Bonsoir Paris (Mama No Cry)

Xavier Mendes, William Mundala, Pierre Julian Farade, Yseult Onguenet

Letra Tradução

Si, si, si, si, si
Han-han
Han-han
Go, let's go, eh

Cousin, j'emmerde les bureaucrates, j'suis dans un Clio 4
J'mène un train d'vie de psychopathe avec les flics aux pattes
J'regarde ma vie qui vire au crade, la ville qui vire au crack
On pousse des grammes, des kilogrammes, le pilon plie nos crânes
Au tieks, y a des semi-autos, des sapes de kyoto
C'est soit la pole ou soit la taule, mets bien ton clignotant
Au tieks, y a des semi-autos, les condés flinguent (ça flingue)
Nous, on fait des signes de gang pour que le filles se cambrent

J'ai le Dom Pérignon, original, don dada (si, si)
Mâle alpha, pas d'salsa, KKK, on les shoot comme des stas-ra
Opé sa race, si on a l'charas, que les clients s'arrachent
On navigue en gilet, jean, comme Zinedine, on pousse les ballons
J'ai le bras long, j'suis un 22 long rifle, un étalon
Limpide en 3-5-7, soit je r'place un sept, soit j'en place sept
Par la Porte Champerret sans me faire repérer
Faut pas qu'les flics enquêtent, moi, j'mets l'équipe en tête
Des coups d'couteau et puis tempête si un des types m'embête
Moi j'aime les filles coquettes, celles qui font le tour du perron
J'ai sauté quelques verrous, j'veux manger du mérou
Classe affaire en direction du Pérou, j'consomme pas l'apéro
Sur le terrain, j'passe le 10 et j'surveille les latéraux
J'suis un terro, un putain d'héro, un truc qui fait l'effet d'une bombe

Entre les pleurs, les drames, encore les keufs qui s'baladent
Rien qui change comme d'habitude
Taguer pour écrire son blaze, vu qu'les murs restent en place
Rien qui bouge comme d'habitude
No mama, no cry, no mama, no cry
Tu vivras d'autres lifes, on vivras autre part
Mama, no cry, on vivra autre part
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part (yo, yo)

Si, si, si, papi chulo
Uno, au quartier, j'vesqui la daronne quand j'la vois flex du boulot
Secundo, j'veux le mundo et des potos dans les Punto, flow, boulot
J'aime les crimes, la vitesse, le mieux chante ma tristesse
Moi, j'rappe deux voitures qui blessent, celles avec les toitures qui s'baissent
Dieu m'a donné la foi comme Ophélie
Meek Milli comme un Philly, cousin on t'humilie
J'rappe, freestyle, flow cristal
J'suis dans la rue avec mes gars d'l'institut
Ça recherche des ses-phra qui tuent
Mais j'ai pas d'job, j'suis en trois quart
Pendant qu'les trois quart de mes potes d'Alger
Ou d'dakar font des squats au placard
J'passais sous les radars, j'découpe des têtes en radio
J'suis avec Still Fresh, c'est mon reuf, j'pourrai lui greffer mon cœur
On fera des hits, des tournées comme les rockeurs, haineux, c'est le moteur
J'ai l'sourire quand dans le tieks j'encaisse (ah, ah, ah, ah)
Fougère, c'est ma zone, ma bande, à la base on est niya
Maintenant on vend la hiya toute la dia, mama mia

Entre les pleurs, les drames, encore les keufs qui s'baladent
Rien qui change comme d'habitude
Taguer pour écrire son blaze, vu qu'les murs restent en place
Rien qui bouge comme d'habitude
No mama, no cry, no mama, no cry
Tu vivras d'autres lifes, on vivra autre part
Mama, no cry, on vivra autre part
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part

Aller, viens-là j't'emmène (j't'emmène)
Et laisse ton cœur s'en aller (s'en aller)
Te faire sourire, c'est mon domaine (domaine)
Aller viens-là, j't'emmène (j't'emmène)

No mama, no cry, no mama, no cry
Tu vivras d'autres lifes, on vivra autre part
Mama, no cry, on vivra autre part
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part

Si, si, si, si, si
Sim, sim, sim, sim, sim
Han-han
Han-han
Han-han
Han-han
Go, let's go, eh
Vamos, vamos, eh
Cousin, j'emmerde les bureaucrates, j'suis dans un Clio 4
Primo, eu encho os burocratas, estou num Clio 4
J'mène un train d'vie de psychopathe avec les flics aux pattes
Levo uma vida de psicopata com a polícia nos calcanhares
J'regarde ma vie qui vire au crade, la ville qui vire au crack
Vejo a minha vida a virar-se para o sujo, a cidade a virar-se para o crack
On pousse des grammes, des kilogrammes, le pilon plie nos crânes
Empurramos gramas, quilogramas, o pilão dobra nossos crânios
Au tieks, y a des semi-autos, des sapes de kyoto
No gueto, há semi-automáticas, roupas de Kyoto
C'est soit la pole ou soit la taule, mets bien ton clignotant
É ou o pole ou a prisão, coloque bem o seu pisca
Au tieks, y a des semi-autos, les condés flinguent (ça flingue)
No gueto, há semi-automáticas, os polícias atiram (eles atiram)
Nous, on fait des signes de gang pour que le filles se cambrent
Nós, fazemos sinais de gangue para que as meninas se curvem
J'ai le Dom Pérignon, original, don dada (si, si)
Tenho o Dom Pérignon, original, don dada (sim, sim)
Mâle alpha, pas d'salsa, KKK, on les shoot comme des stas-ra
Macho alfa, sem salsa, KKK, nós os atiramos como estrelas
Opé sa race, si on a l'charas, que les clients s'arrachent
Operação da sua raça, se temos o charas, que os clientes se arranquem
On navigue en gilet, jean, comme Zinedine, on pousse les ballons
Navegamos em colete, jeans, como Zinedine, empurramos as bolas
J'ai le bras long, j'suis un 22 long rifle, un étalon
Tenho o braço longo, sou um 22 long rifle, um garanhão
Limpide en 3-5-7, soit je r'place un sept, soit j'en place sept
Límpido em 3-5-7, ou eu coloco um sete, ou eu coloco sete
Par la Porte Champerret sans me faire repérer
Pela Porte Champerret sem ser detectado
Faut pas qu'les flics enquêtent, moi, j'mets l'équipe en tête
Não deixe que a polícia investigue, eu, coloco a equipe na frente
Des coups d'couteau et puis tempête si un des types m'embête
Golpes de faca e depois tempestade se um dos caras me incomoda
Moi j'aime les filles coquettes, celles qui font le tour du perron
Eu gosto de meninas coquetes, aquelas que dão a volta no perron
J'ai sauté quelques verrous, j'veux manger du mérou
Pulei alguns obstáculos, quero comer garoupa
Classe affaire en direction du Pérou, j'consomme pas l'apéro
Classe executiva a caminho do Peru, não consumo o aperitivo
Sur le terrain, j'passe le 10 et j'surveille les latéraux
No campo, passo o 10 e vigio os laterais
J'suis un terro, un putain d'héro, un truc qui fait l'effet d'une bombe
Sou um terror, um maldito herói, algo que tem o efeito de uma bomba
Entre les pleurs, les drames, encore les keufs qui s'baladent
Entre os choros, os dramas, ainda os polícias que passeiam
Rien qui change comme d'habitude
Nada muda como de costume
Taguer pour écrire son blaze, vu qu'les murs restent en place
Grafite para escrever seu nome, já que as paredes permanecem no lugar
Rien qui bouge comme d'habitude
Nada se move como de costume
No mama, no cry, no mama, no cry
Não mama, não chore, não mama, não chore
Tu vivras d'autres lifes, on vivras autre part
Viverás outras vidas, viveremos em outro lugar
Mama, no cry, on vivra autre part
Mama, não chore, viveremos em outro lugar
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part (yo, yo)
Há outras vidas, viveremos em outro lugar (yo, yo)
Si, si, si, papi chulo
Sim, sim, sim, papi chulo
Uno, au quartier, j'vesqui la daronne quand j'la vois flex du boulot
Um, no bairro, eu evito a mãe quando a vejo flex do trabalho
Secundo, j'veux le mundo et des potos dans les Punto, flow, boulot
Segundo, quero o mundo e amigos nos Punto, flow, trabalho
J'aime les crimes, la vitesse, le mieux chante ma tristesse
Gosto de crimes, velocidade, o melhor canta a minha tristeza
Moi, j'rappe deux voitures qui blessent, celles avec les toitures qui s'baissent
Eu, eu faço rap de dois carros que ferem, aqueles com os telhados que se abaixam
Dieu m'a donné la foi comme Ophélie
Deus me deu a fé como Ophélie
Meek Milli comme un Philly, cousin on t'humilie
Meek Milli como um Philly, primo nós te humilhamos
J'rappe, freestyle, flow cristal
Eu faço rap, freestyle, flow cristal
J'suis dans la rue avec mes gars d'l'institut
Estou na rua com os meus rapazes do instituto
Ça recherche des ses-phra qui tuent
Estão à procura de frases que matam
Mais j'ai pas d'job, j'suis en trois quart
Mas eu não tenho emprego, estou em três quartos
Pendant qu'les trois quart de mes potes d'Alger
Enquanto três quartos dos meus amigos de Argel
Ou d'dakar font des squats au placard
Ou de Dakar fazem agachamentos no armário
J'passais sous les radars, j'découpe des têtes en radio
Eu passava sob os radares, eu cortava cabeças no rádio
J'suis avec Still Fresh, c'est mon reuf, j'pourrai lui greffer mon cœur
Estou com Still Fresh, é o meu irmão, eu poderia lhe transplantar o meu coração
On fera des hits, des tournées comme les rockeurs, haineux, c'est le moteur
Faremos hits, turnês como os roqueiros, ódio, é o motor
J'ai l'sourire quand dans le tieks j'encaisse (ah, ah, ah, ah)
Eu sorrio quando no gueto eu encaixo (ah, ah, ah, ah)
Fougère, c'est ma zone, ma bande, à la base on est niya
Fern, é a minha zona, a minha banda, basicamente somos niya
Maintenant on vend la hiya toute la dia, mama mia
Agora vendemos a hiya o dia todo, mama mia
Entre les pleurs, les drames, encore les keufs qui s'baladent
Entre os choros, os dramas, ainda os polícias que passeiam
Rien qui change comme d'habitude
Nada muda como de costume
Taguer pour écrire son blaze, vu qu'les murs restent en place
Grafite para escrever seu nome, já que as paredes permanecem no lugar
Rien qui bouge comme d'habitude
Nada se move como de costume
No mama, no cry, no mama, no cry
Não mama, não chore, não mama, não chore
Tu vivras d'autres lifes, on vivra autre part
Viverás outras vidas, viveremos em outro lugar
Mama, no cry, on vivra autre part
Mama, não chore, viveremos em outro lugar
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part
Há outras vidas, viveremos em outro lugar
Aller, viens-là j't'emmène (j't'emmène)
Vamos, venha aqui, eu te levo (eu te levo)
Et laisse ton cœur s'en aller (s'en aller)
E deixe o seu coração ir (ir)
Te faire sourire, c'est mon domaine (domaine)
Fazer você sorrir, é a minha área (área)
Aller viens-là, j't'emmène (j't'emmène)
Vamos, venha aqui, eu te levo (eu te levo)
No mama, no cry, no mama, no cry
Não mama, não chore, não mama, não chore
Tu vivras d'autres lifes, on vivra autre part
Viverás outras vidas, viveremos em outro lugar
Mama, no cry, on vivra autre part
Mama, não chore, viveremos em outro lugar
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part
Há outras vidas, viveremos em outro lugar
Si, si, si, si, si
Yes, yes, yes, yes, yes
Han-han
Han-han
Han-han
Han-han
Go, let's go, eh
Go, let's go, eh
Cousin, j'emmerde les bureaucrates, j'suis dans un Clio 4
Cousin, I screw the bureaucrats, I'm in a Clio 4
J'mène un train d'vie de psychopathe avec les flics aux pattes
I lead a psychopath's lifestyle with the cops on my tail
J'regarde ma vie qui vire au crade, la ville qui vire au crack
I watch my life turn to filth, the city turn to crack
On pousse des grammes, des kilogrammes, le pilon plie nos crânes
We push grams, kilograms, the weed bends our skulls
Au tieks, y a des semi-autos, des sapes de kyoto
In the hood, there are semi-autos, clothes from Kyoto
C'est soit la pole ou soit la taule, mets bien ton clignotant
It's either the pole or the jail, put your blinker on
Au tieks, y a des semi-autos, les condés flinguent (ça flingue)
In the hood, there are semi-autos, the cops shoot (they shoot)
Nous, on fait des signes de gang pour que le filles se cambrent
We, we make gang signs so the girls arch their backs
J'ai le Dom Pérignon, original, don dada (si, si)
I have the Dom Pérignon, original, don dada (yes, yes)
Mâle alpha, pas d'salsa, KKK, on les shoot comme des stas-ra
Alpha male, no salsa, KKK, we shoot them like stars
Opé sa race, si on a l'charas, que les clients s'arrachent
Operate his race, if we have the hash, let the customers tear themselves away
On navigue en gilet, jean, comme Zinedine, on pousse les ballons
We navigate in vest, jeans, like Zinedine, we push the balloons
J'ai le bras long, j'suis un 22 long rifle, un étalon
I have a long arm, I'm a 22 long rifle, a stallion
Limpide en 3-5-7, soit je r'place un sept, soit j'en place sept
Clear in 3-5-7, either I replace a seven, or I place seven
Par la Porte Champerret sans me faire repérer
By the Porte Champerret without being spotted
Faut pas qu'les flics enquêtent, moi, j'mets l'équipe en tête
The cops must not investigate, I put the team in the lead
Des coups d'couteau et puis tempête si un des types m'embête
Knife blows and then storm if one of the guys bothers me
Moi j'aime les filles coquettes, celles qui font le tour du perron
I like coquettish girls, those who go around the porch
J'ai sauté quelques verrous, j'veux manger du mérou
I've jumped a few locks, I want to eat grouper
Classe affaire en direction du Pérou, j'consomme pas l'apéro
Business class heading to Peru, I don't drink the aperitif
Sur le terrain, j'passe le 10 et j'surveille les latéraux
On the field, I pass the 10 and I watch the sides
J'suis un terro, un putain d'héro, un truc qui fait l'effet d'une bombe
I'm a terror, a fucking hero, something that has the effect of a bomb
Entre les pleurs, les drames, encore les keufs qui s'baladent
Between the tears, the dramas, still the cops walking around
Rien qui change comme d'habitude
Nothing changes as usual
Taguer pour écrire son blaze, vu qu'les murs restent en place
Tag to write his blaze, since the walls stay in place
Rien qui bouge comme d'habitude
Nothing moves as usual
No mama, no cry, no mama, no cry
No mama, no cry, no mama, no cry
Tu vivras d'autres lifes, on vivras autre part
You will live other lives, we will live elsewhere
Mama, no cry, on vivra autre part
Mama, no cry, we will live elsewhere
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part (yo, yo)
There are other lives, we will live elsewhere (yo, yo)
Si, si, si, papi chulo
Yes, yes, yes, papi chulo
Uno, au quartier, j'vesqui la daronne quand j'la vois flex du boulot
One, in the neighborhood, I dodge the mom when I see her flex from work
Secundo, j'veux le mundo et des potos dans les Punto, flow, boulot
Second, I want the world and buddies in the Punto, flow, job
J'aime les crimes, la vitesse, le mieux chante ma tristesse
I love crimes, speed, the better sings my sadness
Moi, j'rappe deux voitures qui blessent, celles avec les toitures qui s'baissent
I rap two cars that hurt, those with roofs that lower
Dieu m'a donné la foi comme Ophélie
God gave me faith like Ophelia
Meek Milli comme un Philly, cousin on t'humilie
Meek Milli like a Philly, cousin we humiliate you
J'rappe, freestyle, flow cristal
I rap, freestyle, crystal flow
J'suis dans la rue avec mes gars d'l'institut
I'm in the street with my institute guys
Ça recherche des ses-phra qui tuent
Looking for killer phrases
Mais j'ai pas d'job, j'suis en trois quart
But I don't have a job, I'm in three quarters
Pendant qu'les trois quart de mes potes d'Alger
While three quarters of my friends from Algiers
Ou d'dakar font des squats au placard
Or Dakar do squats in the closet
J'passais sous les radars, j'découpe des têtes en radio
I was flying under the radar, I cut heads on the radio
J'suis avec Still Fresh, c'est mon reuf, j'pourrai lui greffer mon cœur
I'm with Still Fresh, he's my bro, I could graft my heart to him
On fera des hits, des tournées comme les rockeurs, haineux, c'est le moteur
We will make hits, tours like rockers, haters, it's the engine
J'ai l'sourire quand dans le tieks j'encaisse (ah, ah, ah, ah)
I smile when in the hood I cash in (ah, ah, ah, ah)
Fougère, c'est ma zone, ma bande, à la base on est niya
Fern, it's my area, my band, at the base we are niya
Maintenant on vend la hiya toute la dia, mama mia
Now we sell the hiya all day, mama mia
Entre les pleurs, les drames, encore les keufs qui s'baladent
Between the tears, the dramas, still the cops walking around
Rien qui change comme d'habitude
Nothing changes as usual
Taguer pour écrire son blaze, vu qu'les murs restent en place
Tag to write his blaze, since the walls stay in place
Rien qui bouge comme d'habitude
Nothing moves as usual
No mama, no cry, no mama, no cry
No mama, no cry, no mama, no cry
Tu vivras d'autres lifes, on vivra autre part
You will live other lives, we will live elsewhere
Mama, no cry, on vivra autre part
Mama, no cry, we will live elsewhere
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part
There are other lives, we will live elsewhere
Aller, viens-là j't'emmène (j't'emmène)
Come on, come here I'll take you (I'll take you)
Et laisse ton cœur s'en aller (s'en aller)
And let your heart go (go)
Te faire sourire, c'est mon domaine (domaine)
Making you smile is my domain (domain)
Aller viens-là, j't'emmène (j't'emmène)
Come on, come here, I'll take you (I'll take you)
No mama, no cry, no mama, no cry
No mama, no cry, no mama, no cry
Tu vivras d'autres lifes, on vivra autre part
You will live other lives, we will live elsewhere
Mama, no cry, on vivra autre part
Mama, no cry, we will live elsewhere
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part
There are other lives, we will live elsewhere
Si, si, si, si, si
Sí, sí, sí, sí, sí
Han-han
Han-han
Han-han
Han-han
Go, let's go, eh
Vamos, vamos, eh
Cousin, j'emmerde les bureaucrates, j'suis dans un Clio 4
Primo, me cago en los burócratas, estoy en un Clio 4
J'mène un train d'vie de psychopathe avec les flics aux pattes
Llevo un tren de vida de psicópata con los policías en los talones
J'regarde ma vie qui vire au crade, la ville qui vire au crack
Veo mi vida que se vuelve sucia, la ciudad que se vuelve crack
On pousse des grammes, des kilogrammes, le pilon plie nos crânes
Empujamos gramos, kilogramos, el pilón dobla nuestros cráneos
Au tieks, y a des semi-autos, des sapes de kyoto
En el barrio, hay semiautomáticas, ropas de Kyoto
C'est soit la pole ou soit la taule, mets bien ton clignotant
Es la pole o la cárcel, pon bien tu intermitente
Au tieks, y a des semi-autos, les condés flinguent (ça flingue)
En el barrio, hay semiautomáticas, los policías disparan (disparan)
Nous, on fait des signes de gang pour que le filles se cambrent
Nosotros, hacemos signos de pandilla para que las chicas se arqueen
J'ai le Dom Pérignon, original, don dada (si, si)
Tengo el Dom Pérignon, original, don dada (sí, sí)
Mâle alpha, pas d'salsa, KKK, on les shoot comme des stas-ra
Macho alfa, no salsa, KKK, los disparamos como estrellas
Opé sa race, si on a l'charas, que les clients s'arrachent
Operación de su raza, si tenemos el charas, que los clientes se arranquen
On navigue en gilet, jean, comme Zinedine, on pousse les ballons
Navegamos en chaleco, jeans, como Zinedine, empujamos los balones
J'ai le bras long, j'suis un 22 long rifle, un étalon
Tengo el brazo largo, soy un 22 largo rifle, un semental
Limpide en 3-5-7, soit je r'place un sept, soit j'en place sept
Límpido en 3-5-7, o reemplazo un siete, o pongo siete
Par la Porte Champerret sans me faire repérer
Por la Puerta Champerret sin ser detectado
Faut pas qu'les flics enquêtent, moi, j'mets l'équipe en tête
No dejes que los policías investiguen, yo, pongo al equipo en cabeza
Des coups d'couteau et puis tempête si un des types m'embête
Golpes de cuchillo y luego tormenta si uno de los tipos me molesta
Moi j'aime les filles coquettes, celles qui font le tour du perron
A mí me gustan las chicas coquetas, las que dan la vuelta al pórtico
J'ai sauté quelques verrous, j'veux manger du mérou
He saltado algunos cerrojos, quiero comer mero
Classe affaire en direction du Pérou, j'consomme pas l'apéro
Clase business en dirección a Perú, no consumo el aperitivo
Sur le terrain, j'passe le 10 et j'surveille les latéraux
En el campo, paso el 10 y vigilo los laterales
J'suis un terro, un putain d'héro, un truc qui fait l'effet d'une bombe
Soy un terror, un jodido héroe, algo que hace el efecto de una bomba
Entre les pleurs, les drames, encore les keufs qui s'baladent
Entre los llantos, los dramas, otra vez los policías que pasean
Rien qui change comme d'habitude
Nada cambia como de costumbre
Taguer pour écrire son blaze, vu qu'les murs restent en place
Grafiti para escribir su nombre, ya que las paredes permanecen en su lugar
Rien qui bouge comme d'habitude
Nada se mueve como de costumbre
No mama, no cry, no mama, no cry
No mama, no llores, no mama, no llores
Tu vivras d'autres lifes, on vivras autre part
Vivirás otras vidas, viviremos en otro lugar
Mama, no cry, on vivra autre part
Mama, no llores, viviremos en otro lugar
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part (yo, yo)
Hay otras vidas, viviremos en otro lugar (yo, yo)
Si, si, si, papi chulo
Sí, sí, sí, papi chulo
Uno, au quartier, j'vesqui la daronne quand j'la vois flex du boulot
Uno, en el barrio, esquivo a la madre cuando la veo salir del trabajo
Secundo, j'veux le mundo et des potos dans les Punto, flow, boulot
Segundo, quiero el mundo y amigos en los Punto, flujo, trabajo
J'aime les crimes, la vitesse, le mieux chante ma tristesse
Me gustan los crímenes, la velocidad, lo mejor canta mi tristeza
Moi, j'rappe deux voitures qui blessent, celles avec les toitures qui s'baissent
Yo, rapeo dos coches que hieren, los que tienen techos que se bajan
Dieu m'a donné la foi comme Ophélie
Dios me dio la fe como Ophélie
Meek Milli comme un Philly, cousin on t'humilie
Meek Milli como un Philly, primo te humillamos
J'rappe, freestyle, flow cristal
Rapeo, freestyle, flujo cristal
J'suis dans la rue avec mes gars d'l'institut
Estoy en la calle con mis chicos del instituto
Ça recherche des ses-phra qui tuent
Buscando frases que maten
Mais j'ai pas d'job, j'suis en trois quart
Pero no tengo trabajo, estoy en tres cuartos
Pendant qu'les trois quart de mes potes d'Alger
Mientras que tres cuartos de mis amigos de Argel
Ou d'dakar font des squats au placard
O de Dakar hacen squats en el armario
J'passais sous les radars, j'découpe des têtes en radio
Pasaba bajo los radares, cortaba cabezas en la radio
J'suis avec Still Fresh, c'est mon reuf, j'pourrai lui greffer mon cœur
Estoy con Still Fresh, es mi hermano, podría trasplantarle mi corazón
On fera des hits, des tournées comme les rockeurs, haineux, c'est le moteur
Haremos hits, giras como los rockeros, el odio es el motor
J'ai l'sourire quand dans le tieks j'encaisse (ah, ah, ah, ah)
Sonrío cuando en el barrio cobro (ah, ah, ah, ah)
Fougère, c'est ma zone, ma bande, à la base on est niya
Helecho, es mi zona, mi banda, en principio somos niya
Maintenant on vend la hiya toute la dia, mama mia
Ahora vendemos la hiya todo el día, mama mia
Entre les pleurs, les drames, encore les keufs qui s'baladent
Entre los llantos, los dramas, otra vez los policías que pasean
Rien qui change comme d'habitude
Nada cambia como de costumbre
Taguer pour écrire son blaze, vu qu'les murs restent en place
Grafiti para escribir su nombre, ya que las paredes permanecen en su lugar
Rien qui bouge comme d'habitude
Nada se mueve como de costumbre
No mama, no cry, no mama, no cry
No mama, no llores, no mama, no llores
Tu vivras d'autres lifes, on vivra autre part
Vivirás otras vidas, viviremos en otro lugar
Mama, no cry, on vivra autre part
Mama, no llores, viviremos en otro lugar
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part
Hay otras vidas, viviremos en otro lugar
Aller, viens-là j't'emmène (j't'emmène)
Vamos, ven aquí, te llevo (te llevo)
Et laisse ton cœur s'en aller (s'en aller)
Y deja que tu corazón se vaya (se vaya)
Te faire sourire, c'est mon domaine (domaine)
Hacerte sonreír es mi dominio (dominio)
Aller viens-là, j't'emmène (j't'emmène)
Vamos ven aquí, te llevo (te llevo)
No mama, no cry, no mama, no cry
No mama, no llores, no mama, no llores
Tu vivras d'autres lifes, on vivra autre part
Vivirás otras vidas, viviremos en otro lugar
Mama, no cry, on vivra autre part
Mama, no llores, viviremos en otro lugar
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part
Hay otras vidas, viviremos en otro lugar
Si, si, si, si, si
Ja, ja, ja, ja, ja
Han-han
Han-han
Han-han
Han-han
Go, let's go, eh
Los, lass uns gehen, eh
Cousin, j'emmerde les bureaucrates, j'suis dans un Clio 4
Cousin, ich scheiß auf die Bürokraten, ich bin in einem Clio 4
J'mène un train d'vie de psychopathe avec les flics aux pattes
Ich führe ein Psychopathenleben mit den Bullen an den Fersen
J'regarde ma vie qui vire au crade, la ville qui vire au crack
Ich sehe mein Leben in den Dreck gehen, die Stadt wird zum Crack
On pousse des grammes, des kilogrammes, le pilon plie nos crânes
Wir schieben Gramm, Kilogramm, der Knüppel bricht unsere Schädel
Au tieks, y a des semi-autos, des sapes de kyoto
In den Vororten gibt es Halbautomatiken, Klamotten aus Kyoto
C'est soit la pole ou soit la taule, mets bien ton clignotant
Entweder der Strippenclub oder das Gefängnis, schalte deinen Blinker ein
Au tieks, y a des semi-autos, les condés flinguent (ça flingue)
In den Vororten gibt es Halbautomatiken, die Bullen schießen (sie schießen)
Nous, on fait des signes de gang pour que le filles se cambrent
Wir machen Gangzeichen, damit die Mädchen sich biegen
J'ai le Dom Pérignon, original, don dada (si, si)
Ich habe den Dom Pérignon, Original, Don Dada (ja, ja)
Mâle alpha, pas d'salsa, KKK, on les shoot comme des stas-ra
Alpha-Männchen, kein Salsa, KKK, wir schießen sie ab wie Stars
Opé sa race, si on a l'charas, que les clients s'arrachent
Operation seine Rasse, wenn wir das Haschisch haben, dass die Kunden sich darum reißen
On navigue en gilet, jean, comme Zinedine, on pousse les ballons
Wir fahren mit Weste, Jeans, wie Zinedine, wir schieben die Bälle
J'ai le bras long, j'suis un 22 long rifle, un étalon
Ich habe einen langen Arm, ich bin ein 22 langes Gewehr, ein Hengst
Limpide en 3-5-7, soit je r'place un sept, soit j'en place sept
Klar in 3-5-7, entweder ich setze eine Sieben oder ich setze sieben
Par la Porte Champerret sans me faire repérer
Durch das Tor Champerret ohne entdeckt zu werden
Faut pas qu'les flics enquêtent, moi, j'mets l'équipe en tête
Die Bullen dürfen nicht ermitteln, ich setze das Team an die Spitze
Des coups d'couteau et puis tempête si un des types m'embête
Messerstiche und dann Sturm, wenn einer der Typen mich nervt
Moi j'aime les filles coquettes, celles qui font le tour du perron
Ich mag kokette Mädchen, die die Veranda umrunden
J'ai sauté quelques verrous, j'veux manger du mérou
Ich habe einige Schlösser geknackt, ich will Zackenbarsch essen
Classe affaire en direction du Pérou, j'consomme pas l'apéro
Business Class in Richtung Peru, ich trinke keinen Aperitif
Sur le terrain, j'passe le 10 et j'surveille les latéraux
Auf dem Feld, ich gebe die 10 und überwache die Seiten
J'suis un terro, un putain d'héro, un truc qui fait l'effet d'une bombe
Ich bin ein Terror, ein verdammter Held, etwas, das wie eine Bombe wirkt
Entre les pleurs, les drames, encore les keufs qui s'baladent
Zwischen den Tränen, den Dramen, immer noch die Bullen, die herumlaufen
Rien qui change comme d'habitude
Nichts ändert sich wie gewohnt
Taguer pour écrire son blaze, vu qu'les murs restent en place
Taggen, um seinen Namen zu schreiben, da die Wände stehen bleiben
Rien qui bouge comme d'habitude
Nichts bewegt sich wie gewohnt
No mama, no cry, no mama, no cry
Nein Mama, nicht weinen, nein Mama, nicht weinen
Tu vivras d'autres lifes, on vivras autre part
Du wirst andere Leben leben, wir werden woanders leben
Mama, no cry, on vivra autre part
Mama, weine nicht, wir werden woanders leben
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part (yo, yo)
Es gibt andere Leben, wir werden woanders leben (yo, yo)
Si, si, si, papi chulo
Ja, ja, ja, Papi Chulo
Uno, au quartier, j'vesqui la daronne quand j'la vois flex du boulot
Erstens, im Viertel, ich vermeide die Mutter, wenn ich sie von der Arbeit sehe
Secundo, j'veux le mundo et des potos dans les Punto, flow, boulot
Zweitens, ich will die Welt und Freunde in den Puntos, Flow, Arbeit
J'aime les crimes, la vitesse, le mieux chante ma tristesse
Ich liebe Verbrechen, Geschwindigkeit, am besten singt meine Traurigkeit
Moi, j'rappe deux voitures qui blessent, celles avec les toitures qui s'baissent
Ich rappe über zwei Autos, die verletzen, die mit den Dächern, die sich senken
Dieu m'a donné la foi comme Ophélie
Gott hat mir den Glauben gegeben wie Ophelie
Meek Milli comme un Philly, cousin on t'humilie
Meek Milli wie ein Philly, Cousin, wir demütigen dich
J'rappe, freestyle, flow cristal
Ich rappe, Freestyle, Kristallfluss
J'suis dans la rue avec mes gars d'l'institut
Ich bin auf der Straße mit meinen Jungs vom Institut
Ça recherche des ses-phra qui tuent
Sie suchen nach tödlichen Sätzen
Mais j'ai pas d'job, j'suis en trois quart
Aber ich habe keinen Job, ich bin in drei Vierteln
Pendant qu'les trois quart de mes potes d'Alger
Während drei Viertel meiner Freunde aus Algier
Ou d'dakar font des squats au placard
Oder Dakar machen Kniebeugen im Schrank
J'passais sous les radars, j'découpe des têtes en radio
Ich ging unter dem Radar, ich schneide Köpfe im Radio
J'suis avec Still Fresh, c'est mon reuf, j'pourrai lui greffer mon cœur
Ich bin mit Still Fresh, das ist mein Bruder, ich könnte ihm mein Herz transplantieren
On fera des hits, des tournées comme les rockeurs, haineux, c'est le moteur
Wir werden Hits machen, Touren wie die Rocker, Hass ist der Motor
J'ai l'sourire quand dans le tieks j'encaisse (ah, ah, ah, ah)
Ich lächle, wenn ich im Viertel kassiere (ah, ah, ah, ah)
Fougère, c'est ma zone, ma bande, à la base on est niya
Farn, das ist meine Zone, meine Bande, ursprünglich waren wir niya
Maintenant on vend la hiya toute la dia, mama mia
Jetzt verkaufen wir den Hiya den ganzen Tag, Mama Mia
Entre les pleurs, les drames, encore les keufs qui s'baladent
Zwischen den Tränen, den Dramen, immer noch die Bullen, die herumlaufen
Rien qui change comme d'habitude
Nichts ändert sich wie gewohnt
Taguer pour écrire son blaze, vu qu'les murs restent en place
Taggen, um seinen Namen zu schreiben, da die Wände stehen bleiben
Rien qui bouge comme d'habitude
Nichts bewegt sich wie gewohnt
No mama, no cry, no mama, no cry
Nein Mama, nicht weinen, nein Mama, nicht weinen
Tu vivras d'autres lifes, on vivra autre part
Du wirst andere Leben leben, wir werden woanders leben
Mama, no cry, on vivra autre part
Mama, weine nicht, wir werden woanders leben
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part
Es gibt andere Leben, wir werden woanders leben
Aller, viens-là j't'emmène (j't'emmène)
Komm, ich nehme dich mit (ich nehme dich mit)
Et laisse ton cœur s'en aller (s'en aller)
Und lass dein Herz gehen (geh weg)
Te faire sourire, c'est mon domaine (domaine)
Dich zum Lächeln zu bringen, ist mein Bereich (Bereich)
Aller viens-là, j't'emmène (j't'emmène)
Komm, ich nehme dich mit (ich nehme dich mit)
No mama, no cry, no mama, no cry
Nein Mama, nicht weinen, nein Mama, nicht weinen
Tu vivras d'autres lifes, on vivra autre part
Du wirst andere Leben leben, wir werden woanders leben
Mama, no cry, on vivra autre part
Mama, weine nicht, wir werden woanders leben
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part
Es gibt andere Leben, wir werden woanders leben
Si, si, si, si, si
Sì, sì, sì, sì, sì
Han-han
Han-han
Han-han
Han-han
Go, let's go, eh
Vai, andiamo, eh
Cousin, j'emmerde les bureaucrates, j'suis dans un Clio 4
Cugino, mi frego dei burocrati, sono in una Clio 4
J'mène un train d'vie de psychopathe avec les flics aux pattes
Conduco una vita da psicopatico con i poliziotti alle calcagna
J'regarde ma vie qui vire au crade, la ville qui vire au crack
Guardo la mia vita che diventa sporca, la città che diventa crack
On pousse des grammes, des kilogrammes, le pilon plie nos crânes
Spingiamo grammi, chilogrammi, il pilone piega i nostri crani
Au tieks, y a des semi-autos, des sapes de kyoto
Nel quartiere, ci sono semi-automatiche, vestiti da Kyoto
C'est soit la pole ou soit la taule, mets bien ton clignotant
È o il polo o la prigione, metti bene il tuo indicatore di direzione
Au tieks, y a des semi-autos, les condés flinguent (ça flingue)
Nel quartiere, ci sono semi-automatiche, i poliziotti sparano (sparano)
Nous, on fait des signes de gang pour que le filles se cambrent
Noi, facciamo segni di gang per far piegare le ragazze
J'ai le Dom Pérignon, original, don dada (si, si)
Ho il Dom Pérignon, originale, don dada (sì, sì)
Mâle alpha, pas d'salsa, KKK, on les shoot comme des stas-ra
Maschio alfa, niente salsa, KKK, li spariamo come stelle
Opé sa race, si on a l'charas, que les clients s'arrachent
Operazione sua razza, se abbiamo il charas, che i clienti si strappano
On navigue en gilet, jean, comme Zinedine, on pousse les ballons
Navigiamo in giubbotto, jeans, come Zinedine, spingiamo i palloni
J'ai le bras long, j'suis un 22 long rifle, un étalon
Ho il braccio lungo, sono un 22 lungo fucile, uno stallone
Limpide en 3-5-7, soit je r'place un sept, soit j'en place sept
Limpido in 3-5-7, o metto un sette, o ne metto sette
Par la Porte Champerret sans me faire repérer
Dalla Porta Champerret senza farmi notare
Faut pas qu'les flics enquêtent, moi, j'mets l'équipe en tête
Non devono indagare i poliziotti, io, metto la squadra in testa
Des coups d'couteau et puis tempête si un des types m'embête
Coltellate e poi tempesta se uno dei tipi mi infastidisce
Moi j'aime les filles coquettes, celles qui font le tour du perron
A me piacciono le ragazze civettuole, quelle che fanno il giro del portico
J'ai sauté quelques verrous, j'veux manger du mérou
Ho saltato qualche serratura, voglio mangiare il merluzzo
Classe affaire en direction du Pérou, j'consomme pas l'apéro
Classe affari in direzione del Perù, non consumo l'aperitivo
Sur le terrain, j'passe le 10 et j'surveille les latéraux
Sul campo, passo il 10 e sorveglio i laterali
J'suis un terro, un putain d'héro, un truc qui fait l'effet d'une bombe
Sono un terrore, un dannato eroe, una cosa che fa l'effetto di una bomba
Entre les pleurs, les drames, encore les keufs qui s'baladent
Tra i pianti, i drammi, ancora i poliziotti che si aggirano
Rien qui change comme d'habitude
Niente che cambia come al solito
Taguer pour écrire son blaze, vu qu'les murs restent en place
Taggare per scrivere il suo nome, visto che i muri restano al loro posto
Rien qui bouge comme d'habitude
Niente che si muove come al solito
No mama, no cry, no mama, no cry
No mamma, non piangere, no mamma, non piangere
Tu vivras d'autres lifes, on vivras autre part
Vivrà altre vite, vivremo altrove
Mama, no cry, on vivra autre part
Mamma, non piangere, vivremo altrove
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part (yo, yo)
Ci sono altre vite, vivremo altrove (yo, yo)
Si, si, si, papi chulo
Sì, sì, sì, papi chulo
Uno, au quartier, j'vesqui la daronne quand j'la vois flex du boulot
Uno, nel quartiere, evito la mamma quando la vedo rilassarsi dal lavoro
Secundo, j'veux le mundo et des potos dans les Punto, flow, boulot
Secondo, voglio il mondo e degli amici nelle Punto, flusso, lavoro
J'aime les crimes, la vitesse, le mieux chante ma tristesse
Amo i crimini, la velocità, il meglio canta la mia tristezza
Moi, j'rappe deux voitures qui blessent, celles avec les toitures qui s'baissent
Io, rappo due auto che feriscono, quelle con i tetti che si abbassano
Dieu m'a donné la foi comme Ophélie
Dio mi ha dato la fede come Ophélie
Meek Milli comme un Philly, cousin on t'humilie
Meek Milli come un Philly, cugino ti umiliamo
J'rappe, freestyle, flow cristal
Rappo, freestyle, flusso cristallo
J'suis dans la rue avec mes gars d'l'institut
Sono in strada con i miei ragazzi dell'istituto
Ça recherche des ses-phra qui tuent
Cercano delle frasi che uccidono
Mais j'ai pas d'job, j'suis en trois quart
Ma non ho un lavoro, sono in tre quarti
Pendant qu'les trois quart de mes potes d'Alger
Mentre i tre quarti dei miei amici di Algeri
Ou d'dakar font des squats au placard
O di Dakar fanno squat in prigione
J'passais sous les radars, j'découpe des têtes en radio
Passavo sotto i radar, tagliavo teste in radio
J'suis avec Still Fresh, c'est mon reuf, j'pourrai lui greffer mon cœur
Sono con Still Fresh, è mio fratello, potrei trapiantargli il mio cuore
On fera des hits, des tournées comme les rockeurs, haineux, c'est le moteur
Faremo dei successi, dei tour come i rocker, l'odio è il motore
J'ai l'sourire quand dans le tieks j'encaisse (ah, ah, ah, ah)
Ho il sorriso quando nel quartiere incasso (ah, ah, ah, ah)
Fougère, c'est ma zone, ma bande, à la base on est niya
Felce, è la mia zona, la mia banda, inizialmente eravamo niente
Maintenant on vend la hiya toute la dia, mama mia
Ora vendiamo la hiya tutto il giorno, mamma mia
Entre les pleurs, les drames, encore les keufs qui s'baladent
Tra i pianti, i drammi, ancora i poliziotti che si aggirano
Rien qui change comme d'habitude
Niente che cambia come al solito
Taguer pour écrire son blaze, vu qu'les murs restent en place
Taggare per scrivere il suo nome, visto che i muri restano al loro posto
Rien qui bouge comme d'habitude
Niente che si muove come al solito
No mama, no cry, no mama, no cry
No mamma, non piangere, no mamma, non piangere
Tu vivras d'autres lifes, on vivra autre part
Vivrà altre vite, vivremo altrove
Mama, no cry, on vivra autre part
Mamma, non piangere, vivremo altrove
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part
Ci sono altre vite, vivremo altrove
Aller, viens-là j't'emmène (j't'emmène)
Andiamo, vieni qui, ti porto (ti porto)
Et laisse ton cœur s'en aller (s'en aller)
E lascia andare il tuo cuore (lascia andare)
Te faire sourire, c'est mon domaine (domaine)
Farti sorridere, è il mio dominio (dominio)
Aller viens-là, j't'emmène (j't'emmène)
Andiamo vieni qui, ti porto (ti porto)
No mama, no cry, no mama, no cry
No mamma, non piangere, no mamma, non piangere
Tu vivras d'autres lifes, on vivra autre part
Vivrà altre vite, vivremo altrove
Mama, no cry, on vivra autre part
Mamma, non piangere, vivremo altrove
Y en a d'autres d'lifes, on vivra autre part
Ci sono altre vite, vivremo altrove

Curiosidades sobre a música Bonsoir Paris (Mama No Cry) de S.Pri Noir

Quando a música “Bonsoir Paris (Mama No Cry)” foi lançada por S.Pri Noir?
A música Bonsoir Paris (Mama No Cry) foi lançada em 2024, no álbum “La Cour des Miracles”.
De quem é a composição da música “Bonsoir Paris (Mama No Cry)” de S.Pri Noir?
A música “Bonsoir Paris (Mama No Cry)” de S.Pri Noir foi composta por Xavier Mendes, William Mundala, Pierre Julian Farade, Yseult Onguenet.

Músicas mais populares de S.Pri Noir

Outros artistas de Trap