Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Das Material kommt frisch über Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Das Material kommt frisch über Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Messerstechereien auf Kokain, ich bin auf Tunnelblick
Vierzehnte Etage, kommt da 'n Fahrstuhl runter, fick' ich ihn
Offenbacher Chabo gibt keinen Wert drauf, was der Richter spricht
Ich mein' das Amtsgericht, Tage ohne Sonnenlicht
Ich wollt kein Ferrari, kein Rolex, kein DayDay
Nicht im Para schwimmen, nur das minimum Existenz Ängste wegdenken
Para ging schon immer, doch die konsequenz will keiner tragen
Wenn der Staatsanwalt gesagt, er will zwölf Jahre
Hinter Gittern, schon ma' auf Schizo, depris in der Knastzelle
Du musst absitzen, absicken zwei Drittel
Drum bitte rede nicht, ich fick' deine Persönlichkeit
Wenn es sein muss, werden heute Nacht nur Mütter weinen
Bei Gott, das wollt ich nie, doch es ist schon oft passiert
Söhne mussten fallen, Straßenschlachten, die die Opfer bringen
Niemals viel gelacht, stets auf Hass, trag' das Herz aus Stein
Frag mich nicht, wieso, Kopfschuss, Punkt, klack, tot
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Das Material kommt frisch über Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Das Material kommt frisch über Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Eu recarrego a arma, nove milímetros, mano
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Filhos da puta querem me pegar e eu os derrubo
Das Material kommt frisch über Nigeria
O material vem fresco da Nigéria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Importado de Trinidad, dezoito por um quilo
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Eu recarrego a arma, nove milímetros, mano
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Filhos da puta querem me pegar e eu os derrubo
Das Material kommt frisch über Nigeria
O material vem fresco da Nigéria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Importado de Trinidad, dezoito por um quilo
Messerstechereien auf Kokain, ich bin auf Tunnelblick
Brigas de faca no cocaína, estou focado
Vierzehnte Etage, kommt da 'n Fahrstuhl runter, fick' ich ihn
Décimo quarto andar, se um elevador descer, eu o fodo
Offenbacher Chabo gibt keinen Wert drauf, was der Richter spricht
O cara de Offenbach não dá a mínima para o que o juiz diz
Ich mein' das Amtsgericht, Tage ohne Sonnenlicht
Eu quero dizer, o tribunal distrital, dias sem luz solar
Ich wollt kein Ferrari, kein Rolex, kein DayDay
Eu não queria um Ferrari, nem um Rolex, nem um DayDay
Nicht im Para schwimmen, nur das minimum Existenz Ängste wegdenken
Não nadar em dinheiro, apenas o mínimo para esquecer os medos da existência
Para ging schon immer, doch die konsequenz will keiner tragen
Dinheiro sempre foi fácil, mas ninguém quer lidar com as consequências
Wenn der Staatsanwalt gesagt, er will zwölf Jahre
Quando o promotor disse, ele quer doze anos
Hinter Gittern, schon ma' auf Schizo, depris in der Knastzelle
Atrás das grades, já uma vez esquizofrênico, deprimido na cela da prisão
Du musst absitzen, absicken zwei Drittel
Você tem que cumprir, cumprir dois terços
Drum bitte rede nicht, ich fick' deine Persönlichkeit
Então, por favor, não fale, eu fodo sua personalidade
Wenn es sein muss, werden heute Nacht nur Mütter weinen
Se necessário, apenas mães chorarão esta noite
Bei Gott, das wollt ich nie, doch es ist schon oft passiert
Por Deus, eu nunca quis isso, mas já aconteceu muitas vezes
Söhne mussten fallen, Straßenschlachten, die die Opfer bringen
Filhos tiveram que cair, batalhas de rua, que trazem as vítimas
Niemals viel gelacht, stets auf Hass, trag' das Herz aus Stein
Nunca ri muito, sempre com ódio, carrego um coração de pedra
Frag mich nicht, wieso, Kopfschuss, Punkt, klack, tot
Não me pergunte por quê, tiro na cabeça, ponto, clique, morto
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Eu recarrego a arma, nove milímetros, mano
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Filhos da puta querem me pegar e eu os derrubo
Das Material kommt frisch über Nigeria
O material vem fresco da Nigéria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Importado de Trinidad, dezoito por um quilo
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Eu recarrego a arma, nove milímetros, mano
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Filhos da puta querem me pegar e eu os derrubo
Das Material kommt frisch über Nigeria
O material vem fresco da Nigéria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Importado de Trinidad, dezoito por um quilo
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
I reload the sharp, nine millimeters, bro
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Sons of bitches want to be on my hook and I shoot them down
Das Material kommt frisch über Nigeria
The material comes fresh over Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Imported from Trinidad, eighteen for a kilogram
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
I reload the sharp, nine millimeters, bro
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Sons of bitches want to be on my hook and I shoot them down
Das Material kommt frisch über Nigeria
The material comes fresh over Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Imported from Trinidad, eighteen for a kilogram
Messerstechereien auf Kokain, ich bin auf Tunnelblick
Knife fights on cocaine, I'm on tunnel vision
Vierzehnte Etage, kommt da 'n Fahrstuhl runter, fick' ich ihn
Fourteenth floor, if an elevator comes down, I fuck it
Offenbacher Chabo gibt keinen Wert drauf, was der Richter spricht
Offenbach guy doesn't care what the judge says
Ich mein' das Amtsgericht, Tage ohne Sonnenlicht
I mean the district court, days without sunlight
Ich wollt kein Ferrari, kein Rolex, kein DayDay
I didn't want a Ferrari, no Rolex, no DayDay
Nicht im Para schwimmen, nur das minimum Existenz Ängste wegdenken
Not swimming in money, just the minimum existence fears away
Para ging schon immer, doch die konsequenz will keiner tragen
Money has always been there, but no one wants to bear the consequence
Wenn der Staatsanwalt gesagt, er will zwölf Jahre
When the prosecutor said, he wants twelve years
Hinter Gittern, schon ma' auf Schizo, depris in der Knastzelle
Behind bars, already on schizo, depressed in the prison cell
Du musst absitzen, absicken zwei Drittel
You have to serve, send off two thirds
Drum bitte rede nicht, ich fick' deine Persönlichkeit
So please don't talk, I fuck your personality
Wenn es sein muss, werden heute Nacht nur Mütter weinen
If necessary, only mothers will cry tonight
Bei Gott, das wollt ich nie, doch es ist schon oft passiert
By God, I never wanted that, but it has happened often
Söhne mussten fallen, Straßenschlachten, die die Opfer bringen
Sons had to fall, street battles that bring the victims
Niemals viel gelacht, stets auf Hass, trag' das Herz aus Stein
Never laughed much, always on hate, carry the heart of stone
Frag mich nicht, wieso, Kopfschuss, Punkt, klack, tot
Don't ask me why, headshot, point, click, dead
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
I reload the sharp, nine millimeters, bro
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Sons of bitches want to be on my hook and I shoot them down
Das Material kommt frisch über Nigeria
The material comes fresh over Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Imported from Trinidad, eighteen for a kilogram
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
I reload the sharp, nine millimeters, bro
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Sons of bitches want to be on my hook and I shoot them down
Das Material kommt frisch über Nigeria
The material comes fresh over Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Imported from Trinidad, eighteen for a kilogram
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Recargo la munición, nueve milímetros, hermano
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Los hijos de puta quieren engancharme y yo los disparo
Das Material kommt frisch über Nigeria
El material llega fresco desde Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Importado desde Trinidad, dieciocho por un kilogramo
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Recargo la munición, nueve milímetros, hermano
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Los hijos de puta quieren engancharme y yo los disparo
Das Material kommt frisch über Nigeria
El material llega fresco desde Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Importado desde Trinidad, dieciocho por un kilogramo
Messerstechereien auf Kokain, ich bin auf Tunnelblick
Peleas con cuchillos en cocaína, estoy en visión de túnel
Vierzehnte Etage, kommt da 'n Fahrstuhl runter, fick' ich ihn
Decimocuarta planta, si baja un ascensor, lo jodo
Offenbacher Chabo gibt keinen Wert drauf, was der Richter spricht
El chico de Offenbach no le da valor a lo que dice el juez
Ich mein' das Amtsgericht, Tage ohne Sonnenlicht
Me refiero al tribunal de distrito, días sin luz solar
Ich wollt kein Ferrari, kein Rolex, kein DayDay
No quería un Ferrari, ni un Rolex, ni un DayDay
Nicht im Para schwimmen, nur das minimum Existenz Ängste wegdenken
No nadar en dinero, solo el mínimo para olvidar los miedos existenciales
Para ging schon immer, doch die konsequenz will keiner tragen
El dinero siempre ha estado ahí, pero nadie quiere asumir las consecuencias
Wenn der Staatsanwalt gesagt, er will zwölf Jahre
Cuando el fiscal dice que quiere doce años
Hinter Gittern, schon ma' auf Schizo, depris in der Knastzelle
Tras las rejas, ya en esquizofrenia, deprimido en la celda
Du musst absitzen, absicken zwei Drittel
Tienes que cumplir, cumplir dos tercios
Drum bitte rede nicht, ich fick' deine Persönlichkeit
Así que por favor no hables, jodo tu personalidad
Wenn es sein muss, werden heute Nacht nur Mütter weinen
Si es necesario, esta noche solo las madres llorarán
Bei Gott, das wollt ich nie, doch es ist schon oft passiert
Por Dios, nunca quise eso, pero ya ha pasado muchas veces
Söhne mussten fallen, Straßenschlachten, die die Opfer bringen
Los hijos tuvieron que caer, batallas callejeras que traen las víctimas
Niemals viel gelacht, stets auf Hass, trag' das Herz aus Stein
Nunca reí mucho, siempre en odio, llevo el corazón de piedra
Frag mich nicht, wieso, Kopfschuss, Punkt, klack, tot
No me preguntes por qué, disparo en la cabeza, punto, clic, muerto
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Recargo la munición, nueve milímetros, hermano
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Los hijos de puta quieren engancharme y yo los disparo
Das Material kommt frisch über Nigeria
El material llega fresco desde Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Importado desde Trinidad, dieciocho por un kilogramo
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Recargo la munición, nueve milímetros, hermano
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Los hijos de puta quieren engancharme y yo los disparo
Das Material kommt frisch über Nigeria
El material llega fresco desde Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Importado desde Trinidad, dieciocho por un kilogramo
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Je recharge la pointe, neuf millimètres, Bra
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Les fils de putes veulent s'accrocher à mon crochet et je les abats
Das Material kommt frisch über Nigeria
Le matériel arrive frais du Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Importé de Trinidad, dix-huit pour un kilogramme
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Je recharge la pointe, neuf millimètres, Bra
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Les fils de putes veulent s'accrocher à mon crochet et je les abats
Das Material kommt frisch über Nigeria
Le matériel arrive frais du Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Importé de Trinidad, dix-huit pour un kilogramme
Messerstechereien auf Kokain, ich bin auf Tunnelblick
Des coups de couteau sur de la cocaïne, je suis en vision tunnel
Vierzehnte Etage, kommt da 'n Fahrstuhl runter, fick' ich ihn
Quatorzième étage, si un ascenseur descend, je le baise
Offenbacher Chabo gibt keinen Wert drauf, was der Richter spricht
Le gars d'Offenbach ne donne pas de valeur à ce que dit le juge
Ich mein' das Amtsgericht, Tage ohne Sonnenlicht
Je parle du tribunal de district, des jours sans lumière du soleil
Ich wollt kein Ferrari, kein Rolex, kein DayDay
Je ne voulais pas de Ferrari, pas de Rolex, pas de DayDay
Nicht im Para schwimmen, nur das minimum Existenz Ängste wegdenken
Pas nager dans le Para, juste le minimum pour oublier les peurs existentielles
Para ging schon immer, doch die konsequenz will keiner tragen
Le Para a toujours été là, mais personne ne veut en assumer les conséquences
Wenn der Staatsanwalt gesagt, er will zwölf Jahre
Quand le procureur dit qu'il veut douze ans
Hinter Gittern, schon ma' auf Schizo, depris in der Knastzelle
Derrière les barreaux, déjà sur Schizo, déprimé dans la cellule de prison
Du musst absitzen, absicken zwei Drittel
Tu dois purger ta peine, purger deux tiers
Drum bitte rede nicht, ich fick' deine Persönlichkeit
Alors ne parle pas, je baise ta personnalité
Wenn es sein muss, werden heute Nacht nur Mütter weinen
Si nécessaire, seules les mères pleureront ce soir
Bei Gott, das wollt ich nie, doch es ist schon oft passiert
Par Dieu, je ne l'ai jamais voulu, mais c'est déjà arrivé souvent
Söhne mussten fallen, Straßenschlachten, die die Opfer bringen
Des fils ont dû tomber, des batailles de rue qui apportent les victimes
Niemals viel gelacht, stets auf Hass, trag' das Herz aus Stein
Jamais beaucoup ri, toujours sur la haine, je porte le cœur de pierre
Frag mich nicht, wieso, Kopfschuss, Punkt, klack, tot
Ne me demande pas pourquoi, coup de tête, point, clac, mort
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Je recharge la pointe, neuf millimètres, Bra
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Les fils de putes veulent s'accrocher à mon crochet et je les abats
Das Material kommt frisch über Nigeria
Le matériel arrive frais du Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Importé de Trinidad, dix-huit pour un kilogramme
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Je recharge la pointe, neuf millimètres, Bra
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Les fils de putes veulent s'accrocher à mon crochet et je les abats
Das Material kommt frisch über Nigeria
Le matériel arrive frais du Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Importé de Trinidad, dix-huit pour un kilogramme
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Ricarico la nitidezza, nove millimetri, fratello
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Figli di puttana vogliono il mio gancio e io li abbatto
Das Material kommt frisch über Nigeria
Il materiale arriva fresco dalla Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Importato da Trinidad, diciotto per un chilogrammo
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Ricarico la nitidezza, nove millimetri, fratello
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Figli di puttana vogliono il mio gancio e io li abbatto
Das Material kommt frisch über Nigeria
Il materiale arriva fresco dalla Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Importato da Trinidad, diciotto per un chilogrammo
Messerstechereien auf Kokain, ich bin auf Tunnelblick
Coltellate su cocaina, sono in visione tunnel
Vierzehnte Etage, kommt da 'n Fahrstuhl runter, fick' ich ihn
Quattordicesimo piano, se scende un ascensore, lo fotto
Offenbacher Chabo gibt keinen Wert drauf, was der Richter spricht
Il ragazzo di Offenbach non dà valore a ciò che dice il giudice
Ich mein' das Amtsgericht, Tage ohne Sonnenlicht
Intendo il tribunale distrettuale, giorni senza luce solare
Ich wollt kein Ferrari, kein Rolex, kein DayDay
Non volevo una Ferrari, nessun Rolex, nessun DayDay
Nicht im Para schwimmen, nur das minimum Existenz Ängste wegdenken
Non nuotare nel Para, solo il minimo per esistere senza paura
Para ging schon immer, doch die konsequenz will keiner tragen
Il Para è sempre andato, ma nessuno vuole portare le conseguenze
Wenn der Staatsanwalt gesagt, er will zwölf Jahre
Quando il procuratore ha detto, vuole dodici anni
Hinter Gittern, schon ma' auf Schizo, depris in der Knastzelle
Dietro le sbarre, già su Schizo, depris in cella
Du musst absitzen, absicken zwei Drittel
Devi scontare, due terzi
Drum bitte rede nicht, ich fick' deine Persönlichkeit
Quindi per favore non parlare, fotto la tua personalità
Wenn es sein muss, werden heute Nacht nur Mütter weinen
Se necessario, stasera piangeranno solo le madri
Bei Gott, das wollt ich nie, doch es ist schon oft passiert
Per Dio, non l'ho mai voluto, ma è già successo spesso
Söhne mussten fallen, Straßenschlachten, die die Opfer bringen
I figli dovevano cadere, battaglie di strada, che portano le vittime
Niemals viel gelacht, stets auf Hass, trag' das Herz aus Stein
Mai riso molto, sempre sull'odio, porto il cuore di pietra
Frag mich nicht, wieso, Kopfschuss, Punkt, klack, tot
Non chiedermi perché, colpo alla testa, punto, clic, morto
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Ricarico la nitidezza, nove millimetri, fratello
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Figli di puttana vogliono il mio gancio e io li abbatto
Das Material kommt frisch über Nigeria
Il materiale arriva fresco dalla Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Importato da Trinidad, diciotto per un chilogrammo
Ich lad' die Scharfe nach, neun Millimeter, Bra
Ricarico la nitidezza, nove millimetri, fratello
Hurensöhne wollen an mei'm Hak und ich schieß' sie ab
Figli di puttana vogliono il mio gancio e io li abbatto
Das Material kommt frisch über Nigeria
Il materiale arriva fresco dalla Nigeria
Importiert aus Trinidad, achtzehn für 'nen Kilogramm
Importato da Trinidad, diciotto per un chilogrammo