Good Time Girl

Tucker Raymond Halpern, Sophie Hawley-Weld, Charlie Barker

Letra Tradução

When I said it out loud, it wasn't as strong as it was in my head
I tried not to think about it, so it came back louder
I think it's been about a year since I became a snob
Decided not to play along, so it grew bigger

Me and my head have become very, very, very close
We decided not to tell you, to tell you about it
We're just gonna play it safe
Do what we know
Play it cool, lay it low
Not tell you about it
And here I am playing by myself
Me and my superiority complex
And here I am playing by myself
Me and my inferiority contest
I'm not winning, but I'm having a very good time

You can call me, you can call me
You can call me the good time girl

When I said it out loud, it didn't sound as good
I couldn't be as proud of my original thought
I'm not trying to whisper what should be pop
But I can't imagine being out of control
I knocked off the top, my head and I
When I'm all alone but I'm in my prime
Don't want the throne when I'm doing just fine
Just as long as I'm having a real good time

Me and my head have become very, very, very close
We decided not to tell you, to tell you about it
We're just gonna play it safe
Do what we know
Play it cool, lay it low
Not tell you about it
And here I am playing by myself
Me and my superiority complex
And here I am playing by myself
Me and my inferiority contest
I'm not winning, but I'm having a very good time

You can call me, you can call me
You can call me the good time girl

When I said it out loud, it wasn't as strong as it was in my head
Quando eu disse em voz alta, não foi tão forte quanto era na minha cabeça
I tried not to think about it, so it came back louder
Tentei não pensar nisso, então voltou mais alto
I think it's been about a year since I became a snob
Acho que faz cerca de um ano que me tornei um esnobe
Decided not to play along, so it grew bigger
Decidi não entrar no jogo, então cresceu maior
Me and my head have become very, very, very close
Eu e minha cabeça nos tornamos muito, muito, muito próximos
We decided not to tell you, to tell you about it
Decidimos não te contar, não te contar sobre isso
We're just gonna play it safe
Nós vamos apenas jogar pelo seguro
Do what we know
Fazer o que sabemos
Play it cool, lay it low
Jogar legal, manter baixo
Not tell you about it
Não te contar sobre isso
And here I am playing by myself
E aqui estou eu, jogando sozinho
Me and my superiority complex
Eu e meu complexo de superioridade
And here I am playing by myself
E aqui estou eu, jogando sozinho
Me and my inferiority contest
Eu e minha competição de inferioridade
I'm not winning, but I'm having a very good time
Não estou ganhando, mas estou me divertindo muito
You can call me, you can call me
Você pode me ligar, você pode me ligar
You can call me the good time girl
Você pode me chamar de garota da diversão
When I said it out loud, it didn't sound as good
Quando eu disse em voz alta, não soou tão bom
I couldn't be as proud of my original thought
Não pude me orgulhar tanto do meu pensamento original
I'm not trying to whisper what should be pop
Não estou tentando sussurrar o que deveria ser pop
But I can't imagine being out of control
Mas não consigo imaginar perdendo o controle
I knocked off the top, my head and I
Eu derrubei o topo, minha cabeça e eu
When I'm all alone but I'm in my prime
Quando estou sozinho, mas estou no meu auge
Don't want the throne when I'm doing just fine
Não quero o trono quando estou indo muito bem
Just as long as I'm having a real good time
Contanto que eu esteja me divertindo muito
Me and my head have become very, very, very close
Eu e minha cabeça nos tornamos muito, muito, muito próximos
We decided not to tell you, to tell you about it
Decidimos não te contar, não te contar sobre isso
We're just gonna play it safe
Nós vamos apenas jogar pelo seguro
Do what we know
Fazer o que sabemos
Play it cool, lay it low
Jogar legal, manter baixo
Not tell you about it
Não te contar sobre isso
And here I am playing by myself
E aqui estou eu, jogando sozinho
Me and my superiority complex
Eu e meu complexo de superioridade
And here I am playing by myself
E aqui estou eu, jogando sozinho
Me and my inferiority contest
Eu e minha competição de inferioridade
I'm not winning, but I'm having a very good time
Não estou ganhando, mas estou me divertindo muito
You can call me, you can call me
Você pode me ligar, você pode me ligar
You can call me the good time girl
Você pode me chamar de garota da diversão
When I said it out loud, it wasn't as strong as it was in my head
Cuando lo dije en voz alta, no fue tan fuerte como en mi cabeza
I tried not to think about it, so it came back louder
Intenté no pensar en ello, así que volvió más fuerte
I think it's been about a year since I became a snob
Creo que ha pasado un año desde que me volví un esnob
Decided not to play along, so it grew bigger
Decidí no seguir el juego, así que creció más grande
Me and my head have become very, very, very close
Mi cabeza y yo nos hemos vuelto muy, muy, muy cercanos
We decided not to tell you, to tell you about it
Decidimos no contarte, no hablarte de ello
We're just gonna play it safe
Solo vamos a jugar a lo seguro
Do what we know
Hacer lo que sabemos
Play it cool, lay it low
Actuar con calma, mantenerlo bajo
Not tell you about it
No contarte sobre ello
And here I am playing by myself
Y aquí estoy jugando sola
Me and my superiority complex
Yo y mi complejo de superioridad
And here I am playing by myself
Y aquí estoy jugando sola
Me and my inferiority contest
Yo y mi concurso de inferioridad
I'm not winning, but I'm having a very good time
No estoy ganando, pero me lo estoy pasando muy bien
You can call me, you can call me
Puedes llamarme, puedes llamarme
You can call me the good time girl
Puedes llamarme la chica de los buenos tiempos
When I said it out loud, it didn't sound as good
Cuando lo dije en voz alta, no sonó tan bien
I couldn't be as proud of my original thought
No podía estar tan orgullosa de mi pensamiento original
I'm not trying to whisper what should be pop
No estoy intentando susurrar lo que debería ser pop
But I can't imagine being out of control
Pero no puedo imaginar estar fuera de control
I knocked off the top, my head and I
Me quité de encima, mi cabeza y yo
When I'm all alone but I'm in my prime
Cuando estoy completamente sola pero en mi mejor momento
Don't want the throne when I'm doing just fine
No quiero el trono cuando estoy bien así
Just as long as I'm having a real good time
Mientras me lo esté pasando realmente bien
Me and my head have become very, very, very close
Mi cabeza y yo nos hemos vuelto muy, muy, muy cercanos
We decided not to tell you, to tell you about it
Decidimos no contarte, no hablarte de ello
We're just gonna play it safe
Solo vamos a jugar a lo seguro
Do what we know
Hacer lo que sabemos
Play it cool, lay it low
Actuar con calma, mantenerlo bajo
Not tell you about it
No contarte sobre ello
And here I am playing by myself
Y aquí estoy jugando sola
Me and my superiority complex
Yo y mi complejo de superioridad
And here I am playing by myself
Y aquí estoy jugando sola
Me and my inferiority contest
Yo y mi concurso de inferioridad
I'm not winning, but I'm having a very good time
No estoy ganando, pero me lo estoy pasando muy bien
You can call me, you can call me
Puedes llamarme, puedes llamarme
You can call me the good time girl
Puedes llamarme la chica de los buenos tiempos
When I said it out loud, it wasn't as strong as it was in my head
Quand je l'ai dit à haute voix, ce n'était pas aussi fort que dans ma tête
I tried not to think about it, so it came back louder
J'ai essayé de ne pas y penser, alors c'est revenu plus fort
I think it's been about a year since I became a snob
Je pense que cela fait environ un an que je suis devenu snob
Decided not to play along, so it grew bigger
J'ai décidé de ne pas jouer le jeu, alors c'est devenu plus grand
Me and my head have become very, very, very close
Moi et ma tête sommes devenus très, très, très proches
We decided not to tell you, to tell you about it
Nous avons décidé de ne pas te le dire, de ne pas t'en parler
We're just gonna play it safe
Nous allons juste jouer la sécurité
Do what we know
Faire ce que nous savons
Play it cool, lay it low
Jouer la cool, rester discret
Not tell you about it
Ne pas t'en parler
And here I am playing by myself
Et me voilà en train de jouer tout seul
Me and my superiority complex
Moi et mon complexe de supériorité
And here I am playing by myself
Et me voilà en train de jouer tout seul
Me and my inferiority contest
Moi et mon concours d'infériorité
I'm not winning, but I'm having a very good time
Je ne gagne pas, mais je passe un très bon moment
You can call me, you can call me
Tu peux m'appeler, tu peux m'appeler
You can call me the good time girl
Tu peux m'appeler la fille qui s'amuse bien
When I said it out loud, it didn't sound as good
Quand je l'ai dit à haute voix, ça ne sonnait pas aussi bien
I couldn't be as proud of my original thought
Je ne pouvais pas être aussi fier de ma pensée originale
I'm not trying to whisper what should be pop
Je n'essaie pas de chuchoter ce qui devrait être pop
But I can't imagine being out of control
Mais je ne peux pas imaginer être hors de contrôle
I knocked off the top, my head and I
J'ai décapité le sommet, ma tête et moi
When I'm all alone but I'm in my prime
Quand je suis tout seul mais que je suis dans ma prime
Don't want the throne when I'm doing just fine
Je ne veux pas du trône quand je vais très bien
Just as long as I'm having a real good time
Tant que je passe un très bon moment
Me and my head have become very, very, very close
Moi et ma tête sommes devenus très, très, très proches
We decided not to tell you, to tell you about it
Nous avons décidé de ne pas te le dire, de ne pas t'en parler
We're just gonna play it safe
Nous allons juste jouer la sécurité
Do what we know
Faire ce que nous savons
Play it cool, lay it low
Jouer la cool, rester discret
Not tell you about it
Ne pas t'en parler
And here I am playing by myself
Et me voilà en train de jouer tout seul
Me and my superiority complex
Moi et mon complexe de supériorité
And here I am playing by myself
Et me voilà en train de jouer tout seul
Me and my inferiority contest
Moi et mon concours d'infériorité
I'm not winning, but I'm having a very good time
Je ne gagne pas, mais je passe un très bon moment
You can call me, you can call me
Tu peux m'appeler, tu peux m'appeler
You can call me the good time girl
Tu peux m'appeler la fille qui s'amuse bien
When I said it out loud, it wasn't as strong as it was in my head
Als ich es laut aussprach, war es nicht so stark wie in meinem Kopf
I tried not to think about it, so it came back louder
Ich versuchte, nicht daran zu denken, also kam es lauter zurück
I think it's been about a year since I became a snob
Ich glaube, es ist etwa ein Jahr her, seit ich ein Snob geworden bin
Decided not to play along, so it grew bigger
Habe beschlossen, nicht mitzuspielen, also wurde es größer
Me and my head have become very, very, very close
Ich und mein Kopf sind sehr, sehr, sehr eng geworden
We decided not to tell you, to tell you about it
Wir haben beschlossen, es dir nicht zu sagen, dir davon zu erzählen
We're just gonna play it safe
Wir werden einfach auf Nummer sicher gehen
Do what we know
Tun, was wir kennen
Play it cool, lay it low
Cool bleiben, tief stapeln
Not tell you about it
Dir nichts davon erzählen
And here I am playing by myself
Und hier bin ich, spiele alleine
Me and my superiority complex
Ich und mein Überlegenheitskomplex
And here I am playing by myself
Und hier bin ich, spiele alleine
Me and my inferiority contest
Ich und mein Minderwertigkeitswettbewerb
I'm not winning, but I'm having a very good time
Ich gewinne nicht, aber ich habe eine sehr gute Zeit
You can call me, you can call me
Du kannst mich anrufen, du kannst mich anrufen
You can call me the good time girl
Du kannst mich das Spaßmädchen nennen
When I said it out loud, it didn't sound as good
Als ich es laut aussprach, klang es nicht so gut
I couldn't be as proud of my original thought
Ich konnte nicht so stolz auf meinen ursprünglichen Gedanken sein
I'm not trying to whisper what should be pop
Ich versuche nicht, das zu flüstern, was Pop sein sollte
But I can't imagine being out of control
Aber ich kann mir nicht vorstellen, die Kontrolle zu verlieren
I knocked off the top, my head and I
Ich habe den Deckel abgenommen, mein Kopf und ich
When I'm all alone but I'm in my prime
Wenn ich ganz alleine bin, aber in meiner Blütezeit
Don't want the throne when I'm doing just fine
Will den Thron nicht, wenn es mir gerade gut geht
Just as long as I'm having a real good time
Solange ich eine wirklich gute Zeit habe
Me and my head have become very, very, very close
Ich und mein Kopf sind sehr, sehr, sehr eng geworden
We decided not to tell you, to tell you about it
Wir haben beschlossen, es dir nicht zu sagen, dir davon zu erzählen
We're just gonna play it safe
Wir werden einfach auf Nummer sicher gehen
Do what we know
Tun, was wir kennen
Play it cool, lay it low
Cool bleiben, tief stapeln
Not tell you about it
Dir nichts davon erzählen
And here I am playing by myself
Und hier bin ich, spiele alleine
Me and my superiority complex
Ich und mein Überlegenheitskomplex
And here I am playing by myself
Und hier bin ich, spiele alleine
Me and my inferiority contest
Ich und mein Minderwertigkeitswettbewerb
I'm not winning, but I'm having a very good time
Ich gewinne nicht, aber ich habe eine sehr gute Zeit
You can call me, you can call me
Du kannst mich anrufen, du kannst mich anrufen
You can call me the good time girl
Du kannst mich das Spaßmädchen nennen
When I said it out loud, it wasn't as strong as it was in my head
Quando l'ho detto ad alta voce, non era forte come nella mia testa
I tried not to think about it, so it came back louder
Ho cercato di non pensarci, quindi è tornato più forte
I think it's been about a year since I became a snob
Penso sia passato circa un anno da quando sono diventato uno snob
Decided not to play along, so it grew bigger
Ho deciso di non giocare, quindi è diventato più grande
Me and my head have become very, very, very close
Io e la mia testa siamo diventati molto, molto, molto vicini
We decided not to tell you, to tell you about it
Abbiamo deciso di non dirtelo, di non parlarti di questo
We're just gonna play it safe
Stiamo solo cercando di giocare sul sicuro
Do what we know
Fare quello che sappiamo
Play it cool, lay it low
Giocare con calma, mantenere un profilo basso
Not tell you about it
Non dirtelo
And here I am playing by myself
E qui sono io che gioco da solo
Me and my superiority complex
Io e il mio complesso di superiorità
And here I am playing by myself
E qui sono io che gioco da solo
Me and my inferiority contest
Io e il mio concorso di inferiorità
I'm not winning, but I'm having a very good time
Non sto vincendo, ma mi sto divertendo molto
You can call me, you can call me
Puoi chiamarmi, puoi chiamarmi
You can call me the good time girl
Puoi chiamarmi la ragazza del divertimento
When I said it out loud, it didn't sound as good
Quando l'ho detto ad alta voce, non suonava così bene
I couldn't be as proud of my original thought
Non potevo essere orgoglioso del mio pensiero originale
I'm not trying to whisper what should be pop
Non sto cercando di sussurrare quello che dovrebbe essere pop
But I can't imagine being out of control
Ma non riesco a immaginare di essere fuori controllo
I knocked off the top, my head and I
Ho buttato giù la cima, io e la mia testa
When I'm all alone but I'm in my prime
Quando sono tutto solo ma sono nel mio momento migliore
Don't want the throne when I'm doing just fine
Non voglio il trono quando sto andando benissimo
Just as long as I'm having a real good time
Basta che mi stia divertendo molto
Me and my head have become very, very, very close
Io e la mia testa siamo diventati molto, molto, molto vicini
We decided not to tell you, to tell you about it
Abbiamo deciso di non dirtelo, di non parlarti di questo
We're just gonna play it safe
Stiamo solo cercando di giocare sul sicuro
Do what we know
Fare quello che sappiamo
Play it cool, lay it low
Giocare con calma, mantenere un profilo basso
Not tell you about it
Non dirtelo
And here I am playing by myself
E qui sono io che gioco da solo
Me and my superiority complex
Io e il mio complesso di superiorità
And here I am playing by myself
E qui sono io che gioco da solo
Me and my inferiority contest
Io e il mio concorso di inferiorità
I'm not winning, but I'm having a very good time
Non sto vincendo, ma mi sto divertendo molto
You can call me, you can call me
Puoi chiamarmi, puoi chiamarmi
You can call me the good time girl
Puoi chiamarmi la ragazza del divertimento

Curiosidades sobre a música Good Time Girl de Sofi Tukker

Quando a música “Good Time Girl” foi lançada por Sofi Tukker?
A música Good Time Girl foi lançada em 2018, no álbum “Treehouse”.
De quem é a composição da música “Good Time Girl” de Sofi Tukker?
A música “Good Time Girl” de Sofi Tukker foi composta por Tucker Raymond Halpern, Sophie Hawley-Weld, Charlie Barker.

Músicas mais populares de Sofi Tukker

Outros artistas de Electronica