I-I
I'm rockin' off of four pills
Give me your fo' 'fore you come in the crib
My diamonds like a chandelier
Yeah, you ain't gettin' money, you ain't ever seen a mill' (woo)
Yeah, roxies in my body, and they give me fuckin' chills (BNYX)
I'm touchin' the motherfucker's kinds
If you play with one of my shit you gon' die (Ah)
Kickin' shit up in the malls, with my bitch, we just get high (Hah)
If I go buy me a 'Cat, it's gon' be a redeye (Redeye, redeye)
If you scared to go in the trench, you can get out the ride (Woo)
Diamond crosses hangin' from my neck, feel like God (Like God)
I don't play 'bout my fuckin' respect, you gon' die (Die, die)
I just left the club with two bitches, hell of a night (Night, night)
You know this bitch gon' come off that neck even if she shy (Shy, shy)
All I wanna do is get rich and live my life (Yeah)
I tell all my niggas don't leave the crib without they iron
I'ma treat this life like a fuckin' bitch even if she fine (Yeah)
Somehow our hearts still intertwined like a fuckin' vine
I hop out the Rolls-Royce seat, I might put Chrome Hearts on the seats
If I get it, I pay you, the first thing you know, I ain't never payin' no lease
I'ma leave that rich nigga baby, diamond Audemars Piguets on me
Just put another OD, 'cause I'm off another milligramski
I'm way too fuckin' high, baby girl, just put it out, on God
Don't make me put you in the sky, put my fuckin' hit up, make 'em go slide
Piece of pie, it'd be easy for you to die
I be crushin' motherfuckin' sticks everywhere that I go, so don't even try
I be rockin' Chrome and Alyx, I don't even check the receipt
But I keep it for tax season I don't want the IRS after me
I'm rockin' off of four pills
Give me your fo' 'fore you come in the crib
My diamonds like a chandelier
Yeah, you ain't gettin' money, you ain't ever seen a mill' (woo)
Yeah, roxies in my body, and they give me fuckin' chills (Chills)
Ooh, chills
Ooh
I-I
Eu-Eu
I'm rockin' off of four pills
Estou a tomar quatro comprimidos
Give me your fo' 'fore you come in the crib
Dá-me o teu pé antes de entrares em casa
My diamonds like a chandelier
Os meus diamantes como um candelabro
Yeah, you ain't gettin' money, you ain't ever seen a mill' (woo)
Sim, não estás a receber dinheiro, nunca viste um milhão (wuh)
Yeah, roxies in my body, and they give me fuckin' chills (BNYX)
Sim, narcóticos no meu corpo, e eles dão-me arrepios (BNYX)
I'm touchin' the motherfucker's kinds
Estou a tocar nos tipos do filho da puta
If you play with one of my shit you gon' die (Ah)
Se brincares com uma das minhas merdas vais morrer (Ah)
Kickin' shit up in the malls, with my bitch, we just get high (Hah)
A dar porrada nos centros comerciais, com a minha gaja, ficamos pedrados (Hah)
If I go buy me a 'Cat, it's gon' be a redeye (Redeye, redeye)
Se eu for comprar um 'Cat, vai ser um redeye (Redeye, redeye)
If you scared to go in the trench, you can get out the ride (Woo)
Se tens medo de entrar na trincheira, podes sair da boleia (Woo)
Diamond crosses hangin' from my neck, feel like God (Like God)
As cruzes de diamante penduradas no meu pescoço, sinto-me como Deus (como Deus)
I don't play 'bout my fuckin' respect, you gon' die (Die, die)
Não brinco com a merda do meu respeito, vais morrer (morrer, morrer)
I just left the club with two bitches, hell of a night (Night, night)
Acabei de sair da discoteca com duas gajas, noite dos diabos (noite, noite)
You know this bitch gon' come off that neck even if she shy (Shy, shy)
Sabes que esta cabra vai sair desse pescoço mesmo que seja tímida (tímida, tímida)
All I wanna do is get rich and live my life (Yeah)
Tudo o que eu quero é ficar rico e viver a minha vida (yeah)
I tell all my niggas don't leave the crib without they iron
Eu digo a todos os meus pretos para não saírem de casa sem o ferro
I'ma treat this life like a fuckin' bitch even if she fine (Yeah)
Eu vou tratar esta vida como uma puta mesmo que ela seja boa (yeah)
Somehow our hearts still intertwined like a fuckin' vine
De alguma forma nossos corações ainda estão entrelaçados como uma merda de videira
I hop out the Rolls-Royce seat, I might put Chrome Hearts on the seats
Saltarei do assento do Rolls-Royce, talvez ponha corações cromados nos assentos
If I get it, I pay you, the first thing you know, I ain't never payin' no lease
Se o conseguir, pago-te, a primeira coisa que sabes é que nunca vou pagar um aluguer
I'ma leave that rich nigga baby, diamond Audemars Piguets on me
Vou deixar aquele preto rico, bebé, Audemars Piguets de diamantes comigo
Just put another OD, 'cause I'm off another milligramski
Só mais uma overdose, porque estou a perder mais um miligrama
I'm way too fuckin' high, baby girl, just put it out, on God
Estou demasiado pedrado, miúda, apaga isso, por Deus
Don't make me put you in the sky, put my fuckin' hit up, make 'em go slide
Não me obrigues a pôr-te no céu, põe a merda do meu hit, fá-los deslizar
Piece of pie, it'd be easy for you to die
Um pedaço de torta, seria fácil para ti morrer
I be crushin' motherfuckin' sticks everywhere that I go, so don't even try
Eu estou a esmagar paus em todo o lado que vou, por isso nem sequer tentem
I be rockin' Chrome and Alyx, I don't even check the receipt
Estou a curtir o Chrome e o Alyx, nem sequer verifico o recibo
But I keep it for tax season I don't want the IRS after me
Mas guardo-o para a época dos impostos, não quero o IRS atrás de mim
I'm rockin' off of four pills
Estou a tomar quatro comprimidos
Give me your fo' 'fore you come in the crib
Dá-me o teu pé antes de entrares em casa
My diamonds like a chandelier
Os meus diamantes são como um candelabro
Yeah, you ain't gettin' money, you ain't ever seen a mill' (woo)
Sim, não vais receber dinheiro, nunca viste um milhão (woo)
Yeah, roxies in my body, and they give me fuckin' chills (Chills)
Sim, os roxos no meu corpo, e eles dão-me arrepios (arrepios)
Ooh, chills
Ooh, arrepios
Ooh
Ooh
I-I
I-I
I'm rockin' off of four pills
Estoy drogado con cuatro pastillas
Give me your fo' 'fore you come in the crib
Dame lo tuyo antes de entrar a la casa
My diamonds like a chandelier
Mis diamantes son como una lámpara de araña
Yeah, you ain't gettin' money, you ain't ever seen a mill' (woo)
Sí, no estás ganando dinero, nunca has visto un millón (woo)
Yeah, roxies in my body, and they give me fuckin' chills (BNYX)
Sí, roxies en mi cuerpo, y me dan escalofríos (BNYX)
I'm touchin' the motherfucker's kinds
Estoy tocando los tipos de los hijos de puta
If you play with one of my shit you gon' die (Ah)
Si juegas con una de mis cosas vas a morir (Ah)
Kickin' shit up in the malls, with my bitch, we just get high (Hah)
Pateando cosas en los centros comerciales, con mi chica, solo nos drogamos (Hah)
If I go buy me a 'Cat, it's gon' be a redeye (Redeye, redeye)
Si voy a comprarme un 'Cat, va a ser un ojo rojo (Ojo rojo, ojo rojo)
If you scared to go in the trench, you can get out the ride (Woo)
Si tienes miedo de entrar en la trinchera, puedes salir del coche (Woo)
Diamond crosses hangin' from my neck, feel like God (Like God)
Cruces de diamantes colgando de mi cuello, me siento como Dios (Como Dios)
I don't play 'bout my fuckin' respect, you gon' die (Die, die)
No juego con mi puto respeto, vas a morir (Morir, morir)
I just left the club with two bitches, hell of a night (Night, night)
Acabo de salir del club con dos chicas, una noche de locura (Noche, noche)
You know this bitch gon' come off that neck even if she shy (Shy, shy)
Sabes que esta chica va a soltar el cuello incluso si es tímida (Tímida, tímida)
All I wanna do is get rich and live my life (Yeah)
Todo lo que quiero hacer es enriquecerme y vivir mi vida (Sí)
I tell all my niggas don't leave the crib without they iron
Le digo a todos mis amigos que no salgan de casa sin su hierro
I'ma treat this life like a fuckin' bitch even if she fine (Yeah)
Voy a tratar esta vida como a una puta, incluso si es fina (Sí)
Somehow our hearts still intertwined like a fuckin' vine
De alguna manera nuestros corazones todavía están entrelazados como una puta vid
I hop out the Rolls-Royce seat, I might put Chrome Hearts on the seats
Salto del asiento del Rolls-Royce, podría poner Chrome Hearts en los asientos
If I get it, I pay you, the first thing you know, I ain't never payin' no lease
Si lo consigo, te pago, lo primero que sabes, nunca voy a pagar un alquiler
I'ma leave that rich nigga baby, diamond Audemars Piguets on me
Voy a dejar a ese rico bebé, diamantes Audemars Piguets en mí
Just put another OD, 'cause I'm off another milligramski
Acabo de poner otra sobredosis, porque estoy con otro miligramo
I'm way too fuckin' high, baby girl, just put it out, on God
Estoy demasiado jodidamente alto, nena, apágalo, por Dios
Don't make me put you in the sky, put my fuckin' hit up, make 'em go slide
No me hagas ponerte en el cielo, pon mi jodido golpe, haz que se deslicen
Piece of pie, it'd be easy for you to die
Pedazo de pastel, sería fácil para ti morir
I be crushin' motherfuckin' sticks everywhere that I go, so don't even try
Estoy aplastando palos de mierda dondequiera que vaya, así que ni lo intentes
I be rockin' Chrome and Alyx, I don't even check the receipt
Estoy vistiendo Chrome y Alyx, ni siquiera reviso el recibo
But I keep it for tax season I don't want the IRS after me
Pero lo guardo para la temporada de impuestos, no quiero que el IRS me persiga
I'm rockin' off of four pills
Estoy drogado con cuatro pastillas
Give me your fo' 'fore you come in the crib
Dame lo tuyo antes de entrar a la casa
My diamonds like a chandelier
Mis diamantes son como una lámpara de araña
Yeah, you ain't gettin' money, you ain't ever seen a mill' (woo)
Sí, no estás ganando dinero, nunca has visto un millón (woo)
Yeah, roxies in my body, and they give me fuckin' chills (Chills)
Sí, roxies en mi cuerpo, y me dan escalofríos (Escalofríos)
Ooh, chills
Ooh, escalofríos
Ooh
Ooh
I-I
I-I
I'm rockin' off of four pills
Je suis défoncé avec quatre pilules
Give me your fo' 'fore you come in the crib
Donne-moi ton truc avant d'entrer dans la maison
My diamonds like a chandelier
Mes diamants sont comme un lustre
Yeah, you ain't gettin' money, you ain't ever seen a mill' (woo)
Ouais, tu ne gagnes pas d'argent, tu n'as jamais vu un million (woo)
Yeah, roxies in my body, and they give me fuckin' chills (BNYX)
Ouais, des roxies dans mon corps, et ils me donnent des frissons putain (BNYX)
I'm touchin' the motherfucker's kinds
Je touche les genres de ce fils de pute
If you play with one of my shit you gon' die (Ah)
Si tu joues avec une de mes affaires tu vas mourir (Ah)
Kickin' shit up in the malls, with my bitch, we just get high (Hah)
Je fais le con dans les centres commerciaux, avec ma meuf, on se défonçe juste (Hah)
If I go buy me a 'Cat, it's gon' be a redeye (Redeye, redeye)
Si je vais m'acheter une 'Cat, ce sera une redeye (Redeye, redeye)
If you scared to go in the trench, you can get out the ride (Woo)
Si tu as peur d'aller dans la tranchée, tu peux sortir de la voiture (Woo)
Diamond crosses hangin' from my neck, feel like God (Like God)
Des croix de diamants pendent de mon cou, je me sens comme Dieu (Comme Dieu)
I don't play 'bout my fuckin' respect, you gon' die (Die, die)
Je ne plaisante pas avec mon putain de respect, tu vas mourir (Mourir, mourir)
I just left the club with two bitches, hell of a night (Night, night)
Je viens de quitter le club avec deux salopes, quelle nuit (Nuit, nuit)
You know this bitch gon' come off that neck even if she shy (Shy, shy)
Tu sais que cette salope va se décoincer même si elle est timide (Timide, timide)
All I wanna do is get rich and live my life (Yeah)
Tout ce que je veux faire c'est devenir riche et vivre ma vie (Ouais)
I tell all my niggas don't leave the crib without they iron
Je dis à tous mes potes de ne pas quitter la maison sans leur flingue
I'ma treat this life like a fuckin' bitch even if she fine (Yeah)
Je vais traiter cette vie comme une putain de salope même si elle est belle (Ouais)
Somehow our hearts still intertwined like a fuckin' vine
D'une manière ou d'une autre nos cœurs sont encore entrelacés comme une putain de vigne
I hop out the Rolls-Royce seat, I might put Chrome Hearts on the seats
Je sors du siège de la Rolls-Royce, je pourrais mettre des Chrome Hearts sur les sièges
If I get it, I pay you, the first thing you know, I ain't never payin' no lease
Si je l'obtiens, je te paie, la première chose que tu sais, je ne paie jamais de loyer
I'ma leave that rich nigga baby, diamond Audemars Piguets on me
Je vais laisser ce bébé de riche, des Audemars Piguets en diamant sur moi
Just put another OD, 'cause I'm off another milligramski
Je viens de prendre une autre OD, parce que je suis sous un autre milligramme
I'm way too fuckin' high, baby girl, just put it out, on God
Je suis beaucoup trop défoncé, bébé, éteins-le, sur Dieu
Don't make me put you in the sky, put my fuckin' hit up, make 'em go slide
Ne me force pas à te mettre dans le ciel, mets mon putain de coup, fais-les glisser
Piece of pie, it'd be easy for you to die
Un morceau de gâteau, ce serait facile pour toi de mourir
I be crushin' motherfuckin' sticks everywhere that I go, so don't even try
Je broie des bâtons de merde partout où je vais, alors n'essaie même pas
I be rockin' Chrome and Alyx, I don't even check the receipt
Je porte du Chrome et de l'Alyx, je ne vérifie même pas le reçu
But I keep it for tax season I don't want the IRS after me
Mais je le garde pour la saison des impôts, je ne veux pas que l'IRS me poursuive
I'm rockin' off of four pills
Je suis défoncé avec quatre pilules
Give me your fo' 'fore you come in the crib
Donne-moi ton truc avant d'entrer dans la maison
My diamonds like a chandelier
Mes diamants sont comme un lustre
Yeah, you ain't gettin' money, you ain't ever seen a mill' (woo)
Ouais, tu ne gagnes pas d'argent, tu n'as jamais vu un million (woo)
Yeah, roxies in my body, and they give me fuckin' chills (Chills)
Ouais, des roxies dans mon corps, et ils me donnent des frissons putain (Frissons)
Ooh, chills
Ooh, frissons
Ooh
Ooh
I-I
I-I
I'm rockin' off of four pills
Ich rocke auf vier Pillen
Give me your fo' 'fore you come in the crib
Gib mir deine vier, bevor du ins Haus kommst
My diamonds like a chandelier
Meine Diamanten wie ein Kronleuchter
Yeah, you ain't gettin' money, you ain't ever seen a mill' (woo)
Ja, du verdienst kein Geld, du hast noch nie eine Million gesehen (woo)
Yeah, roxies in my body, and they give me fuckin' chills (BNYX)
Ja, Roxies in meinem Körper, und sie geben mir verdammte Schauer (BNYX)
I'm touchin' the motherfucker's kinds
Ich berühre die Arten des Mistkerls
If you play with one of my shit you gon' die (Ah)
Wenn du mit einer meiner Sachen spielst, wirst du sterben (Ah)
Kickin' shit up in the malls, with my bitch, we just get high (Hah)
Tritt Sachen in den Einkaufszentren hoch, mit meiner Schlampe, wir werden einfach nur high (Hah)
If I go buy me a 'Cat, it's gon' be a redeye (Redeye, redeye)
Wenn ich mir eine 'Cat kaufe, wird es eine rote Augen sein (Rote Augen, rote Augen)
If you scared to go in the trench, you can get out the ride (Woo)
Wenn du Angst hast, in den Graben zu gehen, kannst du aus der Fahrt aussteigen (Woo)
Diamond crosses hangin' from my neck, feel like God (Like God)
Diamantkreuze hängen von meinem Hals, fühle mich wie Gott (Wie Gott)
I don't play 'bout my fuckin' respect, you gon' die (Die, die)
Ich spiele nicht mit meinem verdammten Respekt, du wirst sterben (Sterben, sterben)
I just left the club with two bitches, hell of a night (Night, night)
Ich habe den Club gerade mit zwei Schlampen verlassen, eine Hölle von einer Nacht (Nacht, Nacht)
You know this bitch gon' come off that neck even if she shy (Shy, shy)
Du weißt, diese Schlampe wird von diesem Hals kommen, auch wenn sie schüchtern ist (Schüchtern, schüchtern)
All I wanna do is get rich and live my life (Yeah)
Alles, was ich tun will, ist reich werden und mein Leben leben (Ja)
I tell all my niggas don't leave the crib without they iron
Ich sage all meinen Jungs, sie sollen das Haus nicht ohne ihr Eisen verlassen
I'ma treat this life like a fuckin' bitch even if she fine (Yeah)
Ich werde dieses Leben wie eine verdammte Schlampe behandeln, auch wenn sie gut aussieht (Ja)
Somehow our hearts still intertwined like a fuckin' vine
Irgendwie sind unsere Herzen immer noch wie eine verdammte Rebe miteinander verflochten
I hop out the Rolls-Royce seat, I might put Chrome Hearts on the seats
Ich steige aus dem Rolls-Royce-Sitz, ich könnte Chrome Hearts auf die Sitze legen
If I get it, I pay you, the first thing you know, I ain't never payin' no lease
Wenn ich es bekomme, bezahle ich dich, das erste, was du weißt, ich zahle nie eine Leasingrate
I'ma leave that rich nigga baby, diamond Audemars Piguets on me
Ich werde dieses reiche Nigga-Baby verlassen, Diamant Audemars Piguets an mir
Just put another OD, 'cause I'm off another milligramski
Mach einfach noch eine Überdosis, denn ich bin auf einem weiteren Milligramm
I'm way too fuckin' high, baby girl, just put it out, on God
Ich bin viel zu verdammt hoch, Babygirl, mach es einfach aus, auf Gott
Don't make me put you in the sky, put my fuckin' hit up, make 'em go slide
Lass mich dich nicht in den Himmel setzen, setze meinen verdammten Hit auf, lass sie rutschen
Piece of pie, it'd be easy for you to die
Stück Kuchen, es wäre leicht für dich zu sterben
I be crushin' motherfuckin' sticks everywhere that I go, so don't even try
Ich zermahle verdammte Stöcke überall, wo ich hingehe, also versuche es nicht einmal
I be rockin' Chrome and Alyx, I don't even check the receipt
Ich rocke Chrome und Alyx, ich überprüfe nicht einmal den Beleg
But I keep it for tax season I don't want the IRS after me
Aber ich behalte es für die Steuersaison, ich will nicht, dass das Finanzamt hinter mir her ist
I'm rockin' off of four pills
Ich rocke auf vier Pillen
Give me your fo' 'fore you come in the crib
Gib mir deine vier, bevor du ins Haus kommst
My diamonds like a chandelier
Meine Diamanten wie ein Kronleuchter
Yeah, you ain't gettin' money, you ain't ever seen a mill' (woo)
Ja, du verdienst kein Geld, du hast noch nie eine Million gesehen (woo)
Yeah, roxies in my body, and they give me fuckin' chills (Chills)
Ja, Roxies in meinem Körper, und sie geben mir verdammte Schauer (Schauer)
Ooh, chills
Ooh, Schauer
Ooh
Ooh
I-I
I-I
I'm rockin' off of four pills
Sto ballando con quattro pillole
Give me your fo' 'fore you come in the crib
Dammi il tuo prima che entri in casa
My diamonds like a chandelier
I miei diamanti come un lampadario
Yeah, you ain't gettin' money, you ain't ever seen a mill' (woo)
Sì, non stai guadagnando soldi, non hai mai visto un milione (woo)
Yeah, roxies in my body, and they give me fuckin' chills (BNYX)
Sì, roxies nel mio corpo, e mi danno brividi fottuti (BNYX)
I'm touchin' the motherfucker's kinds
Sto toccando i tipi di quel figlio di puttana
If you play with one of my shit you gon' die (Ah)
Se giochi con una delle mie cose morirai (Ah)
Kickin' shit up in the malls, with my bitch, we just get high (Hah)
Calciando merda nei centri commerciali, con la mia ragazza, ci droghiamo solo (Hah)
If I go buy me a 'Cat, it's gon' be a redeye (Redeye, redeye)
Se vado a comprarmi un 'Cat, sarà un occhio rosso (Occhio rosso, occhio rosso)
If you scared to go in the trench, you can get out the ride (Woo)
Se hai paura di entrare nella trincea, puoi scendere dal giro (Woo)
Diamond crosses hangin' from my neck, feel like God (Like God)
Croci di diamanti pendono dal mio collo, mi sento come Dio (Come Dio)
I don't play 'bout my fuckin' respect, you gon' die (Die, die)
Non scherzo sul mio fottuto rispetto, morirai (Muori, muori)
I just left the club with two bitches, hell of a night (Night, night)
Ho appena lasciato il club con due ragazze, che nottata (Notte, notte)
You know this bitch gon' come off that neck even if she shy (Shy, shy)
Sai che questa ragazza si staccherà dal collo anche se è timida (Timida, timida)
All I wanna do is get rich and live my life (Yeah)
Tutto quello che voglio fare è diventare ricco e vivere la mia vita (Sì)
I tell all my niggas don't leave the crib without they iron
Dico a tutti i miei ragazzi di non lasciare la casa senza il loro ferro
I'ma treat this life like a fuckin' bitch even if she fine (Yeah)
Tratterò questa vita come una fottuta ragazza anche se è bella (Sì)
Somehow our hearts still intertwined like a fuckin' vine
In qualche modo i nostri cuori sono ancora intrecciati come una fottuta vite
I hop out the Rolls-Royce seat, I might put Chrome Hearts on the seats
Salto fuori dal sedile della Rolls-Royce, potrei mettere Chrome Hearts sui sedili
If I get it, I pay you, the first thing you know, I ain't never payin' no lease
Se lo prendo, ti pago, la prima cosa che sai, non sto mai pagando nessun affitto
I'ma leave that rich nigga baby, diamond Audemars Piguets on me
Lascio quel ricco bambino, diamanti Audemars Piguets su di me
Just put another OD, 'cause I'm off another milligramski
Metti un altro OD, perché sono fuori da un altro milligrammo
I'm way too fuckin' high, baby girl, just put it out, on God
Sono troppo fottutamente alto, baby girl, spegnilo, su Dio
Don't make me put you in the sky, put my fuckin' hit up, make 'em go slide
Non farmi metterti nel cielo, metti su il mio fottuto colpo, fagli andare a scivolare
Piece of pie, it'd be easy for you to die
Pezzo di torta, sarebbe facile per te morire
I be crushin' motherfuckin' sticks everywhere that I go, so don't even try
Schiaccio bastoni di merda ovunque vada, quindi non provare nemmeno
I be rockin' Chrome and Alyx, I don't even check the receipt
Indosso Chrome e Alyx, non controllo nemmeno lo scontrino
But I keep it for tax season I don't want the IRS after me
Ma lo tengo per la stagione delle tasse non voglio l'IRS dietro di me
I'm rockin' off of four pills
Sto ballando con quattro pillole
Give me your fo' 'fore you come in the crib
Dammi il tuo prima che entri in casa
My diamonds like a chandelier
I miei diamanti come un lampadario
Yeah, you ain't gettin' money, you ain't ever seen a mill' (woo)
Sì, non stai guadagnando soldi, non hai mai visto un milione (woo)
Yeah, roxies in my body, and they give me fuckin' chills (Chills)
Sì, roxies nel mio corpo, e mi danno brividi fottuti (Brividi)
Ooh, chills
Ooh, brividi
Ooh
Ooh