La plus belle pour aller danser

Charles Aznaourian, Charles Garvarentz

Letra Tradução

Ce soir je serai la plus belle
Pour aller danser
Danser
Pour mieux évincer toutes celles
Que tu as aimées
Aimées
Ce soir je serai la plus tendre
Quand tu me diras
Diras
Tous les mots que je veux entendre
Murmurés par toi
Par toi

Je fonde l'espoir que la robe que j'ai voulue
Et que j'ai cousue point par point
Sera chiffonnée et les cheveux que j'ai coiffés
Décoiffés par tes mains

Quand la nuit refermait ses ailes
J'ai souvent rêvé
Rêvé
Que dans la soie et la dentelle
Un soir je serai la plus belle
La plus belle pour aller danser

La plus belle pour aller danser

La plus belle pour aller danser

Tu peux me donner le souffle qui manque à ma vie
Dans un premier cri de bonheur
Si tu veux ce soir cueillir le printemps de mes jours
Et l'amour en mon cœur

Pour connaître la joie nouvelle
Du premier baiser
Je sais
Qu'au seuil des amours éternels
Il faut que je sois la plus belle
La plus belle pour aller danser

La plus belle pour aller danser

La plus belle pour aller danser

La plus belle pour aller danser

La plus belle pour aller danser

Ce soir je serai la plus belle
Esta noite serei a mais bela
Pour aller danser
Para ir dançar
Danser
Dançar
Pour mieux évincer toutes celles
Para melhor eliminar todas aquelas
Que tu as aimées
Que você amou
Aimées
Amou
Ce soir je serai la plus tendre
Esta noite serei a mais terna
Quand tu me diras
Quando você me disser
Diras
Dizer
Tous les mots que je veux entendre
Todas as palavras que quero ouvir
Murmurés par toi
Murmuradas por você
Par toi
Por você
Je fonde l'espoir que la robe que j'ai voulue
Eu tenho a esperança de que o vestido que eu queria
Et que j'ai cousue point par point
E que costurei ponto por ponto
Sera chiffonnée et les cheveux que j'ai coiffés
Será amassado e o cabelo que eu penteava
Décoiffés par tes mains
Despenteado por suas mãos
Quand la nuit refermait ses ailes
Quando a noite fechava suas asas
J'ai souvent rêvé
Eu muitas vezes sonhei
Rêvé
Sonhei
Que dans la soie et la dentelle
Que na seda e na renda
Un soir je serai la plus belle
Uma noite eu seria a mais bela
La plus belle pour aller danser
A mais bela para ir dançar
La plus belle pour aller danser
A mais bela para ir dançar
La plus belle pour aller danser
A mais bela para ir dançar
Tu peux me donner le souffle qui manque à ma vie
Você pode me dar o fôlego que falta na minha vida
Dans un premier cri de bonheur
Em um primeiro grito de felicidade
Si tu veux ce soir cueillir le printemps de mes jours
Se você quiser esta noite colher a primavera dos meus dias
Et l'amour en mon cœur
E o amor no meu coração
Pour connaître la joie nouvelle
Para conhecer a nova alegria
Du premier baiser
Do primeiro beijo
Je sais
Eu sei
Qu'au seuil des amours éternels
No limiar dos amores eternos
Il faut que je sois la plus belle
Eu tenho que ser a mais bela
La plus belle pour aller danser
A mais bela para ir dançar
La plus belle pour aller danser
A mais bela para ir dançar
La plus belle pour aller danser
A mais bela para ir dançar
La plus belle pour aller danser
A mais bela para ir dançar
La plus belle pour aller danser
A mais bela para ir dançar
Ce soir je serai la plus belle
Tonight I will be the most beautiful
Pour aller danser
To go dancing
Danser
Dancing
Pour mieux évincer toutes celles
To better oust all those
Que tu as aimées
That you have loved
Aimées
Loved
Ce soir je serai la plus tendre
Tonight I will be the most tender
Quand tu me diras
When you tell me
Diras
Tell me
Tous les mots que je veux entendre
All the words I want to hear
Murmurés par toi
Whispered by you
Par toi
By you
Je fonde l'espoir que la robe que j'ai voulue
I hope that the dress I wanted
Et que j'ai cousue point par point
And that I sewed stitch by stitch
Sera chiffonnée et les cheveux que j'ai coiffés
Will be crumpled and the hair I styled
Décoiffés par tes mains
Messed up by your hands
Quand la nuit refermait ses ailes
When the night closed its wings
J'ai souvent rêvé
I often dreamed
Rêvé
Dreamed
Que dans la soie et la dentelle
That in silk and lace
Un soir je serai la plus belle
One night I will be the most beautiful
La plus belle pour aller danser
The most beautiful to go dancing
La plus belle pour aller danser
The most beautiful to go dancing
La plus belle pour aller danser
The most beautiful to go dancing
Tu peux me donner le souffle qui manque à ma vie
You can give me the breath that my life lacks
Dans un premier cri de bonheur
In a first cry of happiness
Si tu veux ce soir cueillir le printemps de mes jours
If you want tonight to pick the spring of my days
Et l'amour en mon cœur
And the love in my heart
Pour connaître la joie nouvelle
To know the new joy
Du premier baiser
Of the first kiss
Je sais
I know
Qu'au seuil des amours éternels
At the threshold of eternal loves
Il faut que je sois la plus belle
I have to be the most beautiful
La plus belle pour aller danser
The most beautiful to go dancing
La plus belle pour aller danser
The most beautiful to go dancing
La plus belle pour aller danser
The most beautiful to go dancing
La plus belle pour aller danser
The most beautiful to go dancing
La plus belle pour aller danser
The most beautiful to go dancing
Ce soir je serai la plus belle
Esta noche seré la más bella
Pour aller danser
Para ir a bailar
Danser
Bailar
Pour mieux évincer toutes celles
Para superar mejor a todas aquellas
Que tu as aimées
Que has amado
Aimées
Amado
Ce soir je serai la plus tendre
Esta noche seré la más tierna
Quand tu me diras
Cuando me digas
Diras
Digas
Tous les mots que je veux entendre
Todas las palabras que quiero oír
Murmurés par toi
Murmuradas por ti
Par toi
Por ti
Je fonde l'espoir que la robe que j'ai voulue
Albergo la esperanza de que el vestido que quería
Et que j'ai cousue point par point
Y que he cosido punto por punto
Sera chiffonnée et les cheveux que j'ai coiffés
Será arrugado y el cabello que he peinado
Décoiffés par tes mains
Despeinado por tus manos
Quand la nuit refermait ses ailes
Cuando la noche cerraba sus alas
J'ai souvent rêvé
A menudo soñé
Rêvé
Soñé
Que dans la soie et la dentelle
Que en la seda y el encaje
Un soir je serai la plus belle
Una noche seré la más bella
La plus belle pour aller danser
La más bella para ir a bailar
La plus belle pour aller danser
La más bella para ir a bailar
La plus belle pour aller danser
La más bella para ir a bailar
Tu peux me donner le souffle qui manque à ma vie
Puedes darme el aliento que falta en mi vida
Dans un premier cri de bonheur
En un primer grito de felicidad
Si tu veux ce soir cueillir le printemps de mes jours
Si quieres esta noche recoger la primavera de mis días
Et l'amour en mon cœur
Y el amor en mi corazón
Pour connaître la joie nouvelle
Para conocer la nueva alegría
Du premier baiser
Del primer beso
Je sais
Yo sé
Qu'au seuil des amours éternels
En el umbral de los amores eternos
Il faut que je sois la plus belle
Tengo que ser la más bella
La plus belle pour aller danser
La más bella para ir a bailar
La plus belle pour aller danser
La más bella para ir a bailar
La plus belle pour aller danser
La más bella para ir a bailar
La plus belle pour aller danser
La más bella para ir a bailar
La plus belle pour aller danser
La más bella para ir a bailar
Ce soir je serai la plus belle
Heute Abend werde ich die Schönste sein
Pour aller danser
Um tanzen zu gehen
Danser
Tanzen
Pour mieux évincer toutes celles
Um all diejenigen besser zu verdrängen
Que tu as aimées
Die du geliebt hast
Aimées
Geliebt
Ce soir je serai la plus tendre
Heute Abend werde ich die Zärtlichste sein
Quand tu me diras
Wenn du mir sagst
Diras
Sagst
Tous les mots que je veux entendre
Alle Worte, die ich hören will
Murmurés par toi
Geflüstert von dir
Par toi
Von dir
Je fonde l'espoir que la robe que j'ai voulue
Ich hoffe, dass das Kleid, das ich wollte
Et que j'ai cousue point par point
Und das ich Punkt für Punkt genäht habe
Sera chiffonnée et les cheveux que j'ai coiffés
Wird zerknittert sein und die Haare, die ich frisiert habe
Décoiffés par tes mains
Verwuschelt durch deine Hände
Quand la nuit refermait ses ailes
Als die Nacht ihre Flügel schloss
J'ai souvent rêvé
Habe ich oft geträumt
Rêvé
Geträumt
Que dans la soie et la dentelle
Dass ich in Seide und Spitze
Un soir je serai la plus belle
Eines Abends die Schönste sein werde
La plus belle pour aller danser
Die Schönste zum Tanzen gehen
La plus belle pour aller danser
Die Schönste zum Tanzen gehen
La plus belle pour aller danser
Die Schönste zum Tanzen gehen
Tu peux me donner le souffle qui manque à ma vie
Du kannst mir den Atem geben, der meinem Leben fehlt
Dans un premier cri de bonheur
In einem ersten Schrei der Freude
Si tu veux ce soir cueillir le printemps de mes jours
Wenn du heute Abend den Frühling meiner Tage pflücken willst
Et l'amour en mon cœur
Und die Liebe in meinem Herzen
Pour connaître la joie nouvelle
Um die neue Freude zu erfahren
Du premier baiser
Des ersten Kusses
Je sais
Ich weiß
Qu'au seuil des amours éternels
An der Schwelle der ewigen Liebe
Il faut que je sois la plus belle
Muss ich die Schönste sein
La plus belle pour aller danser
Die Schönste zum Tanzen gehen
La plus belle pour aller danser
Die Schönste zum Tanzen gehen
La plus belle pour aller danser
Die Schönste zum Tanzen gehen
La plus belle pour aller danser
Die Schönste zum Tanzen gehen
La plus belle pour aller danser
Die Schönste zum Tanzen gehen
Ce soir je serai la plus belle
Stasera sarò la più bella
Pour aller danser
Per andare a ballare
Danser
Ballare
Pour mieux évincer toutes celles
Per meglio eclissare tutte quelle
Que tu as aimées
Che hai amato
Aimées
Amato
Ce soir je serai la plus tendre
Stasera sarò la più tenera
Quand tu me diras
Quando mi dirai
Diras
Dirai
Tous les mots que je veux entendre
Tutte le parole che voglio sentire
Murmurés par toi
Mormorate da te
Par toi
Da te
Je fonde l'espoir que la robe que j'ai voulue
Nutro la speranza che l'abito che ho voluto
Et que j'ai cousue point par point
E che ho cucito punto per punto
Sera chiffonnée et les cheveux que j'ai coiffés
Sarà stropicciato e i capelli che ho pettinato
Décoiffés par tes mains
Scompigliati dalle tue mani
Quand la nuit refermait ses ailes
Quando la notte richiudeva le sue ali
J'ai souvent rêvé
Ho spesso sognato
Rêvé
Sognato
Que dans la soie et la dentelle
Che nella seta e nel pizzo
Un soir je serai la plus belle
Una sera sarò la più bella
La plus belle pour aller danser
La più bella per andare a ballare
La plus belle pour aller danser
La più bella per andare a ballare
La plus belle pour aller danser
La più bella per andare a ballare
Tu peux me donner le souffle qui manque à ma vie
Puoi darmi il respiro che manca alla mia vita
Dans un premier cri de bonheur
In un primo grido di felicità
Si tu veux ce soir cueillir le printemps de mes jours
Se vuoi stasera cogliere la primavera dei miei giorni
Et l'amour en mon cœur
E l'amore nel mio cuore
Pour connaître la joie nouvelle
Per conoscere la nuova gioia
Du premier baiser
Del primo bacio
Je sais
Lo so
Qu'au seuil des amours éternels
Alla soglia degli amori eterni
Il faut que je sois la plus belle
Devo essere la più bella
La plus belle pour aller danser
La più bella per andare a ballare
La plus belle pour aller danser
La più bella per andare a ballare
La plus belle pour aller danser
La più bella per andare a ballare
La plus belle pour aller danser
La più bella per andare a ballare
La plus belle pour aller danser
La più bella per andare a ballare

Curiosidades sobre a música La plus belle pour aller danser de Sylvie Vartan

Em quais álbuns a música “La plus belle pour aller danser” foi lançada por Sylvie Vartan?
Sylvie Vartan lançou a música nos álbums “Sylvie à Nashville” em 1964, “À Nashville” em 1964, “Le Disque D'Or De Sylvie Vartan” em 1968, “Sylvie à Tokyo” em 1971, “Sessions Acoustiques” em 1994, “Sylvie Vartan - 1995” em 1995, “Au Casino de Paris” em 1995, “A l'Olympia - 1997” em 1997, “Irrésistiblement Sylvie” em 1999, “Les 50 Plus Belles Chansons : Sylvie Vartan” em 2007, “L'Intégrale Live” em 2008, “Best of 3 CD” em 2009, “Triple Best of Sylvie Vartan” em 2010 e “Une Vie en Musique : Sofia - Paris - Los Angeles” em 2015.
De quem é a composição da música “La plus belle pour aller danser” de Sylvie Vartan?
A música “La plus belle pour aller danser” de Sylvie Vartan foi composta por Charles Aznaourian, Charles Garvarentz.

Músicas mais populares de Sylvie Vartan

Outros artistas de Pop