Un Giorno Mi Dirai

Saverio Grandi, Gaetano Curreri, Luca Chiaravalli

Letra Tradução

Un giorno ti dirò
Che ho rinunciato alla mia felicità per te
E tu riderai, riderai, e tu riderai di me
Un giorno ti dirò
Che ti volevo bene più di me
E tu riderai, riderai, tu riderai di me

E mi dirai che un padre
Non deve piangere mai
Non deve piangere mai
E mi dirai che un uomo
Deve sapere difendersi
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na

Un giorno ti dirò
Che ho rinunciato agli occhi suoi per te
E tu non capirai, e mi chiederai perché?
E mi dirai che un padre
Non deve piangere mai
Non deve arrendersi mai
Tu mi dirai che un uomo
Deve sapere proteggersi
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh

Un giorno mi dirai
Che un uomo ti ha lasciata e che non sai
Più come fare a respirare
A continuare a vivere
Io ti dirò che un uomo
Può anche sbagliare lo sai
Si può sbagliare lo sai
Ma che se era vero amore
E' stato meglio comunque viverlo
Ma tu non mi ascolterai
Già so che tu non mi capirai
E non mi crederai
Piangendo tu
Mi stringerai
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh

Un giorno ti dirò
Um dia eu te direi
Che ho rinunciato alla mia felicità per te
Que renunciei à minha felicidade por você
E tu riderai, riderai, e tu riderai di me
E você vai rir, rir, você vai rir de mim
Un giorno ti dirò
Um dia eu te direi
Che ti volevo bene più di me
Que te amava mais do que a mim mesmo
E tu riderai, riderai, tu riderai di me
E você vai rir, rir, você vai rir de mim
E mi dirai che un padre
E você me dirá que um pai
Non deve piangere mai
Nunca deve chorar
Non deve piangere mai
Nunca deve chorar
E mi dirai che un uomo
E você me dirá que um homem
Deve sapere difendersi
Deve saber se defender
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Un giorno ti dirò
Um dia eu te direi
Che ho rinunciato agli occhi suoi per te
Que renunciei aos olhos dela por você
E tu non capirai, e mi chiederai perché?
E você não vai entender, e vai me perguntar por quê?
E mi dirai che un padre
E você me dirá que um pai
Non deve piangere mai
Nunca deve chorar
Non deve arrendersi mai
Nunca deve se render
Tu mi dirai che un uomo
Você me dirá que um homem
Deve sapere proteggersi
Deve saber se proteger
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Un giorno mi dirai
Um dia você me dirá
Che un uomo ti ha lasciata e che non sai
Que um homem te deixou e que você não sabe
Più come fare a respirare
Como continuar respirando
A continuare a vivere
Como continuar vivendo
Io ti dirò che un uomo
Eu te direi que um homem
Può anche sbagliare lo sai
Também pode errar, você sabe
Si può sbagliare lo sai
Pode errar, você sabe
Ma che se era vero amore
Mas que se era verdadeiro amor
E' stato meglio comunque viverlo
Foi melhor ter vivido
Ma tu non mi ascolterai
Mas você não vai me ouvir
Già so che tu non mi capirai
Eu já sei que você não vai me entender
E non mi crederai
E não vai acreditar em mim
Piangendo tu
Chorando, você
Mi stringerai
Vai me abraçar
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Un giorno ti dirò
One day I will tell you
Che ho rinunciato alla mia felicità per te
That I gave up my happiness for you
E tu riderai, riderai, e tu riderai di me
And you will laugh, you will laugh, you will laugh at me
Un giorno ti dirò
One day I will tell you
Che ti volevo bene più di me
That I loved you more than myself
E tu riderai, riderai, tu riderai di me
And you will laugh, you will laugh, you will laugh at me
E mi dirai che un padre
And you will tell me that a father
Non deve piangere mai
Should never cry
Non deve piangere mai
Should never cry
E mi dirai che un uomo
And you will tell me that a man
Deve sapere difendersi
Should know how to defend himself
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Un giorno ti dirò
One day I will tell you
Che ho rinunciato agli occhi suoi per te
That I gave up her eyes for you
E tu non capirai, e mi chiederai perché?
And you will not understand, and you will ask me why?
E mi dirai che un padre
And you will tell me that a father
Non deve piangere mai
Should never cry
Non deve arrendersi mai
Should never give up
Tu mi dirai che un uomo
You will tell me that a man
Deve sapere proteggersi
Should know how to protect himself
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Un giorno mi dirai
One day you will tell me
Che un uomo ti ha lasciata e che non sai
That a man has left you and that you do not know
Più come fare a respirare
How to breathe anymore
A continuare a vivere
To continue living
Io ti dirò che un uomo
I will tell you that a man
Può anche sbagliare lo sai
Can also make mistakes you know
Si può sbagliare lo sai
Mistakes can be made you know
Ma che se era vero amore
But if it was true love
E' stato meglio comunque viverlo
It was better to live it anyway
Ma tu non mi ascolterai
But you will not listen to me
Già so che tu non mi capirai
I already know that you will not understand me
E non mi crederai
And you will not believe me
Piangendo tu
Crying you
Mi stringerai
Will hold me tight
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Un giorno ti dirò
Un día te diré
Che ho rinunciato alla mia felicità per te
Que renuncié a mi felicidad por ti
E tu riderai, riderai, e tu riderai di me
Y tú te reirás, te reirás, te reirás de mí
Un giorno ti dirò
Un día te diré
Che ti volevo bene più di me
Que te quería más que a mí mismo
E tu riderai, riderai, tu riderai di me
Y tú te reirás, te reirás, te reirás de mí
E mi dirai che un padre
Y me dirás que un padre
Non deve piangere mai
Nunca debe llorar
Non deve piangere mai
Nunca debe llorar
E mi dirai che un uomo
Y me dirás que un hombre
Deve sapere difendersi
Debe saber defenderse
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Un giorno ti dirò
Un día te diré
Che ho rinunciato agli occhi suoi per te
Que renuncié a sus ojos por ti
E tu non capirai, e mi chiederai perché?
Y tú no entenderás, y me preguntarás por qué?
E mi dirai che un padre
Y me dirás que un padre
Non deve piangere mai
Nunca debe llorar
Non deve arrendersi mai
Nunca debe rendirse
Tu mi dirai che un uomo
Tú me dirás que un hombre
Deve sapere proteggersi
Debe saber protegerse
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Un giorno mi dirai
Un día me dirás
Che un uomo ti ha lasciata e che non sai
Que un hombre te ha dejado y que no sabes
Più come fare a respirare
Cómo seguir respirando
A continuare a vivere
Cómo seguir viviendo
Io ti dirò che un uomo
Yo te diré que un hombre
Può anche sbagliare lo sai
También puede equivocarse, ya sabes
Si può sbagliare lo sai
Se puede equivocar, ya sabes
Ma che se era vero amore
Pero que si era verdadero amor
E' stato meglio comunque viverlo
Fue mejor haberlo vivido
Ma tu non mi ascolterai
Pero tú no me escucharás
Già so che tu non mi capirai
Ya sé que no me entenderás
E non mi crederai
Y no me creerás
Piangendo tu
Llorando tú
Mi stringerai
Me abrazarás
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Un giorno ti dirò
Un jour je te dirai
Che ho rinunciato alla mia felicità per te
Que j'ai renoncé à mon bonheur pour toi
E tu riderai, riderai, e tu riderai di me
Et tu riras, tu riras, tu riras de moi
Un giorno ti dirò
Un jour je te dirai
Che ti volevo bene più di me
Que je t'aimais plus que moi
E tu riderai, riderai, tu riderai di me
Et tu riras, tu riras, tu riras de moi
E mi dirai che un padre
Et tu me diras qu'un père
Non deve piangere mai
Ne doit jamais pleurer
Non deve piangere mai
Ne doit jamais pleurer
E mi dirai che un uomo
Et tu me diras qu'un homme
Deve sapere difendersi
Doit savoir se défendre
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Un giorno ti dirò
Un jour je te dirai
Che ho rinunciato agli occhi suoi per te
Que j'ai renoncé à ses yeux pour toi
E tu non capirai, e mi chiederai perché?
Et tu ne comprendras pas, et tu me demanderas pourquoi?
E mi dirai che un padre
Et tu me diras qu'un père
Non deve piangere mai
Ne doit jamais pleurer
Non deve arrendersi mai
Ne doit jamais abandonner
Tu mi dirai che un uomo
Tu me diras qu'un homme
Deve sapere proteggersi
Doit savoir se protéger
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Un giorno mi dirai
Un jour tu me diras
Che un uomo ti ha lasciata e che non sai
Qu'un homme t'a laissée et que tu ne sais pas
Più come fare a respirare
Comment continuer à respirer
A continuare a vivere
Continuer à vivre
Io ti dirò che un uomo
Je te dirai qu'un homme
Può anche sbagliare lo sai
Peut aussi se tromper tu sais
Si può sbagliare lo sai
On peut se tromper tu sais
Ma che se era vero amore
Mais que si c'était le vrai amour
E' stato meglio comunque viverlo
C'était quand même mieux de le vivre
Ma tu non mi ascolterai
Mais tu ne m'écouteras pas
Già so che tu non mi capirai
Je sais déjà que tu ne me comprendras pas
E non mi crederai
Et tu ne me croiras pas
Piangendo tu
En pleurant tu
Mi stringerai
Me serreras
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Un giorno ti dirò
Eines Tages werde ich dir sagen
Che ho rinunciato alla mia felicità per te
Dass ich auf mein Glück für dich verzichtet habe
E tu riderai, riderai, e tu riderai di me
Und du wirst lachen, lachen, du wirst über mich lachen
Un giorno ti dirò
Eines Tages werde ich dir sagen
Che ti volevo bene più di me
Dass ich dich mehr geliebt habe als mich selbst
E tu riderai, riderai, tu riderai di me
Und du wirst lachen, lachen, du wirst über mich lachen
E mi dirai che un padre
Und du wirst mir sagen, dass ein Vater
Non deve piangere mai
Nie weinen sollte
Non deve piangere mai
Nie weinen sollte
E mi dirai che un uomo
Und du wirst mir sagen, dass ein Mann
Deve sapere difendersi
Sich zu verteidigen wissen muss
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Un giorno ti dirò
Eines Tages werde ich dir sagen
Che ho rinunciato agli occhi suoi per te
Dass ich auf ihre Augen für dich verzichtet habe
E tu non capirai, e mi chiederai perché?
Und du wirst es nicht verstehen, und du wirst mich fragen warum?
E mi dirai che un padre
Und du wirst mir sagen, dass ein Vater
Non deve piangere mai
Nie weinen sollte
Non deve arrendersi mai
Sich nie ergeben sollte
Tu mi dirai che un uomo
Du wirst mir sagen, dass ein Mann
Deve sapere proteggersi
Sich zu schützen wissen muss
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Un giorno mi dirai
Eines Tages wirst du mir sagen
Che un uomo ti ha lasciata e che non sai
Dass ein Mann dich verlassen hat und du nicht weißt
Più come fare a respirare
Wie du weiter atmen sollst
A continuare a vivere
Wie du weiterleben sollst
Io ti dirò che un uomo
Ich werde dir sagen, dass ein Mann
Può anche sbagliare lo sai
Auch Fehler machen kann, weißt du
Si può sbagliare lo sai
Fehler machen kann, weißt du
Ma che se era vero amore
Aber wenn es wahre Liebe war
E' stato meglio comunque viverlo
War es trotzdem besser, sie zu leben
Ma tu non mi ascolterai
Aber du wirst mir nicht zuhören
Già so che tu non mi capirai
Ich weiß schon, dass du mich nicht verstehen wirst
E non mi crederai
Und du wirst mir nicht glauben
Piangendo tu
Weinend wirst du
Mi stringerai
Mich umarmen
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Un giorno ti dirò
Suatu hari aku akan memberitahumu
Che ho rinunciato alla mia felicità per te
Bahwa aku telah mengorbankan kebahagiaanku demi kamu
E tu riderai, riderai, e tu riderai di me
Dan kamu akan tertawa, tertawa, dan kamu akan tertawa padaku
Un giorno ti dirò
Suatu hari aku akan memberitahumu
Che ti volevo bene più di me
Bahwa aku mencintaimu lebih dari diriku sendiri
E tu riderai, riderai, tu riderai di me
Dan kamu akan tertawa, tertawa, kamu akan tertawa padaku
E mi dirai che un padre
Dan kamu akan berkata bahwa seorang ayah
Non deve piangere mai
Tidak boleh pernah menangis
Non deve piangere mai
Tidak boleh pernah menangis
E mi dirai che un uomo
Dan kamu akan berkata bahwa seorang pria
Deve sapere difendersi
Harus tahu cara membela diri
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Nai, nai, nai, na, nai, na
Un giorno ti dirò
Suatu hari aku akan memberitahumu
Che ho rinunciato agli occhi suoi per te
Bahwa aku telah mengorbankan matanya demi kamu
E tu non capirai, e mi chiederai perché?
Dan kamu tidak akan mengerti, dan kamu akan bertanya mengapa?
E mi dirai che un padre
Dan kamu akan berkata bahwa seorang ayah
Non deve piangere mai
Tidak boleh pernah menangis
Non deve arrendersi mai
Tidak boleh pernah menyerah
Tu mi dirai che un uomo
Kamu akan berkata bahwa seorang pria
Deve sapere proteggersi
Harus tahu cara melindungi diri
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Un giorno mi dirai
Suatu hari kamu akan memberitahuku
Che un uomo ti ha lasciata e che non sai
Bahwa seorang pria telah meninggalkanmu dan kamu tidak tahu
Più come fare a respirare
Bagaimana cara untuk bernapas lagi
A continuare a vivere
Untuk terus hidup
Io ti dirò che un uomo
Aku akan memberitahumu bahwa seorang pria
Può anche sbagliare lo sai
Juga bisa membuat kesalahan, tahu
Si può sbagliare lo sai
Bisa membuat kesalahan, tahu
Ma che se era vero amore
Tapi jika itu cinta sejati
E' stato meglio comunque viverlo
Lebih baik telah mengalaminya
Ma tu non mi ascolterai
Tapi kamu tidak akan mendengarkanku
Già so che tu non mi capirai
Aku sudah tahu bahwa kamu tidak akan mengerti
E non mi crederai
Dan kamu tidak akan percaya padaku
Piangendo tu
Sambil menangis
Mi stringerai
Kamu akan memelukku
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Un giorno ti dirò
วันหนึ่งฉันจะบอกเธอ
Che ho rinunciato alla mia felicità per te
ว่าฉันได้ยอมแลกความสุขของตัวเองเพื่อเธอ
E tu riderai, riderai, e tu riderai di me
และเธอจะหัวเราะ, หัวเราะ, เธอจะหัวเราะเยาะฉัน
Un giorno ti dirò
วันหนึ่งฉันจะบอกเธอ
Che ti volevo bene più di me
ว่าฉันรักเธอมากกว่าตัวเอง
E tu riderai, riderai, tu riderai di me
และเธอจะหัวเราะ, หัวเราะ, เธอจะหัวเราะเยาะฉัน
E mi dirai che un padre
และเธอจะบอกฉันว่าพ่อ
Non deve piangere mai
ไม่ควรจะร้องไห้เลย
Non deve piangere mai
ไม่ควรจะร้องไห้เลย
E mi dirai che un uomo
และเธอจะบอกฉันว่าผู้ชาย
Deve sapere difendersi
ต้องรู้จักปกป้องตัวเอง
Nai, nai, nai, na, nai, na
นาย, นาย, นาย, นา, นาย, นา
Nai, nai, nai, na, nai, na
นาย, นาย, นาย, นา, นาย, นา
Un giorno ti dirò
วันหนึ่งฉันจะบอกเธอ
Che ho rinunciato agli occhi suoi per te
ว่าฉันได้ยอมแลกดวงตาของเขาเพื่อเธอ
E tu non capirai, e mi chiederai perché?
และเธอจะไม่เข้าใจ, และเธอจะถามฉันว่าทำไม?
E mi dirai che un padre
และเธอจะบอกฉันว่าพ่อ
Non deve piangere mai
ไม่ควรจะร้องไห้เลย
Non deve arrendersi mai
ไม่ควรยอมแพ้เลย
Tu mi dirai che un uomo
เธอจะบอกฉันว่าผู้ชาย
Deve sapere proteggersi
ต้องรู้จักปกป้องตัวเอง
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
Un giorno mi dirai
วันหนึ่งเธอจะบอกฉัน
Che un uomo ti ha lasciata e che non sai
ว่ามีผู้ชายคนหนึ่งทิ้งเธอไปและเธอไม่รู้
Più come fare a respirare
ว่าจะหายใจอย่างไรต่อไป
A continuare a vivere
ที่จะดำเนินชีวิตต่อไป
Io ti dirò che un uomo
ฉันจะบอกเธอว่าผู้ชาย
Può anche sbagliare lo sai
ก็สามารถทำผิดพลาดได้นะเธอรู้ไหม
Si può sbagliare lo sai
สามารถทำผิดพลาดได้นะเธอรู้ไหม
Ma che se era vero amore
แต่ถ้ามันเป็นความรักที่แท้จริง
E' stato meglio comunque viverlo
มันก็ยังดีกว่าที่ได้มีชีวิตอยู่กับมัน
Ma tu non mi ascolterai
แต่เธอจะไม่ฟังฉัน
Già so che tu non mi capirai
ฉันรู้แล้วว่าเธอจะไม่เข้าใจฉัน
E non mi crederai
และเธอจะไม่เชื่อฉัน
Piangendo tu
เธอจะร้องไห้
Mi stringerai
และกอดฉันแน่น
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
Un giorno ti dirò
有一天我会告诉你
Che ho rinunciato alla mia felicità per te
我为了你放弃了我的幸福
E tu riderai, riderai, e tu riderai di me
你会笑,笑,你会嘲笑我
Un giorno ti dirò
有一天我会告诉你
Che ti volevo bene più di me
我爱你胜过爱自己
E tu riderai, riderai, tu riderai di me
你会笑,笑,你会嘲笑我
E mi dirai che un padre
你会告诉我一个父亲
Non deve piangere mai
永远不应该哭泣
Non deve piangere mai
永远不应该哭泣
E mi dirai che un uomo
你会告诉我一个男人
Deve sapere difendersi
应该知道如何保护自己
Nai, nai, nai, na, nai, na
嗳,嗳,嗳,嗳,嗳,嗳
Nai, nai, nai, na, nai, na
嗳,嗳,嗳,嗳,嗳,嗳
Un giorno ti dirò
有一天我会告诉你
Che ho rinunciato agli occhi suoi per te
我为了你放弃了她的眼睛
E tu non capirai, e mi chiederai perché?
你不会理解,你会问我为什么?
E mi dirai che un padre
你会告诉我一个父亲
Non deve piangere mai
永远不应该哭泣
Non deve arrendersi mai
永远不应该放弃
Tu mi dirai che un uomo
你会告诉我一个男人
Deve sapere proteggersi
应该知道如何保护自己
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦
Un giorno mi dirai
有一天你会告诉我
Che un uomo ti ha lasciata e che non sai
一个男人离开了你,你不知道
Più come fare a respirare
如何继续呼吸
A continuare a vivere
继续生活
Io ti dirò che un uomo
我会告诉你一个男人
Può anche sbagliare lo sai
也可能犯错,你知道
Si può sbagliare lo sai
可以犯错,你知道
Ma che se era vero amore
但如果那是真爱
E' stato meglio comunque viverlo
无论如何体验它都是更好的
Ma tu non mi ascolterai
但你不会听我说
Già so che tu non mi capirai
我已经知道你不会理解我
E non mi crederai
你不会相信我
Piangendo tu
哭泣的你
Mi stringerai
会抱紧我
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦

Curiosidades sobre a música Un Giorno Mi Dirai de Stadio

Quando a música “Un Giorno Mi Dirai” foi lançada por Stadio?
A música Un Giorno Mi Dirai foi lançada em 2016, no álbum “Miss Nostalgia”.
De quem é a composição da música “Un Giorno Mi Dirai” de Stadio?
A música “Un Giorno Mi Dirai” de Stadio foi composta por Saverio Grandi, Gaetano Curreri, Luca Chiaravalli.

Músicas mais populares de Stadio

Outros artistas de Pop