O Nosso Amor

Antonio Mendes Ferreira, Fradique Mendes Ferreira, Soraia Ramos

Letra Tradução

Classic

Não sei se isso vai dar (nem eu)
Mas vamos resolver (eu quero)
O nosso amor não é de hoje
E mesmo que ele fosse
Faria tudo de novo
E ainda que pareça louco
Mas ouve

Pode ser difícil, mas nós vamos aguentar
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém

Da me só tua mão e deixa rolar
Quero te dizer ame ndu ku sole
Só não admito que já estou presa nesse amor
Pra não te assustar mais
Mas quando os teus olhos beijam a minha boca
As minhas pernas ficam sem força
Não tem como deixar de te amar

Pisca-me o olho assim
Ai olha só para mim
Ai olha só para mim
(Pisca-me o olho assim)
Gosto quando olhas para mim
Gosto quando olhas assim
(Pisca-me o olho assim)
E eu quero ir até lá
Onde só tu podes me levar
Pintar esse momento
Num pequeno quadro

Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém

Não é água com açúcar
Que resolve a discussão
Ai ai ai! Dói me até no osso
Quando sinto que nós não estamos bem
Não vamos brigar mais
Desculpa se disse algo que te magoou
Mina kêlê müê, Mina kêlê müê

E os dois
Depois dessa briga fazemos as pazes
Amor, beijo daqui
Amor, beijo dali
Abraço, bem apertado
Ninguém mais quer sair
Eu quero ir até lá
A onde só tu podes me levar
Pintar esse momento
Num pequeno quadro

Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém

Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém

Bu podi bai ma nsabi ma bu ta volta
E si nu zanga nsabi ma ca tá dura
Dipos nu tá fazi paz la na nos sala
Na kel sofa ki nu cumpra na somada

Tu sabes bem que as nossas brigas não duram
Nos meus piores dias és tu quem me aturas
Depois eu erro e aí me desculpas
Contigo eu sinto aí sou tão sortudo
Hey!

Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém

Dja sta bom ka sta da
Hora di Nu bem poi Paz
Dexa tudo dor pa traz
Sofrimento n'ka Kre más
Eskeci orgulho
Ka sta da
Nu fazel pa nos amor, nos amor, nos amor

Classic
Classic
Não sei se isso vai dar (nem eu)
I don't know if this will work (neither do I)
Mas vamos resolver (eu quero)
But let's solve it (I want to)
O nosso amor não é de hoje
Our love is not from today
E mesmo que ele fosse
And even if it was
Faria tudo de novo
I would do it all over again
E ainda que pareça louco
And even though it seems crazy
Mas ouve
But listen
Pode ser difícil, mas nós vamos aguentar
It may be hard, but we're going to hold on
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
We're going to revive our love every morning
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Whenever you look at me I know it's going to be okay
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Both of us know that I don't want anyone else
Da me só tua mão e deixa rolar
Just give me your hand and let it roll
Quero te dizer ame ndu ku sole
I want to tell you love me ndu ku sole
Só não admito que já estou presa nesse amor
I just don't admit that I'm already stuck in this love
Pra não te assustar mais
Not to scare you anymore
Mas quando os teus olhos beijam a minha boca
But when your eyes kiss my mouth
As minhas pernas ficam sem força
My legs become weak
Não tem como deixar de te amar
There's no way to stop loving you
Pisca-me o olho assim
Wink at me like this
Ai olha só para mim
Oh, just look at me
Ai olha só para mim
Oh, just look at me
(Pisca-me o olho assim)
(Wink at me like this)
Gosto quando olhas para mim
I like when you look at me
Gosto quando olhas assim
I like when you look like this
(Pisca-me o olho assim)
(Wink at me like this)
E eu quero ir até lá
And I want to go there
Onde só tu podes me levar
Where only you can take me
Pintar esse momento
Paint this moment
Num pequeno quadro
In a small picture
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
It may be hard, but we're going to hold on
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
We're going to revive our love every morning
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Whenever you look at me I know it's going to be okay
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Both of us know that I don't want anyone else
Não é água com açúcar
It's not sugar water
Que resolve a discussão
That solves the argument
Ai ai ai! Dói me até no osso
Oh oh oh! It hurts me to the bone
Quando sinto que nós não estamos bem
When I feel that we're not okay
Não vamos brigar mais
Let's not fight anymore
Desculpa se disse algo que te magoou
Sorry if I said something that hurt you
Mina kêlê müê, Mina kêlê müê
Mina kêlê müê, Mina kêlê müê
E os dois
And the two of us
Depois dessa briga fazemos as pazes
After this fight we make peace
Amor, beijo daqui
Love, kiss from here
Amor, beijo dali
Love, kiss from there
Abraço, bem apertado
Hug, very tight
Ninguém mais quer sair
No one wants to leave anymore
Eu quero ir até lá
I want to go there
A onde só tu podes me levar
Where only you can take me
Pintar esse momento
Paint this moment
Num pequeno quadro
In a small picture
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
It may be hard, but we're going to hold on
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
We're going to revive our love every morning
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Whenever you look at me I know it's going to be okay
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Both of us know that I don't want anyone else
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
It may be hard, but we're going to hold on
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
We're going to revive our love every morning
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Whenever you look at me I know it's going to be okay
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Both of us know that I don't want anyone else
Bu podi bai ma nsabi ma bu ta volta
You can go but I know you'll come back
E si nu zanga nsabi ma ca tá dura
And if we fight I know it won't last
Dipos nu tá fazi paz la na nos sala
Then we make peace in our living room
Na kel sofa ki nu cumpra na somada
On that sofa we bought in the summer
Tu sabes bem que as nossas brigas não duram
You know well that our fights don't last
Nos meus piores dias és tu quem me aturas
On my worst days it's you who puts up with me
Depois eu erro e aí me desculpas
Then I make a mistake and you forgive me
Contigo eu sinto aí sou tão sortudo
With you I feel so lucky
Hey!
Hey!
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
It may be hard, but we're going to hold on
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
We're going to revive our love every morning
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Whenever you look at me I know it's going to be okay
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Both of us know that I don't want anyone else
Dja sta bom ka sta da
It's already good, it's not giving
Hora di Nu bem poi Paz
Time for us to make peace
Dexa tudo dor pa traz
Leave all the pain behind
Sofrimento n'ka Kre más
I don't want to suffer anymore
Eskeci orgulho
Forget pride
Ka sta da
It's not giving
Nu fazel pa nos amor, nos amor, nos amor
Let's do it for our love, our love, our love
Classic
Clásico
Não sei se isso vai dar (nem eu)
No sé si esto va a funcionar (ni yo)
Mas vamos resolver (eu quero)
Pero vamos a resolverlo (quiero)
O nosso amor não é de hoje
Nuestro amor no es de hoy
E mesmo que ele fosse
Y aunque lo fuera
Faria tudo de novo
Lo haría todo de nuevo
E ainda que pareça louco
Y aunque parezca loco
Mas ouve
Pero escucha
Pode ser difícil, mas nós vamos aguentar
Puede ser difícil, pero vamos a aguantar
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Vamos a revivir nuestro amor cada mañana
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Siempre que me miras sé que va a ir bien
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Los dos sabemos que no quiero a nadie más
Da me só tua mão e deixa rolar
Dame solo tu mano y déjalo rodar
Quero te dizer ame ndu ku sole
Quiero decirte ame ndu ku sole
Só não admito que já estou presa nesse amor
Solo no admito que ya estoy atrapada en este amor
Pra não te assustar mais
Para no asustarte más
Mas quando os teus olhos beijam a minha boca
Pero cuando tus ojos besan mi boca
As minhas pernas ficam sem força
Mis piernas se quedan sin fuerzas
Não tem como deixar de te amar
No puedo dejar de amarte
Pisca-me o olho assim
Guiñame el ojo así
Ai olha só para mim
Ay, solo mírame
Ai olha só para mim
Ay, solo mírame
(Pisca-me o olho assim)
(Guiñame el ojo así)
Gosto quando olhas para mim
Me gusta cuando me miras
Gosto quando olhas assim
Me gusta cuando me miras así
(Pisca-me o olho assim)
(Guiñame el ojo así)
E eu quero ir até lá
Y quiero ir hasta allí
Onde só tu podes me levar
Donde solo tú puedes llevarme
Pintar esse momento
Pintar este momento
Num pequeno quadro
En un pequeño cuadro
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Puede ser difícil, pero vamos a aguantar
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Vamos a revivir nuestro amor cada mañana
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Siempre que me miras sé que va a ir bien
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Los dos sabemos que no quiero a nadie más
Não é água com açúcar
No es agua con azúcar
Que resolve a discussão
Lo que resuelve la discusión
Ai ai ai! Dói me até no osso
Ay ay ay! Me duele hasta el hueso
Quando sinto que nós não estamos bem
Cuando siento que no estamos bien
Não vamos brigar mais
No vamos a pelear más
Desculpa se disse algo que te magoou
Lo siento si dije algo que te hirió
Mina kêlê müê, Mina kêlê müê
Mina kêlê müê, Mina kêlê müê
E os dois
Y los dos
Depois dessa briga fazemos as pazes
Después de esa pelea hacemos las paces
Amor, beijo daqui
Amor, beso de aquí
Amor, beijo dali
Amor, beso de allí
Abraço, bem apertado
Abrazo, bien apretado
Ninguém mais quer sair
Nadie más quiere salir
Eu quero ir até lá
Quiero ir hasta allí
A onde só tu podes me levar
Donde solo tú puedes llevarme
Pintar esse momento
Pintar este momento
Num pequeno quadro
En un pequeño cuadro
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Puede ser difícil, pero vamos a aguantar
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Vamos a revivir nuestro amor cada mañana
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Siempre que me miras sé que va a ir bien
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Los dos sabemos que no quiero a nadie más
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Puede ser difícil, pero vamos a aguantar
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Vamos a revivir nuestro amor cada mañana
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Siempre que me miras sé que va a ir bien
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Los dos sabemos que no quiero a nadie más
Bu podi bai ma nsabi ma bu ta volta
Bu podi bai ma nsabi ma bu ta volta
E si nu zanga nsabi ma ca tá dura
Y si nos enfadamos nsabi ma ca tá dura
Dipos nu tá fazi paz la na nos sala
Después hacemos la paz en nuestra sala
Na kel sofa ki nu cumpra na somada
En ese sofá que compramos en somada
Tu sabes bem que as nossas brigas não duram
Sabes bien que nuestras peleas no duran
Nos meus piores dias és tu quem me aturas
En mis peores días eres tú quien me aguanta
Depois eu erro e aí me desculpas
Después yo me equivoco y tú me perdonas
Contigo eu sinto aí sou tão sortudo
Contigo me siento tan afortunado
Hey!
¡Hey!
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Puede ser difícil, pero vamos a aguantar
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Vamos a revivir nuestro amor cada mañana
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Siempre que me miras sé que va a ir bien
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Los dos sabemos que no quiero a nadie más
Dja sta bom ka sta da
Dja sta bom ka sta da
Hora di Nu bem poi Paz
Hora de que pongamos paz
Dexa tudo dor pa traz
Dejar todo el dolor atrás
Sofrimento n'ka Kre más
No quiero más sufrimiento
Eskeci orgulho
Olvida el orgullo
Ka sta da
Ka sta da
Nu fazel pa nos amor, nos amor, nos amor
Hagámoslo por nuestro amor, nuestro amor, nuestro amor
Classic
Classique
Não sei se isso vai dar (nem eu)
Je ne sais pas si ça va marcher (ni moi)
Mas vamos resolver (eu quero)
Mais nous allons résoudre (je veux)
O nosso amor não é de hoje
Notre amour n'est pas d'aujourd'hui
E mesmo que ele fosse
Et même s'il l'était
Faria tudo de novo
Je referais tout à nouveau
E ainda que pareça louco
Et même si ça semble fou
Mas ouve
Mais écoute
Pode ser difícil, mas nós vamos aguentar
Ça peut être difficile, mais nous allons tenir
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Nous allons raviver notre amour chaque matin
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Chaque fois que tu me regardes, je sais que ça va bien se passer
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Nous savons tous les deux que je ne veux personne d'autre
Da me só tua mão e deixa rolar
Donne-moi seulement ta main et laisse faire
Quero te dizer ame ndu ku sole
Je veux te dire aime ndu ku sole
Só não admito que já estou presa nesse amor
Je n'admets pas seulement que je suis déjà prise dans cet amour
Pra não te assustar mais
Pour ne pas te faire peur davantage
Mas quando os teus olhos beijam a minha boca
Mais quand tes yeux embrassent ma bouche
As minhas pernas ficam sem força
Mes jambes deviennent sans force
Não tem como deixar de te amar
Il n'y a pas moyen d'arrêter de t'aimer
Pisca-me o olho assim
Fais-moi un clin d'œil comme ça
Ai olha só para mim
Oh, regarde-moi seulement
Ai olha só para mim
Oh, regarde-moi seulement
(Pisca-me o olho assim)
(Fais-moi un clin d'œil comme ça)
Gosto quando olhas para mim
J'aime quand tu me regardes
Gosto quando olhas assim
J'aime quand tu me regardes comme ça
(Pisca-me o olho assim)
(Fais-moi un clin d'œil comme ça)
E eu quero ir até lá
Et je veux aller là-bas
Onde só tu podes me levar
Où seul tu peux m'emmener
Pintar esse momento
Peindre ce moment
Num pequeno quadro
Dans un petit tableau
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Ça peut être difficile, mais nous allons tenir
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Nous allons raviver notre amour chaque matin
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Chaque fois que tu me regardes, je sais que ça va bien se passer
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Nous savons tous les deux que je ne veux personne d'autre
Não é água com açúcar
Ce n'est pas de l'eau avec du sucre
Que resolve a discussão
Qui résout la discussion
Ai ai ai! Dói me até no osso
Oh oh oh! Ça me fait mal jusqu'à l'os
Quando sinto que nós não estamos bem
Quand je sens que nous ne sommes pas bien
Não vamos brigar mais
Nous ne nous battons plus
Desculpa se disse algo que te magoou
Désolé si j'ai dit quelque chose qui t'a blessé
Mina kêlê müê, Mina kêlê müê
Mina kêlê müê, Mina kêlê müê
E os dois
Et nous deux
Depois dessa briga fazemos as pazes
Après cette dispute, nous faisons la paix
Amor, beijo daqui
Amour, bisou d'ici
Amor, beijo dali
Amour, bisou de là
Abraço, bem apertado
Étreinte, bien serrée
Ninguém mais quer sair
Personne ne veut plus sortir
Eu quero ir até lá
Je veux aller là-bas
A onde só tu podes me levar
Où seul tu peux m'emmener
Pintar esse momento
Peindre ce moment
Num pequeno quadro
Dans un petit tableau
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Ça peut être difficile, mais nous allons tenir
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Nous allons raviver notre amour chaque matin
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Chaque fois que tu me regardes, je sais que ça va bien se passer
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Nous savons tous les deux que je ne veux personne d'autre
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Ça peut être difficile, mais nous allons tenir
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Nous allons raviver notre amour chaque matin
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Chaque fois que tu me regardes, je sais que ça va bien se passer
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Nous savons tous les deux que je ne veux personne d'autre
Bu podi bai ma nsabi ma bu ta volta
Bu podi bai ma nsabi ma bu ta volta
E si nu zanga nsabi ma ca tá dura
E si nu zanga nsabi ma ca tá dura
Dipos nu tá fazi paz la na nos sala
Dipos nu tá fazi paz la na nos sala
Na kel sofa ki nu cumpra na somada
Na kel sofa ki nu cumpra na somada
Tu sabes bem que as nossas brigas não duram
Tu sais bien que nos disputes ne durent pas
Nos meus piores dias és tu quem me aturas
Dans mes pires jours, c'est toi qui me supportes
Depois eu erro e aí me desculpas
Ensuite, je fais une erreur et tu me pardonnes
Contigo eu sinto aí sou tão sortudo
Avec toi, je sens que je suis si chanceux
Hey!
Hey!
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Ça peut être difficile, mais nous allons tenir
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Nous allons raviver notre amour chaque matin
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Chaque fois que tu me regardes, je sais que ça va bien se passer
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Nous savons tous les deux que je ne veux personne d'autre
Dja sta bom ka sta da
Dja sta bom ka sta da
Hora di Nu bem poi Paz
Il est temps pour nous de faire la paix
Dexa tudo dor pa traz
Laisser toute la douleur derrière
Sofrimento n'ka Kre más
Je ne veux plus souffrir
Eskeci orgulho
Oublie l'orgueil
Ka sta da
Ka sta da
Nu fazel pa nos amor, nos amor, nos amor
Faisons-le pour notre amour, notre amour, notre amour
Classic
Klassisch
Não sei se isso vai dar (nem eu)
Ich weiß nicht, ob das klappen wird (noch ich)
Mas vamos resolver (eu quero)
Aber wir werden es lösen (ich will)
O nosso amor não é de hoje
Unsere Liebe ist nicht von heute
E mesmo que ele fosse
Und selbst wenn sie es wäre
Faria tudo de novo
Ich würde alles noch einmal tun
E ainda que pareça louco
Und auch wenn es verrückt erscheint
Mas ouve
Aber hör zu
Pode ser difícil, mas nós vamos aguentar
Es mag schwierig sein, aber wir werden durchhalten
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Wir werden unsere Liebe jeden Morgen wiederbeleben
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Immer wenn du mich ansiehst, weiß ich, dass es gut gehen wird
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Wir beide wissen, dass ich niemand anderen will
Da me só tua mão e deixa rolar
Gib mir nur deine Hand und lass es geschehen
Quero te dizer ame ndu ku sole
Ich möchte dir sagen, liebe ndu ku sole
Só não admito que já estou presa nesse amor
Ich gebe nur nicht zu, dass ich schon in dieser Liebe gefangen bin
Pra não te assustar mais
Um dich nicht mehr zu erschrecken
Mas quando os teus olhos beijam a minha boca
Aber wenn deine Augen meine Lippen küssen
As minhas pernas ficam sem força
Verlieren meine Beine ihre Kraft
Não tem como deixar de te amar
Ich kann nicht aufhören, dich zu lieben
Pisca-me o olho assim
Zwinkere mir so zu
Ai olha só para mim
Oh, schau nur mich an
Ai olha só para mim
Oh, schau nur mich an
(Pisca-me o olho assim)
(Zwinkere mir so zu)
Gosto quando olhas para mim
Ich mag es, wenn du mich so ansiehst
Gosto quando olhas assim
Ich mag es, wenn du so schaust
(Pisca-me o olho assim)
(Zwinkere mir so zu)
E eu quero ir até lá
Und ich möchte dorthin gehen
Onde só tu podes me levar
Wo nur du mich hinführen kannst
Pintar esse momento
Diesen Moment festhalten
Num pequeno quadro
In einem kleinen Bild
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Es mag schwierig sein, aber wir werden durchhalten
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Wir werden unsere Liebe jeden Morgen wiederbeleben
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Immer wenn du mich ansiehst, weiß ich, dass es gut gehen wird
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Wir beide wissen, dass ich niemand anderen will
Não é água com açúcar
Es ist nicht Zuckerwasser
Que resolve a discussão
Das löst die Diskussion
Ai ai ai! Dói me até no osso
Oh oh oh! Es tut mir bis in die Knochen weh
Quando sinto que nós não estamos bem
Wenn ich spüre, dass wir nicht gut sind
Não vamos brigar mais
Wir werden nicht mehr streiten
Desculpa se disse algo que te magoou
Entschuldigung, wenn ich etwas gesagt habe, das dich verletzt hat
Mina kêlê müê, Mina kêlê müê
Mina kêlê müê, Mina kêlê müê
E os dois
Und wir beide
Depois dessa briga fazemos as pazes
Nach diesem Streit versöhnen wir uns
Amor, beijo daqui
Liebe, Küsse von hier
Amor, beijo dali
Liebe, Küsse von dort
Abraço, bem apertado
Umarmung, ganz fest
Ninguém mais quer sair
Niemand will mehr raus
Eu quero ir até lá
Ich möchte dorthin gehen
A onde só tu podes me levar
Wo nur du mich hinführen kannst
Pintar esse momento
Diesen Moment festhalten
Num pequeno quadro
In einem kleinen Bild
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Es mag schwierig sein, aber wir werden durchhalten
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Wir werden unsere Liebe jeden Morgen wiederbeleben
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Immer wenn du mich ansiehst, weiß ich, dass es gut gehen wird
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Wir beide wissen, dass ich niemand anderen will
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Es mag schwierig sein, aber wir werden durchhalten
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Wir werden unsere Liebe jeden Morgen wiederbeleben
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Immer wenn du mich ansiehst, weiß ich, dass es gut gehen wird
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Wir beide wissen, dass ich niemand anderen will
Bu podi bai ma nsabi ma bu ta volta
Bu podi bai ma nsabi ma bu ta volta
E si nu zanga nsabi ma ca tá dura
Und wenn wir uns streiten, wissen wir, dass es nicht lange dauern wird
Dipos nu tá fazi paz la na nos sala
Dann machen wir Frieden in unserem Wohnzimmer
Na kel sofa ki nu cumpra na somada
Auf diesem Sofa, das wir im Sommer gekauft haben
Tu sabes bem que as nossas brigas não duram
Du weißt genau, dass unsere Streitigkeiten nicht lange dauern
Nos meus piores dias és tu quem me aturas
An meinen schlimmsten Tagen bist du es, der mich erträgt
Depois eu erro e aí me desculpas
Dann mache ich einen Fehler und du entschuldigst dich
Contigo eu sinto aí sou tão sortudo
Mit dir fühle ich mich so glücklich
Hey!
Hey!
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Es mag schwierig sein, aber wir werden durchhalten
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Wir werden unsere Liebe jeden Morgen wiederbeleben
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Immer wenn du mich ansiehst, weiß ich, dass es gut gehen wird
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Wir beide wissen, dass ich niemand anderen will
Dja sta bom ka sta da
Dja sta bom ka sta da
Hora di Nu bem poi Paz
Es ist Zeit für uns, Frieden zu schließen
Dexa tudo dor pa traz
Lass all den Schmerz hinter dir
Sofrimento n'ka Kre más
Ich will kein Leid mehr
Eskeci orgulho
Vergiss den Stolz
Ka sta da
Ka sta da
Nu fazel pa nos amor, nos amor, nos amor
Wir tun es für unsere Liebe, unsere Liebe, unsere Liebe
Classic
Classico
Não sei se isso vai dar (nem eu)
Non so se funzionerà (nem eu)
Mas vamos resolver (eu quero)
Ma risolviamo (eu quero)
O nosso amor não é de hoje
Il nostro amore non è di oggi
E mesmo que ele fosse
E anche se lo fosse
Faria tudo de novo
Farei tutto di nuovo
E ainda que pareça louco
E anche se sembra pazzo
Mas ouve
Ma ascolta
Pode ser difícil, mas nós vamos aguentar
Potrebbe essere difficile, ma ce la faremo
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Rivivremo il nostro amore ogni mattina
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Ogni volta che mi guardi so che andrà bene
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Entrambi sappiamo che non voglio nessun altro
Da me só tua mão e deixa rolar
Dammi solo la tua mano e lascia che accada
Quero te dizer ame ndu ku sole
Voglio dirti ame ndu ku sole
Só não admito que já estou presa nesse amor
Non ammetto solo che sono già intrappolata in questo amore
Pra não te assustar mais
Per non spaventarti di più
Mas quando os teus olhos beijam a minha boca
Ma quando i tuoi occhi baci la mia bocca
As minhas pernas ficam sem força
Le mie gambe perdono forza
Não tem como deixar de te amar
Non posso smettere di amarti
Pisca-me o olho assim
Fammi l'occhiolino così
Ai olha só para mim
Eh guarda solo me
Ai olha só para mim
Eh guarda solo me
(Pisca-me o olho assim)
(Fammi l'occhiolino così)
Gosto quando olhas para mim
Mi piace quando mi guardi
Gosto quando olhas assim
Mi piace quando mi guardi così
(Pisca-me o olho assim)
(Fammi l'occhiolino così)
E eu quero ir até lá
E voglio andare lì
Onde só tu podes me levar
Dove solo tu puoi portarmi
Pintar esse momento
Dipingere questo momento
Num pequeno quadro
In un piccolo quadro
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Potrebbe essere difficile, ma ce la faremo
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Rivivremo il nostro amore ogni mattina
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Ogni volta che mi guardi so che andrà bene
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Entrambi sappiamo che non voglio nessun altro
Não é água com açúcar
Non è acqua con zucchero
Que resolve a discussão
Che risolve la discussione
Ai ai ai! Dói me até no osso
Ah ah ah! Mi fa male fino alle ossa
Quando sinto que nós não estamos bem
Quando sento che non stiamo bene
Não vamos brigar mais
Non litighiamo più
Desculpa se disse algo que te magoou
Scusa se ho detto qualcosa che ti ha ferito
Mina kêlê müê, Mina kêlê müê
Mina kêlê müê, Mina kêlê müê
E os dois
E noi due
Depois dessa briga fazemos as pazes
Dopo questa lotta facciamo la pace
Amor, beijo daqui
Amore, bacio da qui
Amor, beijo dali
Amore, bacio da lì
Abraço, bem apertado
Abbraccio, ben stretto
Ninguém mais quer sair
Nessuno vuole più uscire
Eu quero ir até lá
Voglio andare lì
A onde só tu podes me levar
Dove solo tu puoi portarmi
Pintar esse momento
Dipingere questo momento
Num pequeno quadro
In un piccolo quadro
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Potrebbe essere difficile, ma ce la faremo
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Rivivremo il nostro amore ogni mattina
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Ogni volta che mi guardi so che andrà bene
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Entrambi sappiamo che non voglio nessun altro
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Potrebbe essere difficile, ma ce la faremo
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Rivivremo il nostro amore ogni mattina
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Ogni volta che mi guardi so che andrà bene
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Entrambi sappiamo che non voglio nessun altro
Bu podi bai ma nsabi ma bu ta volta
Bu podi bai ma nsabi ma bu ta volta
E si nu zanga nsabi ma ca tá dura
E si nu zanga nsabi ma ca tá dura
Dipos nu tá fazi paz la na nos sala
Dipos nu tá fazi paz la na nos sala
Na kel sofa ki nu cumpra na somada
Na kel sofa ki nu cumpra na somada
Tu sabes bem que as nossas brigas não duram
Sai bene che le nostre lotte non durano
Nos meus piores dias és tu quem me aturas
Nei miei giorni peggiori sei tu che mi sopporti
Depois eu erro e aí me desculpas
Poi sbaglio e tu mi perdoni
Contigo eu sinto aí sou tão sortudo
Con te mi sento così fortunato
Hey!
Ehi!
Pode ser difícil mas nós vamos aguentar
Potrebbe essere difficile, ma ce la faremo
Vamos reviver o nosso amor cada manhã
Rivivremo il nostro amore ogni mattina
Sempre que me olhas eu sei que vai correr bem
Ogni volta che mi guardi so che andrà bene
Nós os dois sabemos que eu não quero mais ninguém
Entrambi sappiamo che non voglio nessun altro
Dja sta bom ka sta da
Dja sta bom ka sta da
Hora di Nu bem poi Paz
Ora di Nu bem poi Paz
Dexa tudo dor pa traz
Lascia tutto il dolore dietro
Sofrimento n'ka Kre más
Sofferenza n'ka Kre más
Eskeci orgulho
Dimentica l'orgoglio
Ka sta da
Ka sta da
Nu fazel pa nos amor, nos amor, nos amor
Facciamolo per il nostro amore, il nostro amore, il nostro amore

Curiosidades sobre a música O Nosso Amor de Soraia Ramos

De quem é a composição da música “O Nosso Amor” de Soraia Ramos?
A música “O Nosso Amor” de Soraia Ramos foi composta por Antonio Mendes Ferreira, Fradique Mendes Ferreira, Soraia Ramos.

Músicas mais populares de Soraia Ramos

Outros artistas de Pop