s'il te plaît.. Disparais..

Killian Darey, Rodrigue Janois, James Jensen

Letra Tradução

Quatorze, quatorze, quatorze, quatorze, quatorze
Quatorze, quatorze, quatorze, quatorze, quatorze

Des gens que j'aimais, voulaient me voir interné
J'étais seul en Enfer, tu me regardais brûler
Des gens que j'aimais, voulaient me voir interné

J'étais seul en Enfer, tu me regardais brûler
Quand j'ai vu cette fille, entendu cette voix
J'voulais rester en vie
J'voulais l'avoir près de moi
Quand j'ai vu cette fille, entendu cette voix
J'voulais rester en vie
J'voulais l'avoir près de moi
J'voulais l'avoir près de moi, près de moi
J'voulais l'avoir près de moi, près de moi

Je voulais t'avoir près de moi, te voir partir après moi
Mais t'es partis avant, t'étais tout ce que j'avais
Je voulais t'avoir près de moi, te voir partir après moi
Mais t'es partis avant, t'étais tout ce que j'avais
Dans le jardin de l'hôpital, il y a des roses sans pétales
Et il y a plein d'Opinels, cherchant un point vital

Dans le jardin de l'hôpital, il y a des roses sans pétales
Et il y a plein d'Opinels, cherchant un point vital
S'il te plait, disparais, non je veux plus te voir dans ma chambre
Ton sourire a glacé le sang et tes cicatrices sur les jambes
Tu fais que d'me répéter que moi aussi je devrais me pendre
J'ai pas su te garder en vie donc c'est la mienne que tu veux prendre
Donc c'est la mienne que tu veux prendre
Donc c'est la mienne que tu veux prendre

Quatorze, quatorze, quatorze, quatorze, quatorze
Catorze, catorze, catorze, catorze, catorze
Quatorze, quatorze, quatorze, quatorze, quatorze
Catorze, catorze, catorze, catorze, catorze
Des gens que j'aimais, voulaient me voir interné
Pessoas que eu amava, queriam me ver internado
J'étais seul en Enfer, tu me regardais brûler
Eu estava sozinho no Inferno, você me observava queimar
Des gens que j'aimais, voulaient me voir interné
Pessoas que eu amava, queriam me ver internado
J'étais seul en Enfer, tu me regardais brûler
Eu estava sozinho no Inferno, você me observava queimar
Quand j'ai vu cette fille, entendu cette voix
Quando eu vi essa garota, ouvi essa voz
J'voulais rester en vie
Eu queria continuar vivo
J'voulais l'avoir près de moi
Eu queria tê-la perto de mim
Quand j'ai vu cette fille, entendu cette voix
Quando eu vi essa garota, ouvi essa voz
J'voulais rester en vie
Eu queria continuar vivo
J'voulais l'avoir près de moi
Eu queria tê-la perto de mim
J'voulais l'avoir près de moi, près de moi
Eu queria tê-la perto de mim, perto de mim
J'voulais l'avoir près de moi, près de moi
Eu queria tê-la perto de mim, perto de mim
Je voulais t'avoir près de moi, te voir partir après moi
Eu queria ter você perto de mim, te ver partir depois de mim
Mais t'es partis avant, t'étais tout ce que j'avais
Mas você partiu antes, você era tudo o que eu tinha
Je voulais t'avoir près de moi, te voir partir après moi
Eu queria ter você perto de mim, te ver partir depois de mim
Mais t'es partis avant, t'étais tout ce que j'avais
Mas você partiu antes, você era tudo o que eu tinha
Dans le jardin de l'hôpital, il y a des roses sans pétales
No jardim do hospital, há rosas sem pétalas
Et il y a plein d'Opinels, cherchant un point vital
E há muitos Opinels, procurando um ponto vital
Dans le jardin de l'hôpital, il y a des roses sans pétales
No jardim do hospital, há rosas sem pétalas
Et il y a plein d'Opinels, cherchant un point vital
E há muitos Opinels, procurando um ponto vital
S'il te plait, disparais, non je veux plus te voir dans ma chambre
Por favor, desapareça, não quero mais te ver no meu quarto
Ton sourire a glacé le sang et tes cicatrices sur les jambes
Seu sorriso congelou o sangue e suas cicatrizes nas pernas
Tu fais que d'me répéter que moi aussi je devrais me pendre
Você só me repete que eu também deveria me enforcar
J'ai pas su te garder en vie donc c'est la mienne que tu veux prendre
Eu não consegui te manter vivo, então é a minha vida que você quer levar
Donc c'est la mienne que tu veux prendre
Então é a minha vida que você quer levar
Donc c'est la mienne que tu veux prendre
Então é a minha vida que você quer levar
Quatorze, quatorze, quatorze, quatorze, quatorze
Fourteen, fourteen, fourteen, fourteen, fourteen
Quatorze, quatorze, quatorze, quatorze, quatorze
Fourteen, fourteen, fourteen, fourteen, fourteen
Des gens que j'aimais, voulaient me voir interné
People I loved, wanted to see me committed
J'étais seul en Enfer, tu me regardais brûler
I was alone in Hell, you watched me burn
Des gens que j'aimais, voulaient me voir interné
People I loved, wanted to see me committed
J'étais seul en Enfer, tu me regardais brûler
I was alone in Hell, you watched me burn
Quand j'ai vu cette fille, entendu cette voix
When I saw this girl, heard this voice
J'voulais rester en vie
I wanted to stay alive
J'voulais l'avoir près de moi
I wanted her close to me
Quand j'ai vu cette fille, entendu cette voix
When I saw this girl, heard this voice
J'voulais rester en vie
I wanted to stay alive
J'voulais l'avoir près de moi
I wanted her close to me
J'voulais l'avoir près de moi, près de moi
I wanted her close to me, close to me
J'voulais l'avoir près de moi, près de moi
I wanted her close to me, close to me
Je voulais t'avoir près de moi, te voir partir après moi
I wanted to have you close to me, to see you leave after me
Mais t'es partis avant, t'étais tout ce que j'avais
But you left before, you were all I had
Je voulais t'avoir près de moi, te voir partir après moi
I wanted to have you close to me, to see you leave after me
Mais t'es partis avant, t'étais tout ce que j'avais
But you left before, you were all I had
Dans le jardin de l'hôpital, il y a des roses sans pétales
In the hospital garden, there are roses without petals
Et il y a plein d'Opinels, cherchant un point vital
And there are plenty of Opinels, looking for a vital point
Dans le jardin de l'hôpital, il y a des roses sans pétales
In the hospital garden, there are roses without petals
Et il y a plein d'Opinels, cherchant un point vital
And there are plenty of Opinels, looking for a vital point
S'il te plait, disparais, non je veux plus te voir dans ma chambre
Please disappear, no I don't want to see you in my room anymore
Ton sourire a glacé le sang et tes cicatrices sur les jambes
Your smile froze the blood and your scars on your legs
Tu fais que d'me répéter que moi aussi je devrais me pendre
You keep telling me that I should hang myself too
J'ai pas su te garder en vie donc c'est la mienne que tu veux prendre
I couldn't keep you alive so it's my life you want to take
Donc c'est la mienne que tu veux prendre
So it's my life you want to take
Donc c'est la mienne que tu veux prendre
So it's my life you want to take
Quatorze, quatorze, quatorze, quatorze, quatorze
Catorce, catorce, catorce, catorce, catorce
Quatorze, quatorze, quatorze, quatorze, quatorze
Catorce, catorce, catorce, catorce, catorce
Des gens que j'aimais, voulaient me voir interné
Gente que amaba, querían verme internado
J'étais seul en Enfer, tu me regardais brûler
Estaba solo en el Infierno, me veías arder
Des gens que j'aimais, voulaient me voir interné
Gente que amaba, querían verme internado
J'étais seul en Enfer, tu me regardais brûler
Estaba solo en el Infierno, me veías arder
Quand j'ai vu cette fille, entendu cette voix
Cuando vi a esa chica, escuché esa voz
J'voulais rester en vie
Quería seguir vivo
J'voulais l'avoir près de moi
Quería tenerla cerca de mí
Quand j'ai vu cette fille, entendu cette voix
Cuando vi a esa chica, escuché esa voz
J'voulais rester en vie
Quería seguir vivo
J'voulais l'avoir près de moi
Quería tenerla cerca de mí
J'voulais l'avoir près de moi, près de moi
Quería tenerla cerca de mí, cerca de mí
J'voulais l'avoir près de moi, près de moi
Quería tenerla cerca de mí, cerca de mí
Je voulais t'avoir près de moi, te voir partir après moi
Quería tenerte cerca de mí, verte ir después de mí
Mais t'es partis avant, t'étais tout ce que j'avais
Pero te fuiste antes, eras todo lo que tenía
Je voulais t'avoir près de moi, te voir partir après moi
Quería tenerte cerca de mí, verte ir después de mí
Mais t'es partis avant, t'étais tout ce que j'avais
Pero te fuiste antes, eras todo lo que tenía
Dans le jardin de l'hôpital, il y a des roses sans pétales
En el jardín del hospital, hay rosas sin pétalos
Et il y a plein d'Opinels, cherchant un point vital
Y hay un montón de Opinels, buscando un punto vital
Dans le jardin de l'hôpital, il y a des roses sans pétales
En el jardín del hospital, hay rosas sin pétalos
Et il y a plein d'Opinels, cherchant un point vital
Y hay un montón de Opinels, buscando un punto vital
S'il te plait, disparais, non je veux plus te voir dans ma chambre
Por favor, desaparece, no quiero verte más en mi habitación
Ton sourire a glacé le sang et tes cicatrices sur les jambes
Tu sonrisa congeló la sangre y tus cicatrices en las piernas
Tu fais que d'me répéter que moi aussi je devrais me pendre
Solo me repites que yo también debería ahorcarme
J'ai pas su te garder en vie donc c'est la mienne que tu veux prendre
No pude mantenerte vivo, así que quieres tomar la mía
Donc c'est la mienne que tu veux prendre
Así que quieres tomar la mía
Donc c'est la mienne que tu veux prendre
Así que quieres tomar la mía
Quatorze, quatorze, quatorze, quatorze, quatorze
Vierzehn, vierzehn, vierzehn, vierzehn, vierzehn
Quatorze, quatorze, quatorze, quatorze, quatorze
Vierzehn, vierzehn, vierzehn, vierzehn, vierzehn
Des gens que j'aimais, voulaient me voir interné
Menschen, die ich liebte, wollten mich eingewiesen sehen
J'étais seul en Enfer, tu me regardais brûler
Ich war allein in der Hölle, du hast mir beim Brennen zugesehen
Des gens que j'aimais, voulaient me voir interné
Menschen, die ich liebte, wollten mich eingewiesen sehen
J'étais seul en Enfer, tu me regardais brûler
Ich war allein in der Hölle, du hast mir beim Brennen zugesehen
Quand j'ai vu cette fille, entendu cette voix
Als ich dieses Mädchen sah, diese Stimme hörte
J'voulais rester en vie
Ich wollte am Leben bleiben
J'voulais l'avoir près de moi
Ich wollte sie bei mir haben
Quand j'ai vu cette fille, entendu cette voix
Als ich dieses Mädchen sah, diese Stimme hörte
J'voulais rester en vie
Ich wollte am Leben bleiben
J'voulais l'avoir près de moi
Ich wollte sie bei mir haben
J'voulais l'avoir près de moi, près de moi
Ich wollte sie bei mir haben, bei mir
J'voulais l'avoir près de moi, près de moi
Ich wollte sie bei mir haben, bei mir
Je voulais t'avoir près de moi, te voir partir après moi
Ich wollte dich bei mir haben, dich nach mir gehen sehen
Mais t'es partis avant, t'étais tout ce que j'avais
Aber du bist vorher gegangen, du warst alles, was ich hatte
Je voulais t'avoir près de moi, te voir partir après moi
Ich wollte dich bei mir haben, dich nach mir gehen sehen
Mais t'es partis avant, t'étais tout ce que j'avais
Aber du bist vorher gegangen, du warst alles, was ich hatte
Dans le jardin de l'hôpital, il y a des roses sans pétales
Im Garten des Krankenhauses gibt es rosenblätterlose Rosen
Et il y a plein d'Opinels, cherchant un point vital
Und es gibt viele Opinels, die eine lebenswichtige Stelle suchen
Dans le jardin de l'hôpital, il y a des roses sans pétales
Im Garten des Krankenhauses gibt es rosenblätterlose Rosen
Et il y a plein d'Opinels, cherchant un point vital
Und es gibt viele Opinels, die eine lebenswichtige Stelle suchen
S'il te plait, disparais, non je veux plus te voir dans ma chambre
Bitte verschwinde, nein, ich will dich nicht mehr in meinem Zimmer sehen
Ton sourire a glacé le sang et tes cicatrices sur les jambes
Dein Lächeln hat das Blut gefroren und deine Narben an den Beinen
Tu fais que d'me répéter que moi aussi je devrais me pendre
Du wiederholst nur, dass auch ich mich erhängen sollte
J'ai pas su te garder en vie donc c'est la mienne que tu veux prendre
Ich konnte dich nicht am Leben halten, also willst du meines nehmen
Donc c'est la mienne que tu veux prendre
Also willst du meines nehmen
Donc c'est la mienne que tu veux prendre
Also willst du meines nehmen
Quatorze, quatorze, quatorze, quatorze, quatorze
Quattordici, quattordici, quattordici, quattordici, quattordici
Quatorze, quatorze, quatorze, quatorze, quatorze
Quattordici, quattordici, quattordici, quattordici, quattordici
Des gens que j'aimais, voulaient me voir interné
Persone che amavo, volevano vedermi internato
J'étais seul en Enfer, tu me regardais brûler
Ero solo all'Inferno, mi guardavi bruciare
Des gens que j'aimais, voulaient me voir interné
Persone che amavo, volevano vedermi internato
J'étais seul en Enfer, tu me regardais brûler
Ero solo all'Inferno, mi guardavi bruciare
Quand j'ai vu cette fille, entendu cette voix
Quando ho visto quella ragazza, sentito quella voce
J'voulais rester en vie
Volevo restare in vita
J'voulais l'avoir près de moi
Volevo averla vicino a me
Quand j'ai vu cette fille, entendu cette voix
Quando ho visto quella ragazza, sentito quella voce
J'voulais rester en vie
Volevo restare in vita
J'voulais l'avoir près de moi
Volevo averla vicino a me
J'voulais l'avoir près de moi, près de moi
Volevo averla vicino a me, vicino a me
J'voulais l'avoir près de moi, près de moi
Volevo averla vicino a me, vicino a me
Je voulais t'avoir près de moi, te voir partir après moi
Volevo averti vicino a me, vederti andare via dopo di me
Mais t'es partis avant, t'étais tout ce que j'avais
Ma sei andato via prima, eri tutto quello che avevo
Je voulais t'avoir près de moi, te voir partir après moi
Volevo averti vicino a me, vederti andare via dopo di me
Mais t'es partis avant, t'étais tout ce que j'avais
Ma sei andato via prima, eri tutto quello che avevo
Dans le jardin de l'hôpital, il y a des roses sans pétales
Nel giardino dell'ospedale, ci sono rose senza petali
Et il y a plein d'Opinels, cherchant un point vital
E ci sono un sacco di Opinel, in cerca di un punto vitale
Dans le jardin de l'hôpital, il y a des roses sans pétales
Nel giardino dell'ospedale, ci sono rose senza petali
Et il y a plein d'Opinels, cherchant un point vital
E ci sono un sacco di Opinel, in cerca di un punto vitale
S'il te plait, disparais, non je veux plus te voir dans ma chambre
Per favore, scompari, non voglio più vederti nella mia stanza
Ton sourire a glacé le sang et tes cicatrices sur les jambes
Il tuo sorriso ha congelato il sangue e le tue cicatrici sulle gambe
Tu fais que d'me répéter que moi aussi je devrais me pendre
Continui a ripetermi che anche io dovrei impiccarmi
J'ai pas su te garder en vie donc c'est la mienne que tu veux prendre
Non sono riuscito a tenerti in vita quindi è la mia che vuoi prendere
Donc c'est la mienne que tu veux prendre
Quindi è la mia che vuoi prendere
Donc c'est la mienne que tu veux prendre
Quindi è la mia che vuoi prendere

Curiosidades sobre a música s'il te plaît.. Disparais.. de Suzuya

Quando a música “s'il te plaît.. Disparais..” foi lançada por Suzuya?
A música s'il te plaît.. Disparais.. foi lançada em 2021, no álbum “Condamné”.
De quem é a composição da música “s'il te plaît.. Disparais..” de Suzuya?
A música “s'il te plaît.. Disparais..” de Suzuya foi composta por Killian Darey, Rodrigue Janois, James Jensen.

Músicas mais populares de Suzuya

Outros artistas de French rap