Gorilla

Tarek Ebene, Johannes Gehring

Letra Tradução

Ich baller' auf die Bullen mit der Vogelschreck
Gibst du mir die Hand ist die Rolex weg
Hab' 'ne 1+ in meinem Drogentest
Meine Hassmaske ist von Hermès
Wie ich balle ist geisteskrank
Deine Bitch hat mein Dick-Pic eingerahmt
Wie sie aussieht ist mir scheißegal
Wenn wir ficken, dann stöhn' ich mein' eignen Namen, ah
Ich mache wie Putin Stress
Trage das gefälschte Gucci Cap
Heute Nacht geh' ich deiner Mutter fremd
Und der Geldautomat wird in die Luft gesprengt, yeah

Kokain, Verfolgungswahn
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
Rückwärtsgang auf der Autobahn
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
Gullideckel durchs Schaufenster
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
Ich zünd' die Silvesterrakete in der vollen Bahn
Und schreie: „Freiheit für Kurdistan!“

Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla

Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)

Es ist 1. Mai, Riot in der Hood
Schlag' die Scheibe ein, rein in den Saturn
Schnapp' den Flatscreen, werf' Steine auf die Bullen
Komm, wir werfen ein Streifenwagen um
Ich will Hummer und Kaviar
Bullenblut auf mein Adidas
Freiheit für Gaza und das Baskenland
Und nach dem Konzert eine Straßenschlacht
War stabil schon im Mutterleib
Habe Drehkicks verteilt auf dem Ultraschall

Gorilla, ich lebe im Grunewald
Bin beim S-Bahn surfen vom Zug gefallen

Wo ich auch hingeh', die Jungs kommen mit
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
Böse Blicke, wir mustern dich
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
Mein Teaser schießt einen Kugelblitz
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
Auf meinem Schoß eine Groupie Bitch
'Ne fette Lesbe mit Kurzhaarschnitt

Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla

Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)

Meine Baby-Mama twerkt im Schlaf
Die Hauptstadt-Straßen ekelhaft
Im Handschuhfach 'ne Lasergun
Im Dönerfleisch menschliche DNA
Das hier ist der Sound für die Banlieue
Macht den Moshpit auf, ich will Tote sehen
Wer mich hatet, der stirbt an Hodenkrebs
Ich box' den Bonzen ins Pokerface

Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla

Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)

Ich baller' auf die Bullen mit der Vogelschreck
Atiro nos policiais com o sinalizador
Gibst du mir die Hand ist die Rolex weg
Se você me der a mão, o Rolex some
Hab' 'ne 1+ in meinem Drogentest
Tenho um 1+ no meu teste de drogas
Meine Hassmaske ist von Hermès
Minha máscara de ódio é da Hermès
Wie ich balle ist geisteskrank
Como eu jogo é loucura
Deine Bitch hat mein Dick-Pic eingerahmt
Sua vadia emoldurou minha foto de pênis
Wie sie aussieht ist mir scheißegal
Não me importa como ela parece
Wenn wir ficken, dann stöhn' ich mein' eignen Namen, ah
Quando transamos, eu gemo meu próprio nome, ah
Ich mache wie Putin Stress
Eu faço stress como Putin
Trage das gefälschte Gucci Cap
Uso o boné Gucci falso
Heute Nacht geh' ich deiner Mutter fremd
Hoje à noite vou trair sua mãe
Und der Geldautomat wird in die Luft gesprengt, yeah
E o caixa eletrônico será explodido, yeah
Kokain, Verfolgungswahn
Cocaína, paranoia
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Eu sou um gorila, sou um gorila)
Rückwärtsgang auf der Autobahn
Marcha à ré na autoestrada
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Eu sou um gorila, sou um gorila)
Gullideckel durchs Schaufenster
Tampa de bueiro pela vitrine
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Eu sou um gorila, sou um gorila)
Ich zünd' die Silvesterrakete in der vollen Bahn
Acendo o foguete de Ano Novo no trem lotado
Und schreie: „Freiheit für Kurdistan!“
E grito: "Liberdade para o Curdistão!"
Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
Eu te bato até virar purê, porque eu sou um gorila
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
Ando nas mãos, eu sou um gorila
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
Subo nas fêmeas, eu sou um gorila
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla
Você não quer briga, porque eu sou um gorila
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Eu sou um gorila (eu sou um gorila)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Eu sou um gorila (eu sou um gorila)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Eu sou um gorila (eu sou um gorila)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)
É o que é (eu sou um gorila)
Es ist 1. Mai, Riot in der Hood
É 1º de maio, tumulto no bairro
Schlag' die Scheibe ein, rein in den Saturn
Quebro a janela, entro na Saturn
Schnapp' den Flatscreen, werf' Steine auf die Bullen
Pego a TV de tela plana, atiro pedras nos policiais
Komm, wir werfen ein Streifenwagen um
Vamos, vamos virar uma viatura
Ich will Hummer und Kaviar
Eu quero lagosta e caviar
Bullenblut auf mein Adidas
Sangue de policial no meu Adidas
Freiheit für Gaza und das Baskenland
Liberdade para Gaza e o País Basco
Und nach dem Konzert eine Straßenschlacht
E depois do show uma batalha de rua
War stabil schon im Mutterleib
Já era forte no útero
Habe Drehkicks verteilt auf dem Ultraschall
Distribuí chutes giratórios no ultrassom
Gorilla, ich lebe im Grunewald
Gorila, eu moro em Grunewald
Bin beim S-Bahn surfen vom Zug gefallen
Caí do trem surfando no S-Bahn
Wo ich auch hingeh', die Jungs kommen mit
Onde quer que eu vá, os caras vêm comigo
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Eu sou um gorila, sou um gorila)
Böse Blicke, wir mustern dich
Olhares malvados, estamos te encarando
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Eu sou um gorila, sou um gorila)
Mein Teaser schießt einen Kugelblitz
Meu teaser dispara um raio
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Eu sou um gorila, sou um gorila)
Auf meinem Schoß eine Groupie Bitch
No meu colo uma groupie vadia
'Ne fette Lesbe mit Kurzhaarschnitt
Uma lésbica gorda com corte de cabelo curto
Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
Eu te bato até virar purê, porque eu sou um gorila
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
Ando nas mãos, eu sou um gorila
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
Subo nas fêmeas, eu sou um gorila
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla
Você não quer briga, porque eu sou um gorila
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Eu sou um gorila (eu sou um gorila)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Eu sou um gorila (eu sou um gorila)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Eu sou um gorila (eu sou um gorila)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)
É o que é (eu sou um gorila)
Meine Baby-Mama twerkt im Schlaf
Minha mãe do meu filho rebola dormindo
Die Hauptstadt-Straßen ekelhaft
As ruas da capital são nojentas
Im Handschuhfach 'ne Lasergun
No porta-luvas uma arma laser
Im Dönerfleisch menschliche DNA
No kebab DNA humano
Das hier ist der Sound für die Banlieue
Este é o som para os subúrbios
Macht den Moshpit auf, ich will Tote sehen
Abra a roda de dança, quero ver mortos
Wer mich hatet, der stirbt an Hodenkrebs
Quem me odeia, morre de câncer de testículo
Ich box' den Bonzen ins Pokerface
Eu dou um soco no rosto do burguês
Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
Eu te bato até virar purê, porque eu sou um gorila
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
Ando nas mãos, eu sou um gorila
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
Subo nas fêmeas, eu sou um gorila
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla
Você não quer briga, porque eu sou um gorila
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Eu sou um gorila (eu sou um gorila)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Eu sou um gorila (eu sou um gorila)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Eu sou um gorila (eu sou um gorila)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)
É o que é (eu sou um gorila)
Ich baller' auf die Bullen mit der Vogelschreck
I'm shooting at the cops with the bird scarer
Gibst du mir die Hand ist die Rolex weg
If you give me your hand, the Rolex is gone
Hab' 'ne 1+ in meinem Drogentest
I've got an A+ in my drug test
Meine Hassmaske ist von Hermès
My hate mask is from Hermès
Wie ich balle ist geisteskrank
The way I ball is insane
Deine Bitch hat mein Dick-Pic eingerahmt
Your bitch has framed my dick pic
Wie sie aussieht ist mir scheißegal
I don't care what she looks like
Wenn wir ficken, dann stöhn' ich mein' eignen Namen, ah
When we fuck, I moan my own name, ah
Ich mache wie Putin Stress
I'm causing stress like Putin
Trage das gefälschte Gucci Cap
Wearing the fake Gucci cap
Heute Nacht geh' ich deiner Mutter fremd
Tonight I'm cheating on your mother
Und der Geldautomat wird in die Luft gesprengt, yeah
And the ATM is blown up, yeah
Kokain, Verfolgungswahn
Cocaine, paranoia
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(I'm a gorilla, I'm a gorilla)
Rückwärtsgang auf der Autobahn
Reverse gear on the highway
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(I'm a gorilla, I'm a gorilla)
Gullideckel durchs Schaufenster
Manhole cover through the shop window
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(I'm a gorilla, I'm a gorilla)
Ich zünd' die Silvesterrakete in der vollen Bahn
I light the New Year's Eve rocket in the full train
Und schreie: „Freiheit für Kurdistan!“
And shout: "Freedom for Kurdistan!"
Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
I'll beat you to a pulp, because I'm a gorilla
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
I walk on my fists, I'm a gorilla
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
I mount the females, I'm a gorilla
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla
You don't want trouble, because I'm a gorilla
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
I'm a gorilla (I'm a gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
I'm a gorilla (I'm a gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
I'm a gorilla (I'm a gorilla)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)
It is what it is (I'm a gorilla)
Es ist 1. Mai, Riot in der Hood
It's May 1st, riot in the hood
Schlag' die Scheibe ein, rein in den Saturn
Break the window, into the Saturn
Schnapp' den Flatscreen, werf' Steine auf die Bullen
Grab the flatscreen, throw stones at the cops
Komm, wir werfen ein Streifenwagen um
Come on, let's overturn a patrol car
Ich will Hummer und Kaviar
I want lobster and caviar
Bullenblut auf mein Adidas
Cop blood on my Adidas
Freiheit für Gaza und das Baskenland
Freedom for Gaza and the Basque Country
Und nach dem Konzert eine Straßenschlacht
And after the concert a street fight
War stabil schon im Mutterleib
Was stable already in the womb
Habe Drehkicks verteilt auf dem Ultraschall
Have distributed roundhouse kicks on the ultrasound
Gorilla, ich lebe im Grunewald
Gorilla, I live in the Grunewald
Bin beim S-Bahn surfen vom Zug gefallen
Fell off the train while S-Bahn surfing
Wo ich auch hingeh', die Jungs kommen mit
Wherever I go, the boys come with
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(I'm a gorilla, I'm a gorilla)
Böse Blicke, wir mustern dich
Evil looks, we're sizing you up
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(I'm a gorilla, I'm a gorilla)
Mein Teaser schießt einen Kugelblitz
My teaser shoots a ball lightning
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(I'm a gorilla, I'm a gorilla)
Auf meinem Schoß eine Groupie Bitch
On my lap a groupie bitch
'Ne fette Lesbe mit Kurzhaarschnitt
A fat lesbian with a short haircut
Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
I'll beat you to a pulp, because I'm a gorilla
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
I walk on my fists, I'm a gorilla
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
I mount the females, I'm a gorilla
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla
You don't want trouble, because I'm a gorilla
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
I'm a gorilla (I'm a gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
I'm a gorilla (I'm a gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
I'm a gorilla (I'm a gorilla)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)
It is what it is (I'm a gorilla)
Meine Baby-Mama twerkt im Schlaf
My baby mama twerks in her sleep
Die Hauptstadt-Straßen ekelhaft
The capital streets disgusting
Im Handschuhfach 'ne Lasergun
In the glove compartment a laser gun
Im Dönerfleisch menschliche DNA
In the kebab meat human DNA
Das hier ist der Sound für die Banlieue
This is the sound for the banlieue
Macht den Moshpit auf, ich will Tote sehen
Open up the mosh pit, I want to see dead people
Wer mich hatet, der stirbt an Hodenkrebs
Whoever hates me, dies of testicular cancer
Ich box' den Bonzen ins Pokerface
I punch the snob in the poker face
Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
I'll beat you to a pulp, because I'm a gorilla
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
I walk on my fists, I'm a gorilla
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
I mount the females, I'm a gorilla
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla
You don't want trouble, because I'm a gorilla
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
I'm a gorilla (I'm a gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
I'm a gorilla (I'm a gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
I'm a gorilla (I'm a gorilla)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)
It is what it is (I'm a gorilla)
Ich baller' auf die Bullen mit der Vogelschreck
Disparo a los policías con el petardo
Gibst du mir die Hand ist die Rolex weg
Si me das la mano, la Rolex desaparece
Hab' 'ne 1+ in meinem Drogentest
Tengo un 1+ en mi prueba de drogas
Meine Hassmaske ist von Hermès
Mi máscara de odio es de Hermès
Wie ich balle ist geisteskrank
Cómo disparo es una locura
Deine Bitch hat mein Dick-Pic eingerahmt
Tu chica ha enmarcado mi foto desnudo
Wie sie aussieht ist mir scheißegal
Cómo se ve me importa un carajo
Wenn wir ficken, dann stöhn' ich mein' eignen Namen, ah
Cuando follamos, gimo mi propio nombre, ah
Ich mache wie Putin Stress
Hago estrés como Putin
Trage das gefälschte Gucci Cap
Llevo la gorra de Gucci falsa
Heute Nacht geh' ich deiner Mutter fremd
Esta noche engaño a tu madre
Und der Geldautomat wird in die Luft gesprengt, yeah
Y el cajero automático es volado en el aire, sí
Kokain, Verfolgungswahn
Cocaína, paranoia
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Soy un gorila, soy un gorila)
Rückwärtsgang auf der Autobahn
Marcha atrás en la autopista
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Soy un gorila, soy un gorila)
Gullideckel durchs Schaufenster
Tapa de alcantarilla a través del escaparate
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Soy un gorila, soy un gorila)
Ich zünd' die Silvesterrakete in der vollen Bahn
Enciendo el cohete de Año Nuevo en el tren lleno
Und schreie: „Freiheit für Kurdistan!“
Y grito: "¡Libertad para Kurdistán!"
Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
Te golpeo hasta convertirte en pulpa, porque soy un gorila
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
Camino sobre los puños, soy un gorila
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
Monto a las hembras, soy un gorila
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla
No quieres pelea, porque soy un gorila
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Soy un gorila (soy un gorila)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Soy un gorila (soy un gorila)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Soy un gorila (soy un gorila)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)
Es lo que es (soy un gorila)
Es ist 1. Mai, Riot in der Hood
Es el 1 de mayo, disturbios en el barrio
Schlag' die Scheibe ein, rein in den Saturn
Rompo la ventana, entro en Saturno
Schnapp' den Flatscreen, werf' Steine auf die Bullen
Atrapo la pantalla plana, lanzo piedras a los policías
Komm, wir werfen ein Streifenwagen um
Vamos, volquemos un coche patrulla
Ich will Hummer und Kaviar
Quiero langosta y caviar
Bullenblut auf mein Adidas
Sangre de toro en mi Adidas
Freiheit für Gaza und das Baskenland
Libertad para Gaza y el País Vasco
Und nach dem Konzert eine Straßenschlacht
Y después del concierto una batalla callejera
War stabil schon im Mutterleib
Fui fuerte ya en el útero
Habe Drehkicks verteilt auf dem Ultraschall
Repartí patadas giratorias en la ecografía
Gorilla, ich lebe im Grunewald
Gorila, vivo en Grunewald
Bin beim S-Bahn surfen vom Zug gefallen
Caí del tren mientras hacía surf en el S-Bahn
Wo ich auch hingeh', die Jungs kommen mit
Dondequiera que vaya, los chicos vienen conmigo
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Soy un gorila, soy un gorila)
Böse Blicke, wir mustern dich
Miradas malvadas, te examinamos
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Soy un gorila, soy un gorila)
Mein Teaser schießt einen Kugelblitz
Mi teaser dispara un rayo
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Soy un gorila, soy un gorila)
Auf meinem Schoß eine Groupie Bitch
En mi regazo una groupie
'Ne fette Lesbe mit Kurzhaarschnitt
Una lesbiana gorda con corte de pelo corto
Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
Te golpeo hasta convertirte en pulpa, porque soy un gorila
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
Camino sobre los puños, soy un gorila
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
Monto a las hembras, soy un gorila
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla
No quieres pelea, porque soy un gorila
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Soy un gorila (soy un gorila)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Soy un gorila (soy un gorila)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Soy un gorila (soy un gorila)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)
Es lo que es (soy un gorila)
Meine Baby-Mama twerkt im Schlaf
Mi madre de mis hijos hace twerking mientras duerme
Die Hauptstadt-Straßen ekelhaft
Las calles de la capital son asquerosas
Im Handschuhfach 'ne Lasergun
En la guantera una pistola láser
Im Dönerfleisch menschliche DNA
En la carne de kebab ADN humano
Das hier ist der Sound für die Banlieue
Este es el sonido para los suburbios
Macht den Moshpit auf, ich will Tote sehen
Abre el moshpit, quiero ver muertos
Wer mich hatet, der stirbt an Hodenkrebs
Quien me odia, muere de cáncer testicular
Ich box' den Bonzen ins Pokerface
Golpeo al snob en la cara de póker
Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
Te golpeo hasta convertirte en pulpa, porque soy un gorila
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
Camino sobre los puños, soy un gorila
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
Monto a las hembras, soy un gorila
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla
No quieres pelea, porque soy un gorila
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Soy un gorila (soy un gorila)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Soy un gorila (soy un gorila)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Soy un gorila (soy un gorila)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)
Es lo que es (soy un gorila)
Ich baller' auf die Bullen mit der Vogelschreck
Je tire sur les flics avec le pistolet à oiseaux
Gibst du mir die Hand ist die Rolex weg
Si tu me donnes la main, la Rolex disparaît
Hab' 'ne 1+ in meinem Drogentest
J'ai un 1+ dans mon test de drogue
Meine Hassmaske ist von Hermès
Mon masque de haine est de Hermès
Wie ich balle ist geisteskrank
La façon dont je tire est folle
Deine Bitch hat mein Dick-Pic eingerahmt
Ta salope a encadré ma photo de bite
Wie sie aussieht ist mir scheißegal
Je m'en fous de son apparence
Wenn wir ficken, dann stöhn' ich mein' eignen Namen, ah
Quand on baise, je gémis mon propre nom, ah
Ich mache wie Putin Stress
Je fais des problèmes comme Poutine
Trage das gefälschte Gucci Cap
Je porte la casquette Gucci contrefaite
Heute Nacht geh' ich deiner Mutter fremd
Ce soir, je trompe ta mère
Und der Geldautomat wird in die Luft gesprengt, yeah
Et le distributeur de billets est explosé, ouais
Kokain, Verfolgungswahn
Cocaïne, paranoïa
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Je suis un gorille, je suis un gorille)
Rückwärtsgang auf der Autobahn
Marche arrière sur l'autoroute
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Je suis un gorille, je suis un gorille)
Gullideckel durchs Schaufenster
Couvercle de regard à travers la vitrine
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Je suis un gorille, je suis un gorille)
Ich zünd' die Silvesterrakete in der vollen Bahn
Je lance le feu d'artifice du Nouvel An dans le train bondé
Und schreie: „Freiheit für Kurdistan!“
Et je crie : "Liberté pour le Kurdistan !"
Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
Je te frappe en bouillie, car je suis un gorille
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
Je marche sur les poings, je suis un gorille
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
Je monte les femelles, je suis un gorille
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla
Tu ne veux pas de conflit, car je suis un gorille
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Je suis un gorille (je suis un gorille)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Je suis un gorille (je suis un gorille)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Je suis un gorille (je suis un gorille)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)
C'est ce que c'est (je suis un gorille)
Es ist 1. Mai, Riot in der Hood
C'est le 1er mai, émeute dans le quartier
Schlag' die Scheibe ein, rein in den Saturn
Je casse la vitre, entre dans le Saturne
Schnapp' den Flatscreen, werf' Steine auf die Bullen
Je prends l'écran plat, je lance des pierres sur les flics
Komm, wir werfen ein Streifenwagen um
Viens, on renverse une voiture de police
Ich will Hummer und Kaviar
Je veux du homard et du caviar
Bullenblut auf mein Adidas
Du sang de flic sur mon Adidas
Freiheit für Gaza und das Baskenland
Liberté pour Gaza et le Pays Basque
Und nach dem Konzert eine Straßenschlacht
Et après le concert, une bataille de rue
War stabil schon im Mutterleib
J'étais stable déjà dans l'utérus
Habe Drehkicks verteilt auf dem Ultraschall
J'ai distribué des coups de pied tournants à l'échographie
Gorilla, ich lebe im Grunewald
Gorille, je vis dans la forêt de Grunewald
Bin beim S-Bahn surfen vom Zug gefallen
Je suis tombé du train en faisant du surf sur le S-Bahn
Wo ich auch hingeh', die Jungs kommen mit
Où que j'aille, les gars viennent avec moi
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Je suis un gorille, je suis un gorille)
Böse Blicke, wir mustern dich
Des regards méchants, nous te dévisageons
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Je suis un gorille, je suis un gorille)
Mein Teaser schießt einen Kugelblitz
Mon teaser tire un éclair
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Je suis un gorille, je suis un gorille)
Auf meinem Schoß eine Groupie Bitch
Sur mes genoux, une groupie salope
'Ne fette Lesbe mit Kurzhaarschnitt
Une grosse lesbienne avec une coupe courte
Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
Je te frappe en bouillie, car je suis un gorille
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
Je marche sur les poings, je suis un gorille
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
Je monte les femelles, je suis un gorille
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla
Tu ne veux pas de conflit, car je suis un gorille
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Je suis un gorille (je suis un gorille)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Je suis un gorille (je suis un gorille)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Je suis un gorille (je suis un gorille)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)
C'est ce que c'est (je suis un gorille)
Meine Baby-Mama twerkt im Schlaf
Ma baby-mama twerk dans son sommeil
Die Hauptstadt-Straßen ekelhaft
Les rues de la capitale sont dégoûtantes
Im Handschuhfach 'ne Lasergun
Dans la boîte à gants, un pistolet laser
Im Dönerfleisch menschliche DNA
Dans la viande de kebab, de l'ADN humain
Das hier ist der Sound für die Banlieue
C'est le son pour la banlieue
Macht den Moshpit auf, ich will Tote sehen
Ouvrez le moshpit, je veux voir des morts
Wer mich hatet, der stirbt an Hodenkrebs
Celui qui me hait, meurt du cancer des testicules
Ich box' den Bonzen ins Pokerface
Je frappe le bourgeois dans la face de poker
Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
Je te frappe en bouillie, car je suis un gorille
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
Je marche sur les poings, je suis un gorille
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
Je monte les femelles, je suis un gorille
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla
Tu ne veux pas de conflit, car je suis un gorille
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Je suis un gorille (je suis un gorille)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Je suis un gorille (je suis un gorille)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Je suis un gorille (je suis un gorille)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)
C'est ce que c'est (je suis un gorille)
Ich baller' auf die Bullen mit der Vogelschreck
Sparo ai poliziotti con il petardo
Gibst du mir die Hand ist die Rolex weg
Se mi dai la mano, la Rolex scompare
Hab' 'ne 1+ in meinem Drogentest
Ho un 1+ nel mio test antidroga
Meine Hassmaske ist von Hermès
La mia maschera d'odio è di Hermès
Wie ich balle ist geisteskrank
Come gioco è pazzo
Deine Bitch hat mein Dick-Pic eingerahmt
La tua ragazza ha incorniciato la mia foto intima
Wie sie aussieht ist mir scheißegal
Come lei appare non me ne frega niente
Wenn wir ficken, dann stöhn' ich mein' eignen Namen, ah
Quando facciamo sesso, gemo il mio nome, ah
Ich mache wie Putin Stress
Faccio stress come Putin
Trage das gefälschte Gucci Cap
Indosso il cappello Gucci falso
Heute Nacht geh' ich deiner Mutter fremd
Stasera tradisco con tua madre
Und der Geldautomat wird in die Luft gesprengt, yeah
E il bancomat viene fatto saltare in aria, yeah
Kokain, Verfolgungswahn
Cocaina, paranoia
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Sono un gorilla, sono un gorilla)
Rückwärtsgang auf der Autobahn
Marcia indietro sull'autostrada
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Sono un gorilla, sono un gorilla)
Gullideckel durchs Schaufenster
Coperchio di tombino attraverso la vetrina
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Sono un gorilla, sono un gorilla)
Ich zünd' die Silvesterrakete in der vollen Bahn
Accendo il razzo di Capodanno nel treno pieno
Und schreie: „Freiheit für Kurdistan!“
E grido: "Libertà per il Kurdistan!"
Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
Ti riduco in poltiglia, perché sono un gorilla
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
Cammino sulle nocche, sono un gorilla
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
Monto le femmine, sono un gorilla
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla
Non vuoi problemi, perché sono un gorilla
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Sono un gorilla (sono un gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Sono un gorilla (sono un gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Sono un gorilla (sono un gorilla)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)
È quello che è (sono un gorilla)
Es ist 1. Mai, Riot in der Hood
È il 1° maggio, rivolta nel quartiere
Schlag' die Scheibe ein, rein in den Saturn
Rompo il vetro, dentro al Saturn
Schnapp' den Flatscreen, werf' Steine auf die Bullen
Prendo il televisore a schermo piatto, lancio pietre ai poliziotti
Komm, wir werfen ein Streifenwagen um
Dai, rovesciamo un'auto della polizia
Ich will Hummer und Kaviar
Voglio aragosta e caviale
Bullenblut auf mein Adidas
Sangue di poliziotto sulle mie Adidas
Freiheit für Gaza und das Baskenland
Libertà per Gaza e il Paese Basco
Und nach dem Konzert eine Straßenschlacht
E dopo il concerto una battaglia di strada
War stabil schon im Mutterleib
Ero stabile già nel grembo materno
Habe Drehkicks verteilt auf dem Ultraschall
Ho distribuito calci rotanti all'ecografia
Gorilla, ich lebe im Grunewald
Gorilla, vivo nel Grunewald
Bin beim S-Bahn surfen vom Zug gefallen
Sono caduto dal treno mentre facevo surf sulla S-Bahn
Wo ich auch hingeh', die Jungs kommen mit
Dove vado, i ragazzi vengono con me
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Sono un gorilla, sono un gorilla)
Böse Blicke, wir mustern dich
Sguardi cattivi, ti scrutiamo
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Sono un gorilla, sono un gorilla)
Mein Teaser schießt einen Kugelblitz
Il mio teaser spara un fulmine sferico
(Ich bin ein Gorilla, bin ein Gorilla)
(Sono un gorilla, sono un gorilla)
Auf meinem Schoß eine Groupie Bitch
Sul mio grembo una groupie
'Ne fette Lesbe mit Kurzhaarschnitt
Una lesbica grassa con i capelli corti
Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
Ti riduco in poltiglia, perché sono un gorilla
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
Cammino sulle nocche, sono un gorilla
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
Monto le femmine, sono un gorilla
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla
Non vuoi problemi, perché sono un gorilla
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Sono un gorilla (sono un gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Sono un gorilla (sono un gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Sono un gorilla (sono un gorilla)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)
È quello che è (sono un gorilla)
Meine Baby-Mama twerkt im Schlaf
La mia baby-mamma twerka nel sonno
Die Hauptstadt-Straßen ekelhaft
Le strade della capitale sono disgustose
Im Handschuhfach 'ne Lasergun
Nel vano portaoggetti una pistola laser
Im Dönerfleisch menschliche DNA
Nel kebab DNA umano
Das hier ist der Sound für die Banlieue
Questo è il sound per la banlieue
Macht den Moshpit auf, ich will Tote sehen
Aprite il moshpit, voglio vedere morti
Wer mich hatet, der stirbt an Hodenkrebs
Chi mi odia, muore di cancro ai testicoli
Ich box' den Bonzen ins Pokerface
Colpisco il ricco in pieno volto
Ich schlag' dich zu Brei, denn ich bin ein Gorilla
Ti riduco in poltiglia, perché sono un gorilla
Lauf' auf den Fäusten, ich bin ein Gorilla
Cammino sulle nocche, sono un gorilla
Besteige die Weibchen, ich bin ein Gorilla
Monto le femmine, sono un gorilla
Du willst kein Streit, denn ich bin ein Gorilla
Non vuoi problemi, perché sono un gorilla
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Sono un gorilla (sono un gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Sono un gorilla (sono un gorilla)
Ich bin ein Gorilla (ich bin ein Gorilla)
Sono un gorilla (sono un gorilla)
Es ist, was es ist (ich bin ein Gorilla)
È quello che è (sono un gorilla)

Músicas mais populares de Tarek K.I.Z

Outros artistas de German rap