Damn, Ryder, you did this shit, whoa
Haha, hahaha, ey
Durch die Hansestadt mit mei'm Bruder (ja)
Handschuhfach meine Ruger
Hab' die ganze Tasche voll mit guten Vibes
Meinst, du bist cool? Ich bin cooler
Hennessy in der Booth, uff
Automatische Waffen, weil Bock auf Gewalt (ja)
Loch in deinen Kopf, Loch in deinen Hals
Und dann findet man all deine Knochen im Wald (haha)
187, 'ne Legende für immer
Hab' Pilze gefressen mit fünfzehn
War immer in der Klasse der Schlimmste
Hehe, yeah
Und jetzt guck mich an, kann es selber nicht glauben
Ein Film jeden Tag, was hier abläuft (ja)
Unglaublich RAF Voice
Hunde züchtende Bad Boys
Muss jedem beweisen, wie gut es mir geht
Deshalb geb' ich die Kohle für Schmuck aus (ja)
Kauf' mir 'ne Rolex, will gute Prozente
Und geh' dann am Schluss noch mit Plus raus (ja)
Große Kanonen mit Duct Tape
Wegen Fingerabdrücke, du weißt (du weißt)
Alles verdient, Bruder, sachte
Meine Chicken McNuggets sind heiß (Mula)
Niggas see me, they was shook
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Niggas see me, they been shot (ha)
Sold a whole brick of cook up
Dicka, ey, mach uns Platz
Große Waffen, tausend Shots
Dicke Gummibänderbatzen
In meinen Taschen wegen Natz (Mula)
Niggas see me, they was shook
Shawty suck me, get hiccups
Niggas see me, they been shot
Sold a whole brick of cook up
Fight to the top, when I look up
One phone call I hit you up
Ambulance come pick you up
Too late, they ain't get you up
Got ya mommy cryin', baby momma cryin'
Everybody dyin', Nickel .45, everybody firing
Big for a ride, shawty high, big .45
Six stories high, dog ya shawty out, doggy style
Niggas see me, they was shook
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Niggas see me, they been shot (ha)
Sold a whole brick of cook up
Dicka, ey, mach uns Platz
Große Waffen, tausend Shots
Dicke Gummibänderbatzen
In meinen Taschen wegen Natz
Niggas see me, they was shook
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Niggas see me, they been shot (ha)
Sold a whole brick of cook up
Dicka, ey, mach uns Platz
Große Waffen, tausend Shots
Dicke Gummibänderbatzen
In meinen Taschen wegen Natz
Wegen Natz, neue Autos wegen Natz
150.000 Euro Schnapp wegen Natz
Damn, Ryder, you did this shit, whoa
Droga, Ryder, você fez essa merda, uau
Haha, hahaha, ey
Haha, hahaha, ei
Durch die Hansestadt mit mei'm Bruder (ja)
Pela cidade hanseática com meu irmão (sim)
Handschuhfach meine Ruger
Ruger no porta-luvas
Hab' die ganze Tasche voll mit guten Vibes
Tenho a bolsa toda cheia de boas vibrações
Meinst, du bist cool? Ich bin cooler
Acha que é legal? Eu sou mais legal
Hennessy in der Booth, uff
Hennessy no estúdio, uff
Automatische Waffen, weil Bock auf Gewalt (ja)
Armas automáticas, porque gosto de violência (sim)
Loch in deinen Kopf, Loch in deinen Hals
Buraco na sua cabeça, buraco no seu pescoço
Und dann findet man all deine Knochen im Wald (haha)
E então encontram todos os seus ossos na floresta (haha)
187, 'ne Legende für immer
187, uma lenda para sempre
Hab' Pilze gefressen mit fünfzehn
Comi cogumelos aos quinze
War immer in der Klasse der Schlimmste
Sempre fui o pior da turma
Hehe, yeah
Hehe, yeah
Und jetzt guck mich an, kann es selber nicht glauben
E agora olhe para mim, não consigo acreditar
Ein Film jeden Tag, was hier abläuft (ja)
Um filme todos os dias, o que está acontecendo aqui (sim)
Unglaublich RAF Voice
Incrível voz do RAF
Hunde züchtende Bad Boys
Bad Boys criando cães
Muss jedem beweisen, wie gut es mir geht
Tenho que provar a todos o quão bem estou
Deshalb geb' ich die Kohle für Schmuck aus (ja)
Por isso gasto dinheiro com joias (sim)
Kauf' mir 'ne Rolex, will gute Prozente
Compro um Rolex, quero bons lucros
Und geh' dann am Schluss noch mit Plus raus (ja)
E no final ainda saio com lucro (sim)
Große Kanonen mit Duct Tape
Grandes canhões com fita adesiva
Wegen Fingerabdrücke, du weißt (du weißt)
Por causa das impressões digitais, você sabe (você sabe)
Alles verdient, Bruder, sachte
Tudo merecido, irmão, devagar
Meine Chicken McNuggets sind heiß (Mula)
Meus Chicken McNuggets estão quentes (Mula)
Niggas see me, they was shook
Negros me veem, eles se assustam
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Garota me chupa, tem soluços (yeah)
Niggas see me, they been shot (ha)
Negros me veem, eles foram baleados (ha)
Sold a whole brick of cook up
Vendi um tijolo inteiro de coca
Dicka, ey, mach uns Platz
Cara, ei, dê-nos espaço
Große Waffen, tausend Shots
Grandes armas, mil tiros
Dicke Gummibänderbatzen
Grandes maços de dinheiro de borracha
In meinen Taschen wegen Natz (Mula)
Em meus bolsos por causa do Natz (Mula)
Niggas see me, they was shook
Negros me veem, eles se assustam
Shawty suck me, get hiccups
Garota me chupa, tem soluços
Niggas see me, they been shot
Negros me veem, eles foram baleados
Sold a whole brick of cook up
Vendi um tijolo inteiro de coca
Fight to the top, when I look up
Luto até o topo, quando olho para cima
One phone call I hit you up
Uma ligação e eu te acerto
Ambulance come pick you up
Ambulância vem te buscar
Too late, they ain't get you up
Tarde demais, eles não te pegaram
Got ya mommy cryin', baby momma cryin'
Sua mãe chorando, mãe do seu bebê chorando
Everybody dyin', Nickel .45, everybody firing
Todo mundo morrendo, Nickel .45, todo mundo atirando
Big for a ride, shawty high, big .45
Grande para um passeio, garota alta, grande .45
Six stories high, dog ya shawty out, doggy style
Seis andares de altura, seu cachorro saiu, estilo cachorrinho
Niggas see me, they was shook
Negros me veem, eles se assustam
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Garota me chupa, tem soluços (yeah)
Niggas see me, they been shot (ha)
Negros me veem, eles foram baleados (ha)
Sold a whole brick of cook up
Vendi um tijolo inteiro de coca
Dicka, ey, mach uns Platz
Cara, ei, dê-nos espaço
Große Waffen, tausend Shots
Grandes armas, mil tiros
Dicke Gummibänderbatzen
Grandes maços de dinheiro de borracha
In meinen Taschen wegen Natz
Em meus bolsos por causa do Natz
Niggas see me, they was shook
Negros me veem, eles se assustam
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Garota me chupa, tem soluços (yeah)
Niggas see me, they been shot (ha)
Negros me veem, eles foram baleados (ha)
Sold a whole brick of cook up
Vendi um tijolo inteiro de coca
Dicka, ey, mach uns Platz
Cara, ei, dê-nos espaço
Große Waffen, tausend Shots
Grandes armas, mil tiros
Dicke Gummibänderbatzen
Grandes maços de dinheiro de borracha
In meinen Taschen wegen Natz
Em meus bolsos por causa do Natz
Wegen Natz, neue Autos wegen Natz
Por causa do Natz, carros novos por causa do Natz
150.000 Euro Schnapp wegen Natz
150.000 euros de captura por causa do Natz
Damn, Ryder, you did this shit, whoa
Damn, Ryder, you did this shit, whoa
Haha, hahaha, ey
Haha, hahaha, ey
Durch die Hansestadt mit mei'm Bruder (ja)
Through the Hanseatic city with my brother (yes)
Handschuhfach meine Ruger
Glove compartment my Ruger
Hab' die ganze Tasche voll mit guten Vibes
Got the whole bag full of good vibes
Meinst, du bist cool? Ich bin cooler
You think you're cool? I'm cooler
Hennessy in der Booth, uff
Hennessy in the booth, uff
Automatische Waffen, weil Bock auf Gewalt (ja)
Automatic weapons, because I feel like violence (yes)
Loch in deinen Kopf, Loch in deinen Hals
Hole in your head, hole in your neck
Und dann findet man all deine Knochen im Wald (haha)
And then they find all your bones in the forest (haha)
187, 'ne Legende für immer
187, a legend forever
Hab' Pilze gefressen mit fünfzehn
Ate mushrooms at fifteen
War immer in der Klasse der Schlimmste
Was always the worst in class
Hehe, yeah
Hehe, yeah
Und jetzt guck mich an, kann es selber nicht glauben
And now look at me, can't believe it myself
Ein Film jeden Tag, was hier abläuft (ja)
A movie every day, what's going on here (yes)
Unglaublich RAF Voice
Incredible RAF Voice
Hunde züchtende Bad Boys
Dog breeding Bad Boys
Muss jedem beweisen, wie gut es mir geht
Have to prove to everyone how well I'm doing
Deshalb geb' ich die Kohle für Schmuck aus (ja)
That's why I spend the money on jewelry (yes)
Kauf' mir 'ne Rolex, will gute Prozente
Buy me a Rolex, want good percentages
Und geh' dann am Schluss noch mit Plus raus (ja)
And then in the end still come out with a plus (yes)
Große Kanonen mit Duct Tape
Big guns with duct tape
Wegen Fingerabdrücke, du weißt (du weißt)
Because of fingerprints, you know (you know)
Alles verdient, Bruder, sachte
Everything earned, brother, gently
Meine Chicken McNuggets sind heiß (Mula)
My Chicken McNuggets are hot (Mula)
Niggas see me, they was shook
Niggas see me, they was shook
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Niggas see me, they been shot (ha)
Niggas see me, they been shot (ha)
Sold a whole brick of cook up
Sold a whole brick of cook up
Dicka, ey, mach uns Platz
Dicka, ey, make room for us
Große Waffen, tausend Shots
Big weapons, thousand shots
Dicke Gummibänderbatzen
Thick rubber band bundles
In meinen Taschen wegen Natz (Mula)
In my pockets because of Natz (Mula)
Niggas see me, they was shook
Niggas see me, they was shook
Shawty suck me, get hiccups
Shawty suck me, get hiccups
Niggas see me, they been shot
Niggas see me, they been shot
Sold a whole brick of cook up
Sold a whole brick of cook up
Fight to the top, when I look up
Fight to the top, when I look up
One phone call I hit you up
One phone call I hit you up
Ambulance come pick you up
Ambulance come pick you up
Too late, they ain't get you up
Too late, they ain't get you up
Got ya mommy cryin', baby momma cryin'
Got ya mommy cryin', baby momma cryin'
Everybody dyin', Nickel .45, everybody firing
Everybody dyin', Nickel .45, everybody firing
Big for a ride, shawty high, big .45
Big for a ride, shawty high, big .45
Six stories high, dog ya shawty out, doggy style
Six stories high, dog ya shawty out, doggy style
Niggas see me, they was shook
Niggas see me, they was shook
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Niggas see me, they been shot (ha)
Niggas see me, they been shot (ha)
Sold a whole brick of cook up
Sold a whole brick of cook up
Dicka, ey, mach uns Platz
Dicka, ey, make room for us
Große Waffen, tausend Shots
Big weapons, thousand shots
Dicke Gummibänderbatzen
Thick rubber band bundles
In meinen Taschen wegen Natz
In my pockets because of Natz
Niggas see me, they was shook
Niggas see me, they was shook
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Niggas see me, they been shot (ha)
Niggas see me, they been shot (ha)
Sold a whole brick of cook up
Sold a whole brick of cook up
Dicka, ey, mach uns Platz
Dicka, ey, make room for us
Große Waffen, tausend Shots
Big weapons, thousand shots
Dicke Gummibänderbatzen
Thick rubber band bundles
In meinen Taschen wegen Natz
In my pockets because of Natz
Wegen Natz, neue Autos wegen Natz
Because of Natz, new cars because of Natz
150.000 Euro Schnapp wegen Natz
150,000 Euro snap because of Natz
Damn, Ryder, you did this shit, whoa
Maldita sea, Ryder, hiciste esta mierda, vaya
Haha, hahaha, ey
Jaja, jajaja, ey
Durch die Hansestadt mit mei'm Bruder (ja)
A través de la ciudad hanseática con mi hermano (sí)
Handschuhfach meine Ruger
En la guantera mi Ruger
Hab' die ganze Tasche voll mit guten Vibes
Tengo toda la bolsa llena de buenas vibraciones
Meinst, du bist cool? Ich bin cooler
¿Crees que eres cool? Yo soy más cool
Hennessy in der Booth, uff
Hennessy en el estudio, uff
Automatische Waffen, weil Bock auf Gewalt (ja)
Armas automáticas, porque tengo ganas de violencia (sí)
Loch in deinen Kopf, Loch in deinen Hals
Un agujero en tu cabeza, un agujero en tu cuello
Und dann findet man all deine Knochen im Wald (haha)
Y luego encuentran todos tus huesos en el bosque (jaja)
187, 'ne Legende für immer
187, una leyenda para siempre
Hab' Pilze gefressen mit fünfzehn
Comí hongos a los quince
War immer in der Klasse der Schlimmste
Siempre fui el peor de la clase
Hehe, yeah
Jeje, sí
Und jetzt guck mich an, kann es selber nicht glauben
Y ahora mírame, no puedo creerlo
Ein Film jeden Tag, was hier abläuft (ja)
Una película cada día, lo que está pasando aquí (sí)
Unglaublich RAF Voice
Increíble voz de RAF
Hunde züchtende Bad Boys
Bad Boys criando perros
Muss jedem beweisen, wie gut es mir geht
Tengo que demostrarle a todos lo bien que me va
Deshalb geb' ich die Kohle für Schmuck aus (ja)
Por eso gasto el dinero en joyas (sí)
Kauf' mir 'ne Rolex, will gute Prozente
Me compro un Rolex, quiero buenos porcentajes
Und geh' dann am Schluss noch mit Plus raus (ja)
Y al final salgo con ganancias (sí)
Große Kanonen mit Duct Tape
Grandes cañones con cinta adhesiva
Wegen Fingerabdrücke, du weißt (du weißt)
Por las huellas dactilares, ya sabes (ya sabes)
Alles verdient, Bruder, sachte
Todo ganado, hermano, con calma
Meine Chicken McNuggets sind heiß (Mula)
Mis Chicken McNuggets están calientes (Mula)
Niggas see me, they was shook
Los negros me ven, se asustan
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
La chica me la chupa, tiene hipo (sí)
Niggas see me, they been shot (ha)
Los negros me ven, han sido disparados (ja)
Sold a whole brick of cook up
Vendí un ladrillo entero de coca
Dicka, ey, mach uns Platz
Tío, ey, haznos espacio
Große Waffen, tausend Shots
Grandes armas, mil disparos
Dicke Gummibänderbatzen
Grandes fajos de goma
In meinen Taschen wegen Natz (Mula)
En mis bolsillos por Natz (Mula)
Niggas see me, they was shook
Los negros me ven, se asustan
Shawty suck me, get hiccups
La chica me la chupa, tiene hipo
Niggas see me, they been shot
Los negros me ven, han sido disparados
Sold a whole brick of cook up
Vendí un ladrillo entero de coca
Fight to the top, when I look up
Lucha hasta la cima, cuando miro hacia arriba
One phone call I hit you up
Una llamada y te localizo
Ambulance come pick you up
La ambulancia viene a recogerte
Too late, they ain't get you up
Demasiado tarde, no te levantaron
Got ya mommy cryin', baby momma cryin'
Tu mamá llorando, la madre de tu bebé llorando
Everybody dyin', Nickel .45, everybody firing
Todo el mundo muriendo, Nickel .45, todo el mundo disparando
Big for a ride, shawty high, big .45
Grande para un paseo, la chica alta, grande .45
Six stories high, dog ya shawty out, doggy style
Seis pisos de altura, tu chica fuera, a lo perrito
Niggas see me, they was shook
Los negros me ven, se asustan
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
La chica me la chupa, tiene hipo (sí)
Niggas see me, they been shot (ha)
Los negros me ven, han sido disparados (ja)
Sold a whole brick of cook up
Vendí un ladrillo entero de coca
Dicka, ey, mach uns Platz
Tío, ey, haznos espacio
Große Waffen, tausend Shots
Grandes armas, mil disparos
Dicke Gummibänderbatzen
Grandes fajos de goma
In meinen Taschen wegen Natz
En mis bolsillos por Natz
Niggas see me, they was shook
Los negros me ven, se asustan
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
La chica me la chupa, tiene hipo (sí)
Niggas see me, they been shot (ha)
Los negros me ven, han sido disparados (ja)
Sold a whole brick of cook up
Vendí un ladrillo entero de coca
Dicka, ey, mach uns Platz
Tío, ey, haznos espacio
Große Waffen, tausend Shots
Grandes armas, mil disparos
Dicke Gummibänderbatzen
Grandes fajos de goma
In meinen Taschen wegen Natz
En mis bolsillos por Natz
Wegen Natz, neue Autos wegen Natz
Por Natz, nuevos coches por Natz
150.000 Euro Schnapp wegen Natz
150.000 euros de botín por Natz
Damn, Ryder, you did this shit, whoa
Mince, Ryder, tu as fait cette merde, whoa
Haha, hahaha, ey
Haha, hahaha, ey
Durch die Hansestadt mit mei'm Bruder (ja)
À travers la ville hanséatique avec mon frère (oui)
Handschuhfach meine Ruger
Boîte à gants ma Ruger
Hab' die ganze Tasche voll mit guten Vibes
J'ai tout le sac plein de bonnes vibrations
Meinst, du bist cool? Ich bin cooler
Tu penses que tu es cool ? Je suis plus cool
Hennessy in der Booth, uff
Hennessy dans la cabine, ouf
Automatische Waffen, weil Bock auf Gewalt (ja)
Armes automatiques, parce que envie de violence (oui)
Loch in deinen Kopf, Loch in deinen Hals
Trou dans ta tête, trou dans ton cou
Und dann findet man all deine Knochen im Wald (haha)
Et puis on trouve tous tes os dans la forêt (haha)
187, 'ne Legende für immer
187, une légende pour toujours
Hab' Pilze gefressen mit fünfzehn
J'ai mangé des champignons à quinze ans
War immer in der Klasse der Schlimmste
J'étais toujours le pire de la classe
Hehe, yeah
Hehe, ouais
Und jetzt guck mich an, kann es selber nicht glauben
Et maintenant regarde-moi, je ne peux pas le croire moi-même
Ein Film jeden Tag, was hier abläuft (ja)
Un film tous les jours, ce qui se passe ici (oui)
Unglaublich RAF Voice
Incroyable voix de RAF
Hunde züchtende Bad Boys
Des bad boys qui élèvent des chiens
Muss jedem beweisen, wie gut es mir geht
Je dois prouver à tout le monde à quel point je vais bien
Deshalb geb' ich die Kohle für Schmuck aus (ja)
C'est pourquoi je dépense de l'argent pour des bijoux (oui)
Kauf' mir 'ne Rolex, will gute Prozente
Je m'achète une Rolex, je veux de bons pourcentages
Und geh' dann am Schluss noch mit Plus raus (ja)
Et à la fin, je sors encore avec un plus (oui)
Große Kanonen mit Duct Tape
Gros canons avec du ruban adhésif
Wegen Fingerabdrücke, du weißt (du weißt)
À cause des empreintes digitales, tu sais (tu sais)
Alles verdient, Bruder, sachte
Tout mérité, frère, doucement
Meine Chicken McNuggets sind heiß (Mula)
Mes Chicken McNuggets sont chauds (Mula)
Niggas see me, they was shook
Les négros me voient, ils étaient secoués
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Shawty me suce, a le hoquet (ouais)
Niggas see me, they been shot (ha)
Les négros me voient, ils ont été abattus (ha)
Sold a whole brick of cook up
Vendu un bloc entier de cocaïne
Dicka, ey, mach uns Platz
Dicka, ey, fais-nous de la place
Große Waffen, tausend Shots
Grosses armes, mille tirs
Dicke Gummibänderbatzen
Gros tas de bandes de caoutchouc
In meinen Taschen wegen Natz (Mula)
Dans mes poches à cause de Natz (Mula)
Niggas see me, they was shook
Les négros me voient, ils étaient secoués
Shawty suck me, get hiccups
Shawty me suce, a le hoquet
Niggas see me, they been shot
Les négros me voient, ils ont été abattus
Sold a whole brick of cook up
Vendu un bloc entier de cocaïne
Fight to the top, when I look up
Se battre jusqu'au sommet, quand je regarde en haut
One phone call I hit you up
Un coup de téléphone je te frappe
Ambulance come pick you up
L'ambulance vient te chercher
Too late, they ain't get you up
Trop tard, ils ne t'ont pas eu
Got ya mommy cryin', baby momma cryin'
Ta maman pleure, ta baby mama pleure
Everybody dyin', Nickel .45, everybody firing
Tout le monde meurt, Nickel .45, tout le monde tire
Big for a ride, shawty high, big .45
Gros pour un tour, shawty haut, gros .45
Six stories high, dog ya shawty out, doggy style
Six étages de haut, ton shawty dehors, en levrette
Niggas see me, they was shook
Les négros me voient, ils étaient secoués
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Shawty me suce, a le hoquet (ouais)
Niggas see me, they been shot (ha)
Les négros me voient, ils ont été abattus (ha)
Sold a whole brick of cook up
Vendu un bloc entier de cocaïne
Dicka, ey, mach uns Platz
Dicka, ey, fais-nous de la place
Große Waffen, tausend Shots
Grosses armes, mille tirs
Dicke Gummibänderbatzen
Gros tas de bandes de caoutchouc
In meinen Taschen wegen Natz
Dans mes poches à cause de Natz
Niggas see me, they was shook
Les négros me voient, ils étaient secoués
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Shawty me suce, a le hoquet (ouais)
Niggas see me, they been shot (ha)
Les négros me voient, ils ont été abattus (ha)
Sold a whole brick of cook up
Vendu un bloc entier de cocaïne
Dicka, ey, mach uns Platz
Dicka, ey, fais-nous de la place
Große Waffen, tausend Shots
Grosses armes, mille tirs
Dicke Gummibänderbatzen
Gros tas de bandes de caoutchouc
In meinen Taschen wegen Natz
Dans mes poches à cause de Natz
Wegen Natz, neue Autos wegen Natz
À cause de Natz, nouvelles voitures à cause de Natz
150.000 Euro Schnapp wegen Natz
150.000 euros de butin à cause de Natz
Damn, Ryder, you did this shit, whoa
Cavolo, Ryder, hai fatto questa roba, wow
Haha, hahaha, ey
Haha, hahaha, ey
Durch die Hansestadt mit mei'm Bruder (ja)
Attraverso la città anseatica con mio fratello (sì)
Handschuhfach meine Ruger
Nel vano portaoggetti la mia Ruger
Hab' die ganze Tasche voll mit guten Vibes
Ho l'intera borsa piena di buone vibrazioni
Meinst, du bist cool? Ich bin cooler
Pensi di essere cool? Io sono più cool
Hennessy in der Booth, uff
Hennessy nella cabina, uff
Automatische Waffen, weil Bock auf Gewalt (ja)
Armi automatiche, perché voglia di violenza (sì)
Loch in deinen Kopf, Loch in deinen Hals
Un buco nella tua testa, un buco nel tuo collo
Und dann findet man all deine Knochen im Wald (haha)
E poi si trovano tutte le tue ossa nel bosco (haha)
187, 'ne Legende für immer
187, una leggenda per sempre
Hab' Pilze gefressen mit fünfzehn
Ho mangiato funghi a quindici anni
War immer in der Klasse der Schlimmste
Ero sempre il peggiore della classe
Hehe, yeah
Hehe, yeah
Und jetzt guck mich an, kann es selber nicht glauben
E ora guardami, non posso crederci
Ein Film jeden Tag, was hier abläuft (ja)
Un film ogni giorno, quello che succede qui (sì)
Unglaublich RAF Voice
Incredibile voce di RAF
Hunde züchtende Bad Boys
Bad Boys che allevano cani
Muss jedem beweisen, wie gut es mir geht
Devo dimostrare a tutti quanto sto bene
Deshalb geb' ich die Kohle für Schmuck aus (ja)
Ecco perché spendo i soldi per i gioielli (sì)
Kauf' mir 'ne Rolex, will gute Prozente
Mi compro un Rolex, voglio buone percentuali
Und geh' dann am Schluss noch mit Plus raus (ja)
E poi alla fine esco ancora in più (sì)
Große Kanonen mit Duct Tape
Grandi cannoni con nastro adesivo
Wegen Fingerabdrücke, du weißt (du weißt)
A causa delle impronte digitali, lo sai (lo sai)
Alles verdient, Bruder, sachte
Tutto meritato, fratello, piano
Meine Chicken McNuggets sind heiß (Mula)
I miei Chicken McNuggets sono caldi (Mula)
Niggas see me, they was shook
I neri mi vedono, erano spaventati
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Shawty mi succhia, ha il singhiozzo (sì)
Niggas see me, they been shot (ha)
I neri mi vedono, sono stati colpiti (ha)
Sold a whole brick of cook up
Venduto un intero mattone di cook up
Dicka, ey, mach uns Platz
Dicka, ey, fatti da parte
Große Waffen, tausend Shots
Grandi armi, mille colpi
Dicke Gummibänderbatzen
Grosse mazzette di gomma
In meinen Taschen wegen Natz (Mula)
Nelle mie tasche a causa di Natz (Mula)
Niggas see me, they was shook
I neri mi vedono, erano spaventati
Shawty suck me, get hiccups
Shawty mi succhia, ha il singhiozzo
Niggas see me, they been shot
I neri mi vedono, sono stati colpiti
Sold a whole brick of cook up
Venduto un intero mattone di cook up
Fight to the top, when I look up
Lotta fino alla cima, quando guardo su
One phone call I hit you up
Una telefonata ti colpisco
Ambulance come pick you up
L'ambulanza viene a prenderti
Too late, they ain't get you up
Troppo tardi, non ti hanno preso
Got ya mommy cryin', baby momma cryin'
Tua mamma piange, la mamma del tuo bambino piange
Everybody dyin', Nickel .45, everybody firing
Tutti stanno morendo, Nickel .45, tutti sparano
Big for a ride, shawty high, big .45
Grande per un giro, shawty alta, grande .45
Six stories high, dog ya shawty out, doggy style
Sei piani di altezza, il tuo shawty fuori, a pecorina
Niggas see me, they was shook
I neri mi vedono, erano spaventati
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Shawty mi succhia, ha il singhiozzo (sì)
Niggas see me, they been shot (ha)
I neri mi vedono, sono stati colpiti (ha)
Sold a whole brick of cook up
Venduto un intero mattone di cook up
Dicka, ey, mach uns Platz
Dicka, ey, fatti da parte
Große Waffen, tausend Shots
Grandi armi, mille colpi
Dicke Gummibänderbatzen
Grosse mazzette di gomma
In meinen Taschen wegen Natz
Nelle mie tasche a causa di Natz
Niggas see me, they was shook
I neri mi vedono, erano spaventati
Shawty suck me, get hiccups (yeah)
Shawty mi succhia, ha il singhiozzo (sì)
Niggas see me, they been shot (ha)
I neri mi vedono, sono stati colpiti (ha)
Sold a whole brick of cook up
Venduto un intero mattone di cook up
Dicka, ey, mach uns Platz
Dicka, ey, fatti da parte
Große Waffen, tausend Shots
Grandi armi, mille colpi
Dicke Gummibänderbatzen
Grosse mazzette di gomma
In meinen Taschen wegen Natz
Nelle mie tasche a causa di Natz
Wegen Natz, neue Autos wegen Natz
A causa di Natz, nuove auto a causa di Natz
150.000 Euro Schnapp wegen Natz
150.000 euro di bottino a causa di Natz