Je te présente ma copine la flemme
Je la connais depuis le lycée
On dit que c'est une fille à problèmes
Qu'elle ne fout rien de ses journées
Quand je me traîne c'est parce qu'elle m'entraîne
A ne faire que procrastiner
Demain j'aurai pleins de trucs à faire
Les trucs d'hier, que j'ai pas fait
La flemme
Je traîne avec la flemme
Aaah, la flemme
Je traîne avec la flemme
Elle prévient pas quand elle se ramène
Dans son survêt', toute débraillée
Son poil dans la main la gène
Il n'arrête jamais de pousser
C'est à cause d'elle si je me mate
Des séries toute la journée
Demain j'promet que j'irai faire
Les trucs que j'ai toujours pas fait
La flemme
Je traîne avec la flemme
Aaah, la flemme
Je traîne avec la flemme
Aaah, la flemme
Aaah, la flemme
Plus populaire que la reine des anglais
Elle dit que tout le monde la connait
Et ceux qui disent le contraire
Sont les premiers à l'adorer
J'comptais finir ce dernier couplet
Mais la flemme m'a dit "Laisse tomber
C'est fatiguant de ne rien faire
Si on allait se recoucher?"
La flemme
Je traîne avec la flemme
Aaah, la flemme
Je traîne avec la flemme
Aaah, la flemme
Aaah, la flemme
Je te présente ma copine la flemme
Apresento-te a minha amiga, a preguiça
Je la connais depuis le lycée
Conheço-a desde o liceu
On dit que c'est une fille à problèmes
Dizem que ela é uma garota problemática
Qu'elle ne fout rien de ses journées
Que não faz nada o dia todo
Quand je me traîne c'est parce qu'elle m'entraîne
Quando me arrasto é porque ela me arrasta
A ne faire que procrastiner
A não fazer nada além de procrastinar
Demain j'aurai pleins de trucs à faire
Amanhã terei muitas coisas para fazer
Les trucs d'hier, que j'ai pas fait
As coisas de ontem, que não fiz
La flemme
A preguiça
Je traîne avec la flemme
Ando com a preguiça
Aaah, la flemme
Aaah, a preguiça
Je traîne avec la flemme
Ando com a preguiça
Elle prévient pas quand elle se ramène
Ela não avisa quando chega
Dans son survêt', toute débraillée
Com seu moletom, toda desleixada
Son poil dans la main la gène
Seu pelo na mão a incomoda
Il n'arrête jamais de pousser
Nunca para de crescer
C'est à cause d'elle si je me mate
É por causa dela que passo o dia
Des séries toute la journée
Assistindo séries
Demain j'promet que j'irai faire
Amanhã prometo que vou fazer
Les trucs que j'ai toujours pas fait
As coisas que ainda não fiz
La flemme
A preguiça
Je traîne avec la flemme
Ando com a preguiça
Aaah, la flemme
Aaah, a preguiça
Je traîne avec la flemme
Ando com a preguiça
Aaah, la flemme
Aaah, a preguiça
Aaah, la flemme
Aaah, a preguiça
Plus populaire que la reine des anglais
Mais popular que a rainha da Inglaterra
Elle dit que tout le monde la connait
Ela diz que todo mundo a conhece
Et ceux qui disent le contraire
E aqueles que dizem o contrário
Sont les premiers à l'adorer
São os primeiros a adorá-la
J'comptais finir ce dernier couplet
Eu ia terminar este último verso
Mais la flemme m'a dit "Laisse tomber
Mas a preguiça me disse "Deixa pra lá
C'est fatiguant de ne rien faire
É cansativo não fazer nada
Si on allait se recoucher?"
Que tal voltarmos para a cama?"
La flemme
A preguiça
Je traîne avec la flemme
Ando com a preguiça
Aaah, la flemme
Aaah, a preguiça
Je traîne avec la flemme
Ando com a preguiça
Aaah, la flemme
Aaah, a preguiça
Aaah, la flemme
Aaah, a preguiça
Je te présente ma copine la flemme
I introduce you to my girlfriend, laziness
Je la connais depuis le lycée
I've known her since high school
On dit que c'est une fille à problèmes
They say she's a problem girl
Qu'elle ne fout rien de ses journées
That she does nothing all day
Quand je me traîne c'est parce qu'elle m'entraîne
When I drag myself around, it's because she's leading me
A ne faire que procrastiner
To do nothing but procrastinate
Demain j'aurai pleins de trucs à faire
Tomorrow I'll have lots of things to do
Les trucs d'hier, que j'ai pas fait
The things from yesterday, that I didn't do
La flemme
Laziness
Je traîne avec la flemme
I hang out with laziness
Aaah, la flemme
Aaah, laziness
Je traîne avec la flemme
I hang out with laziness
Elle prévient pas quand elle se ramène
She doesn't warn when she shows up
Dans son survêt', toute débraillée
In her tracksuit, all disheveled
Son poil dans la main la gène
Her hair in her hand bothers her
Il n'arrête jamais de pousser
It never stops growing
C'est à cause d'elle si je me mate
It's because of her that I watch
Des séries toute la journée
TV series all day
Demain j'promet que j'irai faire
Tomorrow I promise I'll go do
Les trucs que j'ai toujours pas fait
The things I still haven't done
La flemme
Laziness
Je traîne avec la flemme
I hang out with laziness
Aaah, la flemme
Aaah, laziness
Je traîne avec la flemme
I hang out with laziness
Aaah, la flemme
Aaah, laziness
Aaah, la flemme
Aaah, laziness
Plus populaire que la reine des anglais
More popular than the queen of England
Elle dit que tout le monde la connait
She says everyone knows her
Et ceux qui disent le contraire
And those who say otherwise
Sont les premiers à l'adorer
Are the first to adore her
J'comptais finir ce dernier couplet
I was going to finish this last verse
Mais la flemme m'a dit "Laisse tomber
But laziness told me "Let it go
C'est fatiguant de ne rien faire
It's tiring to do nothing
Si on allait se recoucher?"
Shall we go back to bed?"
La flemme
Laziness
Je traîne avec la flemme
I hang out with laziness
Aaah, la flemme
Aaah, laziness
Je traîne avec la flemme
I hang out with laziness
Aaah, la flemme
Aaah, laziness
Aaah, la flemme
Aaah, laziness
Je te présente ma copine la flemme
Te presento a mi novia, la pereza
Je la connais depuis le lycée
La conozco desde el instituto
On dit que c'est une fille à problèmes
Dicen que es una chica problemática
Qu'elle ne fout rien de ses journées
Que no hace nada en todo el día
Quand je me traîne c'est parce qu'elle m'entraîne
Cuando me arrastro es porque ella me arrastra
A ne faire que procrastiner
A no hacer más que procrastinar
Demain j'aurai pleins de trucs à faire
Mañana tendré un montón de cosas que hacer
Les trucs d'hier, que j'ai pas fait
Las cosas de ayer, que no hice
La flemme
La pereza
Je traîne avec la flemme
Me arrastro con la pereza
Aaah, la flemme
Aaah, la pereza
Je traîne avec la flemme
Me arrastro con la pereza
Elle prévient pas quand elle se ramène
No avisa cuando viene
Dans son survêt', toute débraillée
En su chándal, toda desaliñada
Son poil dans la main la gène
El pelo en la mano la molesta
Il n'arrête jamais de pousser
Nunca deja de crecer
C'est à cause d'elle si je me mate
Es por ella que me veo
Des séries toute la journée
Series todo el día
Demain j'promet que j'irai faire
Mañana prometo que iré a hacer
Les trucs que j'ai toujours pas fait
Las cosas que aún no he hecho
La flemme
La pereza
Je traîne avec la flemme
Me arrastro con la pereza
Aaah, la flemme
Aaah, la pereza
Je traîne avec la flemme
Me arrastro con la pereza
Aaah, la flemme
Aaah, la pereza
Aaah, la flemme
Aaah, la pereza
Plus populaire que la reine des anglais
Más popular que la reina de Inglaterra
Elle dit que tout le monde la connait
Dice que todo el mundo la conoce
Et ceux qui disent le contraire
Y los que dicen lo contrario
Sont les premiers à l'adorer
Son los primeros en adorarla
J'comptais finir ce dernier couplet
Pensaba terminar este último verso
Mais la flemme m'a dit "Laisse tomber
Pero la pereza me dijo "Déjalo
C'est fatiguant de ne rien faire
Es agotador no hacer nada
Si on allait se recoucher?"
¿Por qué no nos volvemos a acostar?"
La flemme
La pereza
Je traîne avec la flemme
Me arrastro con la pereza
Aaah, la flemme
Aaah, la pereza
Je traîne avec la flemme
Me arrastro con la pereza
Aaah, la flemme
Aaah, la pereza
Aaah, la flemme
Aaah, la pereza
Je te présente ma copine la flemme
Ich stelle dir meine Freundin, die Faulheit, vor
Je la connais depuis le lycée
Ich kenne sie seit der Highschool
On dit que c'est une fille à problèmes
Man sagt, sie ist ein Problemkind
Qu'elle ne fout rien de ses journées
Sie macht den ganzen Tag nichts
Quand je me traîne c'est parce qu'elle m'entraîne
Wenn ich mich schleife, ist es weil sie mich mitzieht
A ne faire que procrastiner
Nur zum Aufschieben
Demain j'aurai pleins de trucs à faire
Morgen habe ich viele Dinge zu tun
Les trucs d'hier, que j'ai pas fait
Die Dinge von gestern, die ich nicht gemacht habe
La flemme
Die Faulheit
Je traîne avec la flemme
Ich hänge mit der Faulheit ab
Aaah, la flemme
Aaah, die Faulheit
Je traîne avec la flemme
Ich hänge mit der Faulheit ab
Elle prévient pas quand elle se ramène
Sie warnt nicht, wenn sie auftaucht
Dans son survêt', toute débraillée
In ihrem Trainingsanzug, völlig zerzaust
Son poil dans la main la gène
Ihr Haar in der Hand stört sie
Il n'arrête jamais de pousser
Es hört nie auf zu wachsen
C'est à cause d'elle si je me mate
Es ist ihre Schuld, wenn ich
Des séries toute la journée
Den ganzen Tag Serien schaue
Demain j'promet que j'irai faire
Morgen verspreche ich, dass ich das tun werde
Les trucs que j'ai toujours pas fait
Die Dinge, die ich immer noch nicht gemacht habe
La flemme
Die Faulheit
Je traîne avec la flemme
Ich hänge mit der Faulheit ab
Aaah, la flemme
Aaah, die Faulheit
Je traîne avec la flemme
Ich hänge mit der Faulheit ab
Aaah, la flemme
Aaah, die Faulheit
Aaah, la flemme
Aaah, die Faulheit
Plus populaire que la reine des anglais
Beliebter als die englische Königin
Elle dit que tout le monde la connait
Sie sagt, dass jeder sie kennt
Et ceux qui disent le contraire
Und diejenigen, die das Gegenteil behaupten
Sont les premiers à l'adorer
Sind die ersten, die sie lieben
J'comptais finir ce dernier couplet
Ich wollte diesen letzten Vers beenden
Mais la flemme m'a dit "Laisse tomber
Aber die Faulheit sagte mir "Lass es sein
C'est fatiguant de ne rien faire
Es ist anstrengend, nichts zu tun
Si on allait se recoucher?"
Sollen wir wieder ins Bett gehen?"
La flemme
Die Faulheit
Je traîne avec la flemme
Ich hänge mit der Faulheit ab
Aaah, la flemme
Aaah, die Faulheit
Je traîne avec la flemme
Ich hänge mit der Faulheit ab
Aaah, la flemme
Aaah, die Faulheit
Aaah, la flemme
Aaah, die Faulheit
Je te présente ma copine la flemme
Ti presento la mia ragazza, la pigrizia
Je la connais depuis le lycée
La conosco dal liceo
On dit que c'est une fille à problèmes
Dicono che è una ragazza problematica
Qu'elle ne fout rien de ses journées
Che non fa nulla tutto il giorno
Quand je me traîne c'est parce qu'elle m'entraîne
Quando mi trascino è perché mi trascina
A ne faire que procrastiner
A fare solo procrastinazione
Demain j'aurai pleins de trucs à faire
Domani avrò un sacco di cose da fare
Les trucs d'hier, que j'ai pas fait
Le cose di ieri, che non ho fatto
La flemme
La pigrizia
Je traîne avec la flemme
Sto con la pigrizia
Aaah, la flemme
Aaah, la pigrizia
Je traîne avec la flemme
Sto con la pigrizia
Elle prévient pas quand elle se ramène
Non avvisa quando arriva
Dans son survêt', toute débraillée
Nel suo tuta, tutta scombinata
Son poil dans la main la gène
Il suo pelo nella mano la infastidisce
Il n'arrête jamais de pousser
Non smette mai di crescere
C'est à cause d'elle si je me mate
È colpa sua se guardo
Des séries toute la journée
Serie tv tutto il giorno
Demain j'promet que j'irai faire
Domani prometto che farò
Les trucs que j'ai toujours pas fait
Le cose che non ho ancora fatto
La flemme
La pigrizia
Je traîne avec la flemme
Sto con la pigrizia
Aaah, la flemme
Aaah, la pigrizia
Je traîne avec la flemme
Sto con la pigrizia
Aaah, la flemme
Aaah, la pigrizia
Aaah, la flemme
Aaah, la pigrizia
Plus populaire que la reine des anglais
Più popolare della regina degli inglesi
Elle dit que tout le monde la connait
Dice che tutti la conoscono
Et ceux qui disent le contraire
E quelli che dicono il contrario
Sont les premiers à l'adorer
Sono i primi ad adorarla
J'comptais finir ce dernier couplet
Pensavo di finire quest'ultimo verso
Mais la flemme m'a dit "Laisse tomber
Ma la pigrizia mi ha detto "Lascia perdere
C'est fatiguant de ne rien faire
È stancante non fare nulla
Si on allait se recoucher?"
Se andassimo a rimetterci a letto?"
La flemme
La pigrizia
Je traîne avec la flemme
Sto con la pigrizia
Aaah, la flemme
Aaah, la pigrizia
Je traîne avec la flemme
Sto con la pigrizia
Aaah, la flemme
Aaah, la pigrizia
Aaah, la flemme
Aaah, la pigrizia