis oui, tu dis non
De nous deux, qui est con?
Si avec moi tu ne peux plus rire
Tu dois me laisser
Une ami, un amant
Tu m'aimes ou bien tu mens
Mais ne reste pas juste par pitié

Ce que je ressens tu t'en moques
Entre nous pas de sentiments manquants
Plus j'avance, plus j'suis loco
Je prends les coups, car je sais que je t'ai trahi
Pas de sentiments manquants
Entre nous pas de sentiments manquants
Plus j'avance, plus j'suis loco
De ta vie tu m'as déjà banni

Naomi, Naomi
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
(Ton cœur a déjà choisi)
Ton cœur a déjà choisi
Naomi, Naomi
Ton corps ne sait s'ouvrir qu'à moi
(Ton cœur a déjà choisi)
Ton cœur a déjà choisi

Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou

En vrai c'est l'amour ou la peine qui te fais rester
Moi aussi j'ai ma fierté
On souffre à deux, mais j'suis le seul qui veut oublier
Et quand tu me regardes tu ne ressens que peine
Plus rien coule dans tes veines
Tu me détestes et me méprises

Ce que je ressens tu t'en moques
Entre nous pas de sentiments manquants
Plus j'avance, plus j'suis loco
Je prends les coups, car je sais que je t'ai trahi
Pas de sentiments manquants
Entre nous pas de sentiments manquants
Plus j'avance, plus j'suis loco
De ta vie tu m'as déjà banni

Naomi, Naomi
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
(Ton cœur a déjà choisi)
Ton cœur a déjà choisi
Naomi, Naomi
Ton corps ne sait s'ouvrir qu'à moi
(Ton cœur a déjà choisi)
Ton cœur a déjà choisi

Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou

Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi

Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Não minta para si mesma, você sabe que sou eu
Mon cœur a déjà choisi
Meu coração já escolheu
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Não minta para si mesma, você sabe que sou eu
Taykee 2 Taykee
Taykee 2 Taykee
Mon cœur cœur a déjà choisi
Meu coração já escolheu
Je dis oui, tu dis non
Eu digo sim, você diz não
De nous deux, qui est con?
Entre nós dois, quem é o bobo?
Si avec moi tu ne peux plus rire
Se comigo você não pode mais rir
Tu dois me laisser
Você deve me deixar
Une ami, un amant
Um amigo, um amante
Tu m'aimes ou bien tu mens
Você me ama ou está mentindo
Mais ne reste pas juste par pitié
Mas não fique apenas por pena
Ce que je ressens tu t'en moques
O que eu sinto, você não se importa
Entre nous pas de sentiments manquants
Entre nós não faltam sentimentos
Plus j'avance, plus j'suis loco
Quanto mais eu avanço, mais fico louco
Je prends les coups, car je sais que je t'ai trahi
Eu aguento os golpes, porque sei que te traí
Pas de sentiments manquants
Não faltam sentimentos
Entre nous pas de sentiments manquants
Entre nós não faltam sentimentos
Plus j'avance, plus j'suis loco
Quanto mais eu avanço, mais fico louco
De ta vie tu m'as déjà banni
Da sua vida você já me baniu
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Não minta para si mesma, você sabe que sou eu
(Ton cœur a déjà choisi)
(Seu coração já escolheu)
Ton cœur a déjà choisi
Seu coração já escolheu
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ton corps ne sait s'ouvrir qu'à moi
Seu corpo só sabe se abrir para mim
(Ton cœur a déjà choisi)
(Seu coração já escolheu)
Ton cœur a déjà choisi
Seu coração já escolheu
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Eu quero que você me diga aloviou, aloviou, aloviou
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Eu quero que você me diga aloviou, aloviou, aloviou
En vrai c'est l'amour ou la peine qui te fais rester
Na verdade, é o amor ou a dor que te faz ficar?
Moi aussi j'ai ma fierté
Eu também tenho meu orgulho
On souffre à deux, mais j'suis le seul qui veut oublier
Nós sofremos juntos, mas eu sou o único que quer esquecer
Et quand tu me regardes tu ne ressens que peine
E quando você me olha, só sente dor
Plus rien coule dans tes veines
Não há mais nada correndo em suas veias
Tu me détestes et me méprises
Você me odeia e me despreza
Ce que je ressens tu t'en moques
O que eu sinto, você não se importa
Entre nous pas de sentiments manquants
Entre nós não faltam sentimentos
Plus j'avance, plus j'suis loco
Quanto mais eu avanço, mais fico louco
Je prends les coups, car je sais que je t'ai trahi
Eu aguento os golpes, porque sei que te traí
Pas de sentiments manquants
Não faltam sentimentos
Entre nous pas de sentiments manquants
Entre nós não faltam sentimentos
Plus j'avance, plus j'suis loco
Quanto mais eu avanço, mais fico louco
De ta vie tu m'as déjà banni
Da sua vida você já me baniu
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Não minta para si mesma, você sabe que sou eu
(Ton cœur a déjà choisi)
(Seu coração já escolheu)
Ton cœur a déjà choisi
Seu coração já escolheu
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ton corps ne sait s'ouvrir qu'à moi
Seu corpo só sabe se abrir para mim
(Ton cœur a déjà choisi)
(Seu coração já escolheu)
Ton cœur a déjà choisi
Seu coração já escolheu
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Eu quero que você me diga aloviou, aloviou, aloviou
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Eu quero que você me diga aloviou, aloviou, aloviou
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Don't lie to yourself, you know it's me
Mon cœur a déjà choisi
My heart has already chosen
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Don't lie to yourself, you know it's me
Taykee 2 Taykee
Taykee 2 Taykee
Mon cœur cœur a déjà choisi
My heart has already chosen
Je dis oui, tu dis non
I say yes, you say no
De nous deux, qui est con?
Between the two of us, who is the fool?
Si avec moi tu ne peux plus rire
If you can't laugh with me anymore
Tu dois me laisser
You must leave me
Une ami, un amant
A friend, a lover
Tu m'aimes ou bien tu mens
You love me or you lie
Mais ne reste pas juste par pitié
But don't stay just out of pity
Ce que je ressens tu t'en moques
What I feel, you don't care
Entre nous pas de sentiments manquants
Between us, no missing feelings
Plus j'avance, plus j'suis loco
The more I move forward, the crazier I get
Je prends les coups, car je sais que je t'ai trahi
I take the blows, because I know I betrayed you
Pas de sentiments manquants
No missing feelings
Entre nous pas de sentiments manquants
Between us, no missing feelings
Plus j'avance, plus j'suis loco
The more I move forward, the crazier I get
De ta vie tu m'as déjà banni
From your life, you've already banned me
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Don't lie to yourself, you know it's me
(Ton cœur a déjà choisi)
(Your heart has already chosen)
Ton cœur a déjà choisi
Your heart has already chosen
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ton corps ne sait s'ouvrir qu'à moi
Your body only knows how to open up to me
(Ton cœur a déjà choisi)
(Your heart has already chosen)
Ton cœur a déjà choisi
Your heart has already chosen
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
I want you to tell me I love you, I love you, I love you
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
I want you to tell me I love you, I love you, I love you
En vrai c'est l'amour ou la peine qui te fais rester
In truth, is it love or pain that makes you stay
Moi aussi j'ai ma fierté
I also have my pride
On souffre à deux, mais j'suis le seul qui veut oublier
We suffer together, but I'm the only one who wants to forget
Et quand tu me regardes tu ne ressens que peine
And when you look at me, you only feel pain
Plus rien coule dans tes veines
Nothing flows in your veins anymore
Tu me détestes et me méprises
You hate and despise me
Ce que je ressens tu t'en moques
What I feel, you don't care
Entre nous pas de sentiments manquants
Between us, no missing feelings
Plus j'avance, plus j'suis loco
The more I move forward, the crazier I get
Je prends les coups, car je sais que je t'ai trahi
I take the blows, because I know I betrayed you
Pas de sentiments manquants
No missing feelings
Entre nous pas de sentiments manquants
Between us, no missing feelings
Plus j'avance, plus j'suis loco
The more I move forward, the crazier I get
De ta vie tu m'as déjà banni
From your life, you've already banned me
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Don't lie to yourself, you know it's me
(Ton cœur a déjà choisi)
(Your heart has already chosen)
Ton cœur a déjà choisi
Your heart has already chosen
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ton corps ne sait s'ouvrir qu'à moi
Your body only knows how to open up to me
(Ton cœur a déjà choisi)
(Your heart has already chosen)
Ton cœur a déjà choisi
Your heart has already chosen
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
I want you to tell me I love you, I love you, I love you
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
I want you to tell me I love you, I love you, I love you
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
No te mientas, sabes que soy yo
Mon cœur a déjà choisi
Mi corazón ya ha elegido
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
No te mientas, sabes que soy yo
Taykee 2 Taykee
Taykee 2 Taykee
Mon cœur cœur a déjà choisi
Mi corazón ya ha elegido
Je dis oui, tu dis non
Yo digo sí, tú dices no
De nous deux, qui est con?
¿Quién es el tonto de los dos?
Si avec moi tu ne peux plus rire
Si ya no puedes reír conmigo
Tu dois me laisser
Debes dejarme
Une ami, un amant
Un amigo, un amante
Tu m'aimes ou bien tu mens
Me amas o mientes
Mais ne reste pas juste par pitié
Pero no te quedes solo por lástima
Ce que je ressens tu t'en moques
Lo que siento, a ti no te importa
Entre nous pas de sentiments manquants
Entre nosotros no faltan sentimientos
Plus j'avance, plus j'suis loco
Cuanto más avanzo, más loco estoy
Je prends les coups, car je sais que je t'ai trahi
Aguanto los golpes, porque sé que te he traicionado
Pas de sentiments manquants
No faltan sentimientos
Entre nous pas de sentiments manquants
Entre nosotros no faltan sentimientos
Plus j'avance, plus j'suis loco
Cuanto más avanzo, más loco estoy
De ta vie tu m'as déjà banni
Ya me has desterrado de tu vida
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
No te mientas, sabes que soy yo
(Ton cœur a déjà choisi)
(Tu corazón ya ha elegido)
Ton cœur a déjà choisi
Tu corazón ya ha elegido
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ton corps ne sait s'ouvrir qu'à moi
Tu cuerpo solo se abre a mí
(Ton cœur a déjà choisi)
(Tu corazón ya ha elegido)
Ton cœur a déjà choisi
Tu corazón ya ha elegido
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Quiero que me digas aloviou, aloviou, aloviou
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Quiero que me digas aloviou, aloviou, aloviou
En vrai c'est l'amour ou la peine qui te fais rester
En realidad, ¿es el amor o el dolor lo que te hace quedarte?
Moi aussi j'ai ma fierté
Yo también tengo mi orgullo
On souffre à deux, mais j'suis le seul qui veut oublier
Ambos sufrimos, pero soy el único que quiere olvidar
Et quand tu me regardes tu ne ressens que peine
Y cuando me miras, solo sientes dolor
Plus rien coule dans tes veines
Ya no fluye nada en tus venas
Tu me détestes et me méprises
Me odias y me desprecias
Ce que je ressens tu t'en moques
Lo que siento, a ti no te importa
Entre nous pas de sentiments manquants
Entre nosotros no faltan sentimientos
Plus j'avance, plus j'suis loco
Cuanto más avanzo, más loco estoy
Je prends les coups, car je sais que je t'ai trahi
Aguanto los golpes, porque sé que te he traicionado
Pas de sentiments manquants
No faltan sentimientos
Entre nous pas de sentiments manquants
Entre nosotros no faltan sentimientos
Plus j'avance, plus j'suis loco
Cuanto más avanzo, más loco estoy
De ta vie tu m'as déjà banni
Ya me has desterrado de tu vida
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
No te mientas, sabes que soy yo
(Ton cœur a déjà choisi)
(Tu corazón ya ha elegido)
Ton cœur a déjà choisi
Tu corazón ya ha elegido
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ton corps ne sait s'ouvrir qu'à moi
Tu cuerpo solo se abre a mí
(Ton cœur a déjà choisi)
(Tu corazón ya ha elegido)
Ton cœur a déjà choisi
Tu corazón ya ha elegido
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Quiero que me digas aloviou, aloviou, aloviou
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Quiero que me digas aloviou, aloviou, aloviou
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Belüge dich nicht, du weißt, dass ich es bin
Mon cœur a déjà choisi
Mein Herz hat bereits gewählt
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Belüge dich nicht, du weißt, dass ich es bin
Taykee 2 Taykee
Taykee 2 Taykee
Mon cœur cœur a déjà choisi
Mein Herz hat bereits gewählt
Je dis oui, tu dis non
Ich sage ja, du sagst nein
De nous deux, qui est con?
Von uns beiden, wer ist dumm?
Si avec moi tu ne peux plus rire
Wenn du mit mir nicht mehr lachen kannst
Tu dois me laisser
Musst du mich verlassen
Une ami, un amant
Ein Freund, ein Liebhaber
Tu m'aimes ou bien tu mens
Du liebst mich oder du lügst
Mais ne reste pas juste par pitié
Aber bleib nicht nur aus Mitleid
Ce que je ressens tu t'en moques
Was ich fühle, ist dir egal
Entre nous pas de sentiments manquants
Zwischen uns fehlen keine Gefühle
Plus j'avance, plus j'suis loco
Je mehr ich vorankomme, desto verrückter werde ich
Je prends les coups, car je sais que je t'ai trahi
Ich nehme die Schläge, denn ich weiß, dass ich dich betrogen habe
Pas de sentiments manquants
Keine fehlenden Gefühle
Entre nous pas de sentiments manquants
Zwischen uns fehlen keine Gefühle
Plus j'avance, plus j'suis loco
Je mehr ich vorankomme, desto verrückter werde ich
De ta vie tu m'as déjà banni
Aus deinem Leben hast du mich bereits verbannt
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Belüge dich nicht, du weißt, dass ich es bin
(Ton cœur a déjà choisi)
(Dein Herz hat bereits gewählt)
Ton cœur a déjà choisi
Dein Herz hat bereits gewählt
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ton corps ne sait s'ouvrir qu'à moi
Dein Körper kann sich nur mir öffnen
(Ton cœur a déjà choisi)
(Dein Herz hat bereits gewählt)
Ton cœur a déjà choisi
Dein Herz hat bereits gewählt
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Ich möchte, dass du mir sagst, aloviou, aloviou, aloviou
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Ich möchte, dass du mir sagst, aloviou, aloviou, aloviou
En vrai c'est l'amour ou la peine qui te fais rester
Ist es wirklich Liebe oder Schmerz, der dich hier hält?
Moi aussi j'ai ma fierté
Auch ich habe meinen Stolz
On souffre à deux, mais j'suis le seul qui veut oublier
Wir leiden beide, aber ich bin der einzige, der vergessen will
Et quand tu me regardes tu ne ressens que peine
Und wenn du mich ansiehst, fühlst du nur Schmerz
Plus rien coule dans tes veines
In deinen Adern fließt nichts mehr
Tu me détestes et me méprises
Du hasst und verachtest mich
Ce que je ressens tu t'en moques
Was ich fühle, ist dir egal
Entre nous pas de sentiments manquants
Zwischen uns fehlen keine Gefühle
Plus j'avance, plus j'suis loco
Je mehr ich vorankomme, desto verrückter werde ich
Je prends les coups, car je sais que je t'ai trahi
Ich nehme die Schläge, denn ich weiß, dass ich dich betrogen habe
Pas de sentiments manquants
Keine fehlenden Gefühle
Entre nous pas de sentiments manquants
Zwischen uns fehlen keine Gefühle
Plus j'avance, plus j'suis loco
Je mehr ich vorankomme, desto verrückter werde ich
De ta vie tu m'as déjà banni
Aus deinem Leben hast du mich bereits verbannt
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Belüge dich nicht, du weißt, dass ich es bin
(Ton cœur a déjà choisi)
(Dein Herz hat bereits gewählt)
Ton cœur a déjà choisi
Dein Herz hat bereits gewählt
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ton corps ne sait s'ouvrir qu'à moi
Dein Körper kann sich nur mir öffnen
(Ton cœur a déjà choisi)
(Dein Herz hat bereits gewählt)
Ton cœur a déjà choisi
Dein Herz hat bereits gewählt
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Ich möchte, dass du mir sagst, aloviou, aloviou, aloviou
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Ich möchte, dass du mir sagst, aloviou, aloviou, aloviou
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Non mentirti, sai che sono io
Mon cœur a déjà choisi
Il mio cuore ha già scelto
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Non mentirti, sai che sono io
Taykee 2 Taykee
Taykee 2 Taykee
Mon cœur cœur a déjà choisi
Il mio cuore ha già scelto
Je dis oui, tu dis non
Io dico sì, tu dici no
De nous deux, qui est con?
Tra noi due, chi è lo stupido?
Si avec moi tu ne peux plus rire
Se con me non riesci più a ridere
Tu dois me laisser
Devi lasciarmi
Une ami, un amant
Un amico, un amante
Tu m'aimes ou bien tu mens
Mi ami o stai mentendo
Mais ne reste pas juste par pitié
Ma non restare solo per pietà
Ce que je ressens tu t'en moques
Quello che sento non ti importa
Entre nous pas de sentiments manquants
Tra noi non mancano sentimenti
Plus j'avance, plus j'suis loco
Più vado avanti, più divento pazzo
Je prends les coups, car je sais que je t'ai trahi
Prendo i colpi, perché so di averti tradito
Pas de sentiments manquants
Non mancano sentimenti
Entre nous pas de sentiments manquants
Tra noi non mancano sentimenti
Plus j'avance, plus j'suis loco
Più vado avanti, più divento pazzo
De ta vie tu m'as déjà banni
Dalla tua vita mi hai già bandito
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Non mentirti, sai che sono io
(Ton cœur a déjà choisi)
(Il tuo cuore ha già scelto)
Ton cœur a déjà choisi
Il tuo cuore ha già scelto
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ton corps ne sait s'ouvrir qu'à moi
Il tuo corpo sa solo aprirsi a me
(Ton cœur a déjà choisi)
(Il tuo cuore ha già scelto)
Ton cœur a déjà choisi
Il tuo cuore ha già scelto
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Voglio che mi dici aloviou, aloviou, aloviou
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Voglio che mi dici aloviou, aloviou, aloviou
En vrai c'est l'amour ou la peine qui te fais rester
In realtà è l'amore o il dolore che ti fanno restare
Moi aussi j'ai ma fierté
Anche io ho la mia dignità
On souffre à deux, mais j'suis le seul qui veut oublier
Soffriamo insieme, ma sono l'unico che vuole dimenticare
Et quand tu me regardes tu ne ressens que peine
E quando mi guardi senti solo dolore
Plus rien coule dans tes veines
Non scorre più nulla nelle tue vene
Tu me détestes et me méprises
Mi odi e mi disprezzi
Ce que je ressens tu t'en moques
Quello che sento non ti importa
Entre nous pas de sentiments manquants
Tra noi non mancano sentimenti
Plus j'avance, plus j'suis loco
Più vado avanti, più divento pazzo
Je prends les coups, car je sais que je t'ai trahi
Prendo i colpi, perché so di averti tradito
Pas de sentiments manquants
Non mancano sentimenti
Entre nous pas de sentiments manquants
Tra noi non mancano sentimenti
Plus j'avance, plus j'suis loco
Più vado avanti, più divento pazzo
De ta vie tu m'as déjà banni
Dalla tua vita mi hai già bandito
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ne te mens pas tu sais que c'est moi
Non mentirti, sai che sono io
(Ton cœur a déjà choisi)
(Il tuo cuore ha già scelto)
Ton cœur a déjà choisi
Il tuo cuore ha già scelto
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Ton corps ne sait s'ouvrir qu'à moi
Il tuo corpo sa solo aprirsi a me
(Ton cœur a déjà choisi)
(Il tuo cuore ha già scelto)
Ton cœur a déjà choisi
Il tuo cuore ha già scelto
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Voglio che mi dici aloviou, aloviou, aloviou
Je veux que tu me dises aloviou, aloviou, aloviou
Voglio che mi dici aloviou, aloviou, aloviou
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi
Naomi, Naomi

Curiosidades sobre a música Aloviou de Tayc

Em quais álbuns a música “Aloviou” foi lançada por Tayc?
Tayc lançou a música nos álbums “NYXIA. Tome III” em 2019, “NYXIA. Tome II” em 2019 e “NYXIA. Tome 2” em 2019.
De quem é a composição da música “Aloviou” de Tayc?
A música “Aloviou” de Tayc foi composta por Julien Bouadjie.

Músicas mais populares de Tayc

Outros artistas de Film score