Cute Without the 'E' (Cut from the Team)

Shaun Cooper, Adam Lazzara, John Nolan, Mark O'Connell, Edward Reyes

Letra Tradução

Your lipstick, his collar
Don't bother, angel
I know exactly what goes on

When everything you'll get is everything that you've wanted, princess
(Well, which would you prefer?)
My finger on the trigger, or
(Me face down, down across your floor?)
Me face down, dead across your floor
(Me face down, down across your floor)
Well, just so long as this thing's loaded

And will you tell all your friends
You've got your gun to my head?
This all was only wishful thinking
This all was only wishful thinking
And will you tell all your friends
You've got your gun to my head?
This all was only wishful thinking
This all was only wishful thinking
Let's go

Don't bother trying to explain, angel
I know exactly what goes on when you're on, and
How 'bout I'm outside of your window?
(Well, how 'bout I'm outside of your window)
Watching him keep the details covered
You're such a sucker for a sweet talker, yeah
(You're such a sucker)

And will you tell all your friends
You've got your gun to my head?
This all was only wishful thinking
This all was only wishful thinking
And will you tell all your friends (the only thing)
You've got your gun to my head? (I regret)
This all was only wishful thinking (is that I)
This all was only wishful thinking (I never let you hold me back)

Hoping for the best just hoping nothing happens
A thousand clever lines unread on clever napkins
I will never ask if you don't ever tell me
I know you well enough to know you'll never love me
Hoping for the best just hoping nothing happens (why can't I feel anything)
A thousand clever lines unread on clever napkins
I will never ask if you don't ever tell me (from anyone other than you?)
I know you well enough to know you'll never love me
Hoping for the best just hoping nothing happens (why can't I feel anything)
A thousand clever lines unread on clever napkins
I will never ask if you don't ever tell me (from anyone other than you?)
I know you well enough to know
And all of this was all your fault
And all of this
(It makes things worse)

I stay wrecked and jealous for this
For this simple reason I
Just need to keep you in mind
As something larger than life
I stay wrecked and jealous for this (she'll destroy us all before she's through)
For this simple reason I
Just need to keep you in mind (and find a way to blame somebody else)
As something larger than life
I stay wrecked and jealous for this (she'll destroy us all before she's through)
For this simple reason I
Just need to keep you in mind (and find a way to blame somebody else)

O seu batom, a gola dele
Não se incomode, anjo
Eu sei exatamente o que acontece

Quando tudo que você vai conseguir é tudo que você queria, princesa
(Bem, o que você prefere?)
Meu dedo no gatilho, ou
(Eu deitado, de cara no seu chão?)
Eu deitado, morto no seu chão
(Eu deitado, de cara no seu chão)
Bem, desde que essa coisa esteja carregada

E você vai contar para todos os seus amigos
Que você apontou sua arma para minha cabeça?
Isso tudo era apenas um desejo
Isso tudo era apenas um desejo
E você vai contar para todos os seus amigos
Que você apontou sua arma para minha cabeça?
Isso tudo era apenas um desejo
Isso tudo era apenas um desejo
Vamos lá

Não se incomode em tentar explicar, anjo
Eu sei exatamente o que acontece quando você está ligada, e
Que tal eu estar fora da sua janela?
(Bem, que tal eu estar fora da sua janela)
Observando ele manter os detalhes cobertos
Você é tão tola por um doce falador, sim
(Você é tão tola)

E você vai contar para todos os seus amigos
Que você apontou sua arma para minha cabeça?
Isso tudo era apenas um desejo
Isso tudo era apenas um desejo
E você vai contar para todos os seus amigos (a única coisa)
Que você apontou sua arma para minha cabeça? (Eu me arrependo)
Isso tudo era apenas um desejo (é que eu)
Isso tudo era apenas um desejo (nunca te deixei me segurar)

Esperando pelo melhor apenas esperando que nada aconteça
Mil linhas inteligentes não lidas em guardanapos inteligentes
Eu nunca vou perguntar se você nunca me contar
Eu te conheço bem o suficiente para saber que você nunca vai me amar
Esperando pelo melhor apenas esperando que nada aconteça (por que não consigo sentir nada)
Mil linhas inteligentes não lidas em guardanapos inteligentes
Eu nunca vou perguntar se você nunca me contar (de ninguém além de você?)
Eu te conheço bem o suficiente para saber que você nunca vai me amar
Esperando pelo melhor apenas esperando que nada aconteça (por que não consigo sentir nada)
Mil linhas inteligentes não lidas em guardanapos inteligentes
Eu nunca vou perguntar se você nunca me contar (de ninguém além de você?)
Eu te conheço bem o suficiente para saber
E tudo isso foi culpa sua
E tudo isso
(Isso piora as coisas)

Eu fico arruinado e ciumento por isso
Por essa simples razão eu
Só preciso te manter em mente
Como algo maior que a vida
Eu fico arruinado e ciumento por isso (ela vai nos destruir a todos antes de terminar)
Por essa simples razão eu
Só preciso te manter em mente (e encontrar uma maneira de culpar outra pessoa)
Como algo maior que a vida
Eu fico arruinado e ciumento por isso (ela vai nos destruir a todos antes de terminar)
Por essa simples razão eu
Só preciso te manter em mente (e encontrar uma maneira de culpar outra pessoa)
Como algo maior que a vida

Tu lápiz labial, su cuello
No te molestes, ángel
Sé exactamente lo que pasa

Cuando todo lo que obtendrás es todo lo que querías, princesa
(¿Qué preferirías?)
Mi dedo en el gatillo, o
(Yo boca abajo, en tu suelo?)
Yo boca abajo, muerto en tu suelo
(Yo boca abajo, en tu suelo)
Bueno, siempre y cuando esto esté cargado

¿Y le dirás a todos tus amigos
Que tienes tu arma en mi cabeza?
Todo esto solo era un pensamiento ilusorio
Todo esto solo era un pensamiento ilusorio
¿Y le dirás a todos tus amigos
Que tienes tu arma en mi cabeza?
Todo esto solo era un pensamiento ilusorio
Todo esto solo era un pensamiento ilusorio
Vamos

No te molestes en tratar de explicar, ángel
Sé exactamente lo que pasa cuando estás encendida, y
¿Qué tal si estoy fuera de tu ventana?
(Bueno, ¿qué tal si estoy fuera de tu ventana?)
Viéndolo mantener los detalles cubiertos
Eres una tonta por un dulce hablador, sí
(Eres una tonta)

¿Y le dirás a todos tus amigos
Que tienes tu arma en mi cabeza?
Todo esto solo era un pensamiento ilusorio
Todo esto solo era un pensamiento ilusorio
¿Y le dirás a todos tus amigos (la única cosa)
Que tienes tu arma en mi cabeza? (Lo lamento)
Todo esto solo era un pensamiento ilusorio (es que yo)
Todo esto solo era un pensamiento ilusorio (nunca te dejé detenerme)

Esperando lo mejor solo esperando que nada suceda
Mil líneas ingeniosas no leídas en servilletas ingeniosas
Nunca te preguntaré si nunca me lo dices
Te conozco lo suficiente como para saber que nunca me amarás
Esperando lo mejor solo esperando que nada suceda (¿por qué no puedo sentir nada?)
Mil líneas ingeniosas no leídas en servilletas ingeniosas
Nunca te preguntaré si nunca me lo dices (¿de alguien más que tú?)
Te conozco lo suficiente como para saber que nunca me amarás
Esperando lo mejor solo esperando que nada suceda (¿por qué no puedo sentir nada?)
Mil líneas ingeniosas no leídas en servilletas ingeniosas
Nunca te preguntaré si nunca me lo dices (¿de alguien más que tú?)
Te conozco lo suficiente como para saber
Y todo esto fue tu culpa
Y todo esto
(Esto empeora las cosas)

Me quedo destrozado y celoso por esto
Por esta simple razón yo
Solo necesito tenerte en mente
Como algo más grande que la vida
Me quedo destrozado y celoso por esto (ella nos destruirá a todos antes de que termine)
Por esta simple razón yo
Solo necesito tenerte en mente (y encontrar una manera de culpar a alguien más)
Como algo más grande que la vida
Me quedo destrozado y celoso por esto (ella nos destruirá a todos antes de que termine)
Por esta simple razón yo
Solo necesito tenerte en mente (y encontrar una manera de culpar a alguien más)
Como algo más grande que la vida

Ton rouge à lèvres, son col
Ne t'embête pas, ange
Je sais exactement ce qui se passe

Quand tout ce que tu obtiendras est tout ce que tu as voulu, princesse
(Eh bien, que préférerais-tu ?)
Mon doigt sur la gâchette, ou
(Moi face contre terre, sur ton sol ?)
Moi face contre terre, mort sur ton sol
(Moi face contre terre, sur ton sol)
Eh bien, tant que cette chose est chargée

Et vas-tu dire à tous tes amis
Que tu as ton arme pointée sur ma tête ?
Tout cela n'était que des pensées pieuses
Tout cela n'était que des pensées pieuses
Et vas-tu dire à tous tes amis
Que tu as ton arme pointée sur ma tête ?
Tout cela n'était que des pensées pieuses
Tout cela n'était que des pensées pieuses
Allons-y

Ne t'embête pas à essayer d'expliquer, ange
Je sais exactement ce qui se passe quand tu es là, et
Et si j'étais dehors, à ta fenêtre ?
(Et si j'étais dehors, à ta fenêtre)
Le regardant garder les détails couverts
Tu es tellement naïve pour un beau parleur, ouais
(Tu es tellement naïve)

Et vas-tu dire à tous tes amis
Que tu as ton arme pointée sur ma tête ?
Tout cela n'était que des pensées pieuses
Tout cela n'était que des pensées pieuses
Et vas-tu dire à tous tes amis (la seule chose)
Que tu as ton arme pointée sur ma tête ? (Je regrette)
Tout cela n'était que des pensées pieuses (c'est que je)
Tout cela n'était que des pensées pieuses (Je ne t'ai jamais laissé me retenir)

Espérant le meilleur, juste en espérant que rien n'arrive
Mille lignes intelligentes non lues sur des serviettes astucieuses
Je ne demanderai jamais si tu ne me dis jamais
Je te connais assez bien pour savoir que tu ne m'aimeras jamais
Espérant le meilleur, juste en espérant que rien n'arrive (pourquoi ne puis-je rien ressentir)
Mille lignes intelligentes non lues sur des serviettes astucieuses
Je ne demanderai jamais si tu ne me dis jamais (de personne d'autre que toi ?)
Je te connais assez bien pour savoir que tu ne m'aimeras jamais
Espérant le meilleur, juste en espérant que rien n'arrive (pourquoi ne puis-je rien ressentir)
Mille lignes intelligentes non lues sur des serviettes astucieuses
Je ne demanderai jamais si tu ne me dis jamais (de personne d'autre que toi ?)
Je te connais assez bien pour savoir
Et tout cela était de ta faute
Et tout cela
(Cela empire les choses)

Je reste détruit et jaloux pour cela
Pour cette simple raison, je
Ai juste besoin de te garder en tête
Comme quelque chose de plus grand que la vie
Je reste détruit et jaloux pour cela (elle nous détruira tous avant d'avoir fini)
Pour cette simple raison, je
Ai juste besoin de te garder en tête (et trouver un moyen de blâmer quelqu'un d'autre)
Comme quelque chose de plus grand que la vie
Je reste détruit et jaloux pour cela (elle nous détruira tous avant d'avoir fini)
Pour cette simple raison, je
Ai juste besoin de te garder en tête (et trouver un moyen de blâmer quelqu'un d'autre)
Comme quelque chose de plus grand que la vie

Dein Lippenstift, sein Kragen
Mach dir keine Sorgen, Engel
Ich weiß genau, was vor sich geht

Wenn alles, was du bekommst, alles ist, was du wolltest, Prinzessin
(Nun, was würdest du bevorzugen?)
Mein Finger am Abzug, oder
(Mein Gesicht unten, quer über deinem Boden?)
Mein Gesicht unten, tot auf deinem Boden
(Mein Gesicht unten, quer über deinem Boden)
Nun, solange dieses Ding geladen ist

Und wirst du all deinen Freunden erzählen
Du hast deine Waffe an meinem Kopf?
Das war alles nur Wunschdenken
Das war alles nur Wunschdenken
Und wirst du all deinen Freunden erzählen
Du hast deine Waffe an meinem Kopf?
Das war alles nur Wunschdenken
Das war alles nur Wunschdenken
Los geht's

Versuch nicht zu erklären, Engel
Ich weiß genau, was passiert, wenn du dabei bist, und
Wie wäre es, wenn ich draußen vor deinem Fenster bin?
(Nun, wie wäre es, wenn ich draußen vor deinem Fenster bin)
Beobachte, wie er die Details bedeckt
Du bist so ein Trottel für einen Süßholzraspler, ja
(Du bist so ein Trottel)

Und wirst du all deinen Freunden erzählen
Du hast deine Waffe an meinem Kopf?
Das war alles nur Wunschdenken
Das war alles nur Wunschdenken
Und wirst du all deinen Freunden erzählen (das einzige)
Du hast deine Waffe an meinem Kopf? (Was ich bereue)
Das war alles nur Wunschdenken (ist, dass ich)
Das war alles nur Wunschdenken (dich nie zurückhalten ließ)

Hoffen auf das Beste, einfach hoffen, dass nichts passiert
Tausend kluge Zeilen, ungelesen auf klugen Servietten
Ich werde nie fragen, wenn du mir nie erzählst
Ich kenne dich gut genug, um zu wissen, dass du mich nie lieben wirst
Hoffen auf das Beste, einfach hoffen, dass nichts passiert (warum kann ich nichts fühlen)
Tausend kluge Zeilen, ungelesen auf klugen Servietten
Ich werde nie fragen, wenn du mir nie erzählst (von jemand anderem als dir?)
Ich kenne dich gut genug, um zu wissen, dass du mich nie lieben wirst
Hoffen auf das Beste, einfach hoffen, dass nichts passiert (warum kann ich nichts fühlen)
Tausend kluge Zeilen, ungelesen auf klugen Servietten
Ich werde nie fragen, wenn du mir nie erzählst (von jemand anderem als dir?)
Ich kenne dich gut genug, um zu wissen
Und all das war alles deine Schuld
Und all das
(Es macht die Dinge schlimmer)

Ich bleibe zerstört und eifersüchtig wegen diesem
Aus diesem einfachen Grund
Ich muss dich nur im Kopf behalten
Als etwas Größeres als das Leben
Ich bleibe zerstört und eifersüchtig wegen diesem (sie wird uns alle zerstören, bevor sie fertig ist)
Aus diesem einfachen Grund
Ich muss dich nur im Kopf behalten (und einen Weg finden, jemand anderem die Schuld zu geben)
Als etwas Größeres als das Leben
Ich bleibe zerstört und eifersüchtig wegen diesem (sie wird uns alle zerstören, bevor sie fertig ist)
Aus diesem einfachen Grund
Ich muss dich nur im Kopf behalten (und einen Weg finden, jemand anderem die Schuld zu geben)
Als etwas Größeres als das Leben

Il tuo rossetto, il suo colletto
Non preoccuparti, angelo
So esattamente cosa succede

Quando tutto quello che otterrai è tutto ciò che volevi, principessa
(Beh, quale preferiresti?)
Il mio dito sul grilletto, o
(Il mio viso a terra, disteso sul tuo pavimento?)
Il mio viso a terra, morto sul tuo pavimento
(Il mio viso a terra, disteso sul tuo pavimento)
Beh, basta che questa cosa sia carica

E dirai a tutti i tuoi amici
Che hai la tua pistola puntata alla mia testa?
Tutto questo era solo un pensiero desideroso
Tutto questo era solo un pensiero desideroso
E dirai a tutti i tuoi amici
Che hai la tua pistola puntata alla mia testa?
Tutto questo era solo un pensiero desideroso
Tutto questo era solo un pensiero desideroso
Andiamo

Non preoccuparti di cercare di spiegare, angelo
So esattamente cosa succede quando sei su, e
Che ne dici se sono fuori dalla tua finestra?
(Beh, che ne dici se sono fuori dalla tua finestra)
Guardandolo mantenere i dettagli coperti
Sei una tale ventosa per un dolce parlatore, sì
(Sei una tale ventosa)

E dirai a tutti i tuoi amici
Che hai la tua pistola puntata alla mia testa?
Tutto questo era solo un pensiero desideroso
Tutto questo era solo un pensiero desideroso
E dirai a tutti i tuoi amici (l'unica cosa)
Che hai la tua pistola puntata alla mia testa? (Mi dispiace)
Tutto questo era solo un pensiero desideroso (è che io)
Tutto questo era solo un pensiero desideroso (non ti ho mai lasciato trattenere)

Sperando per il meglio solo sperando che non succeda nulla
Mille linee intelligenti non lette su tovaglioli intelligenti
Non ti chiederò mai se non mi dirai mai
Ti conosco abbastanza bene per sapere che non mi amerai mai
Sperando per il meglio solo sperando che non succeda nulla (perché non riesco a sentire nulla)
Mille linee intelligenti non lette su tovaglioli intelligenti
Non ti chiederò mai se non mi dirai mai (da nessun altro che non sia tu?)
Ti conosco abbastanza bene per sapere che non mi amerai mai
Sperando per il meglio solo sperando che non succeda nulla (perché non riesco a sentire nulla)
Mille linee intelligenti non lette su tovaglioli intelligenti
Non ti chiederò mai se non mi dirai mai (da nessun altro che non sia tu?)
Ti conosco abbastanza bene per sapere
E tutto questo era tutta colpa tua
E tutto questo
(Rende le cose peggiori)

Rimango distrutto e geloso per questo
Per questo semplice motivo io
Ho solo bisogno di tenerti a mente
Come qualcosa di più grande della vita
Rimango distrutto e geloso per questo (lei ci distruggerà tutti prima di finire)
Per questo semplice motivo io
Ho solo bisogno di tenerti a mente (e trovare un modo per incolpare qualcun altro)
Come qualcosa di più grande della vita
Rimango distrutto e geloso per questo (lei ci distruggerà tutti prima di finire)
Per questo semplice motivo io
Ho solo bisogno di tenerti a mente (e trovare un modo per incolpare qualcun altro)
Come qualcosa di più grande della vita

Lipstikmu, kerahnya
Jangan repot-repot, malaikat
Aku tahu persis apa yang terjadi

Ketika segala yang akan kau dapatkan adalah segala yang kau inginkan, putri
(Nah, mana yang kau pilih?)
Jariku di pelatuk, atau
(Wajahku tergeletak, di lantai rumahmu?)
Wajahku tergeletak, mati di lantai rumahmu
(Wajahku tergeletak, di lantai rumahmu)
Asalkan senjata ini terisi

Dan akan kah kau beritahu semua temanmu
Kau menodongkan pistolmu ke kepalaku?
Ini semua hanya angan-angan
Ini semua hanya angan-angan
Dan akan kah kau beritahu semua temanmu
Kau menodongkan pistolmu ke kepalaku?
Ini semua hanya angan-angan
Ini semua hanya angan-angan
Ayo pergi

Jangan repot-repot mencoba menjelaskan, malaikat
Aku tahu persis apa yang terjadi ketika kau ada, dan
Bagaimana kalau aku di luar jendelamu?
(Bagaimana kalau aku di luar jendelamu)
Menonton dia menyembunyikan detail-detailnya
Kau begitu mudah tertipu oleh pembicara manis, ya
(Kau begitu mudah tertipu)

Dan akan kah kau beritahu semua temanmu
Kau menodongkan pistolmu ke kepalaku?
Ini semua hanya angan-angan
Ini semua hanya angan-angan
Dan akan kah kau beritahu semua temanmu (satu-satunya hal)
Kau menodongkan pistolmu ke kepalaku? (Yang aku sesali)
Ini semua hanya angan-angan (adalah aku)
Ini semua hanya angan-angan (Tidak pernah membiarkanmu menahanku)

Berharap yang terbaik hanya berharap tidak ada yang terjadi
Seribu kalimat cerdas yang tidak terbaca di serbet cerdas
Aku tidak akan pernah bertanya jika kau tidak pernah memberitahuku
Aku mengenalmu cukup baik untuk tahu kau tidak akan pernah mencintaiku
Berharap yang terbaik hanya berharap tidak ada yang terjadi (mengapa aku tidak bisa merasakan apa-apa)
Seribu kalimat cerdas yang tidak terbaca di serbet cerdas
Aku tidak akan pernah bertanya jika kau tidak pernah memberitahuku (dari siapa pun selain kamu?)
Aku mengenalmu cukup baik untuk tahu kau tidak akan pernah mencintaiku
Berharap yang terbaik hanya berharap tidak ada yang terjadi (mengapa aku tidak bisa merasakan apa-apa)
Seribu kalimat cerdas yang tidak terbaca di serbet cerdas
Aku tidak akan pernah bertanya jika kau tidak pernah memberitahuku (dari siapa pun selain kamu?)
Aku mengenalmu cukup baik untuk tahu
Dan semua ini adalah salahmu
Dan semua ini
(Ini membuat segalanya menjadi lebih buruk)

Aku tetap hancur dan cemburu untuk ini
Untuk alasan sederhana ini aku
Hanya perlu menjagamu dalam pikiranku
Sebagai sesuatu yang lebih besar dari hidup
Aku tetap hancur dan cemburu untuk ini (dia akan menghancurkan kita semua sebelum dia selesai)
Untuk alasan sederhana ini aku
Hanya perlu menjagamu dalam pikiranku (dan menemukan cara untuk menyalahkan orang lain)
Sebagai sesuatu yang lebih besar dari hidup
Aku tetap hancur dan cemburu untuk ini (dia akan menghancurkan kita semua sebelum dia selesai)
Untuk alasan sederhana ini aku
Hanya perlu menjagamu dalam pikiranku (dan menemukan cara untuk menyalahkan orang lain)
Sebagai sesuatu yang lebih besar dari hidup

ลิปสติกของคุณ ปกเสื้อของเขา
อย่ายุ่งเลย ทูตสวรรค์
ฉันรู้ทุกอย่างที่เกิดขึ้น

เมื่อทุกสิ่งที่คุณจะได้รับคือทุกสิ่งที่คุณต้องการ ท่านหญิง
(แล้วคุณชอบอะไรมากกว่ากัน?)
นิ้วของฉันอยู่บนไกปืน หรือ
(หน้าของฉันคว่ำลงบนพื้นของคุณ?)
หน้าของฉันคว่ำ ตายคาพื้น
(หน้าของฉันคว่ำลงบนพื้นของคุณ)
เอาเถอะ ตราบใดที่มันยังมีกระสุน

และคุณจะบอกเพื่อนๆ ของคุณไหม
ว่าคุณเอาปืนจ่อหัวฉัน?
ทั้งหมดนี้เป็นเพียงการคิดไปเอง
ทั้งหมดนี้เป็นเพียงการคิดไปเอง
และคุณจะบอกเพื่อนๆ ของคุณไหม
ว่าคุณเอาปืนจ่อหัวฉัน?
ทั้งหมดนี้เป็นเพียงการคิดไปเอง
ทั้งหมดนี้เป็นเพียงการคิดไปเอง
ไปเถอะ

อย่าพยายามอธิบายเลย ทูตสวรรค์
ฉันรู้ทุกอย่างที่เกิดขึ้นเมื่อคุณอยู่ และ
เกี่ยวกับฉันอยู่นอกหน้าต่างของคุณไหม?
(เอาเถอะ ฉันอยู่นอกหน้าต่างของคุณ)
ดูเขาปกปิดรายละเอียด
คุณเป็นคนหลงใหลในคำหวานง่ายๆ ใช่ไหม
(คุณเป็นคนหลงใหล)

และคุณจะบอกเพื่อนๆ ของคุณไหม
ว่าคุณเอาปืนจ่อหัวฉัน?
ทั้งหมดนี้เป็นเพียงการคิดไปเอง
ทั้งหมดนี้เป็นเพียงการคิดไปเอง
และคุณจะบอกเพื่อนๆ ของคุณไหม (สิ่งเดียวที่)
ว่าคุณเอาปืนจ่อหัวฉัน? (ฉันเสียใจ)
ทั้งหมดนี้เป็นเพียงการคิดไปเอง (คือฉัน)
ทั้งหมดนี้เป็นเพียงการคิดไปเอง (ไม่เคยปล่อยให้คุณขัดขวางฉัน)

หวังว่าทุกอย่างจะดีที่สุด แค่หวังว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น
พันคำพูดที่ฉลาดไม่ได้อ่านบนผ้าเช็ดปากที่ฉลาด
ฉันจะไม่ถามหากคุณไม่เคยบอกฉัน
ฉันรู้จักคุณดีพอที่จะรู้ว่าคุณจะไม่มีวันรักฉัน
หวังว่าทุกอย่างจะดีที่สุด แค่หวังว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น (ทำไมฉันไม่รู้สึกอะไรเลย)
พันคำพูดที่ฉลาดไม่ได้อ่านบนผ้าเช็ดปากที่ฉลาด
ฉันจะไม่ถามหากคุณไม่เคยบอกฉัน (จากใครนอกจากคุณ?)
ฉันรู้จักคุณดีพอที่จะรู้ว่าคุณจะไม่มีวันรักฉัน
หวังว่าทุกอย่างจะดีที่สุด แค่หวังว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น (ทำไมฉันไม่รู้สึกอะไรเลย)
พันคำพูดที่ฉลาดไม่ได้อ่านบนผ้าเช็ดปากที่ฉลาด
ฉันจะไม่ถามหากคุณไม่เคยบอกฉัน (จากใครนอกจากคุณ?)
ฉันรู้จักคุณดีพอที่จะรู้
และทั้งหมดนี้เป็นความผิดของคุณ
และทั้งหมดนี้
(มันทำให้สถานการณ์แย่ลง)

ฉันยังคงเสียใจและอิจฉาสำหรับสิ่งนี้
ด้วยเหตุผลง่ายๆ นี้ฉัน
แค่ต้องการให้คุณอยู่ในความคิดของฉัน
เป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่กว่าชีวิต
ฉันยังคงเสียใจและอิจฉาสำหรับสิ่งนี้ (เธอจะทำลายเราทุกคนก่อนที่เธอจะทำ)
ด้วยเหตุผลง่ายๆ นี้ฉัน
แค่ต้องการให้คุณอยู่ในความคิดของฉัน (และหาทางโทษคนอื่น)
เป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่กว่าชีวิต
ฉันยังคงเสียใจและอิจฉาสำหรับสิ่งนี้ (เธอจะทำลายเราทุกคนก่อนที่เธอจะทำ)
ด้วยเหตุผลง่ายๆ นี้ฉัน
แค่ต้องการให้คุณอยู่ในความคิดของฉัน (และหาทางโทษคนอื่น)
เป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่กว่าชีวิ

你的口红,他的衣领
别烦,天使
我清楚地知道发生了什么

当你得到的一切都是你想要的,公主
(那么,你更喜欢哪个?)
我的手指在扳机上,或者
(我面朝下,趴在你的地板上?)
我面朝下,死在你的地板上
(我面朝下,趴在你的地板上)
只要这东西装满了

你会告诉你所有的朋友吗
你把枪对准了我的头?
这一切只是一厢情愿
这一切只是一厢情愿
你会告诉你所有的朋友吗
你把枪对准了我的头?
这一切只是一厢情愿
这一切只是一厢情愿
走吧

别试图解释,天使
我清楚地知道当你在的时候发生了什么,和
我在你的窗外怎么样?
(我在你的窗外怎么样)
看着他保持细节覆盖
你真是个甜言蜜语的吸血鬼,是的
(你真是个吸血鬼)

你会告诉你所有的朋友吗
你把枪对准了我的头?
这一切只是一厢情愿
这一切只是一厢情愿
你会告诉你所有的朋友(唯一的事情)
你把枪对准了我的头?(我后悔)
这一切只是一厢情愿(是我)
这一切只是一厢情愿(我从未让你阻止我)

希望最好只是希望没有事情发生
一千条聪明的线在聪明的餐巾上未读
如果你不告诉我,我永远不会问
我对你了解得足够多,知道你永远不会爱我
希望最好只是希望没有事情发生(为什么我不能感觉到任何东西)
一千条聪明的线在聪明的餐巾上未读
如果你不告诉我,我永远不会问(除了你之外的任何人?)
我对你了解得足够多,知道你永远不会爱我
希望最好只是希望没有事情发生(为什么我不能感觉到任何东西)
一千条聪明的线在聪明的餐巾上未读
如果你不告诉我,我永远不会问(除了你之外的任何人?)
我对你了解得足够多,知道
这一切都是你的错
这一切
(这使事情变得更糟)

我为此而破碎和嫉妒
为了这个简单的原因我
只需要把你记在心里
作为比生活更大的东西
我为此而破碎和嫉妒(她会在完成之前毁掉我们所有人)
为了这个简单的原因我
只需要把你记在心里(并找到一个责怪别人的方法)
作为比生活更大的东西
我为此而破碎和嫉妒(她会在完成之前毁掉我们所有人)
为了这个简单的原因我
只需要把你记在心里(并找到一个责怪别人的方法)
作为比生活更大的东西

Curiosidades sobre a música Cute Without the 'E' (Cut from the Team) de Taking Back Sunday

Em quais álbuns a música “Cute Without the 'E' (Cut from the Team)” foi lançada por Taking Back Sunday?
Taking Back Sunday lançou a música nos álbums “Tell All Your Friends” em 2002, “Notes from the Past” em 2008, “Live from Bamboozle 2009” em 2009, “Live from Bamboozle ’09” em 2009 e “Live From Orensanz” em 2010.
De quem é a composição da música “Cute Without the 'E' (Cut from the Team)” de Taking Back Sunday?
A música “Cute Without the 'E' (Cut from the Team)” de Taking Back Sunday foi composta por Shaun Cooper, Adam Lazzara, John Nolan, Mark O'Connell, Edward Reyes.

Músicas mais populares de Taking Back Sunday

Outros artistas de Emo