Story of My Life

MICHAEL JAMES NESS

Letra Tradução

Story of my life

Well, high school seemed like such a blur
I didn't have much interest in sports or school elections
And in class I dreamed all day
About a rock 'n' roll weekend
And the girl in the front of the room
So close yet so far, you know she never seemed to notice
That this silly school-boy crush wasn't just pretend

Life goes by so fast
You only want to do what you think is right
Close your eyes and then it's past
Story of my life

Story of my life
Story of my life
The story of my life

And I went down to my old neighborhood
The faces have all changed, there's no one there left to talk to
And the pool hall I loved as a kid
Is now a Seven Eleven

And I went downtown to look for a job
I had no training, no experience to speak of
And I looked at the holes in my jeans
And turned and headed back

Life goes by so fast
You only wanna do what you think is right
Close your eyes and it's past
Story of my life

Story of my life
Story of my life
Story of my life

And good times come and good times go
I only wish the good times would last a little longer
And I think about the good times we had
And why they had to end
So I sit at the edge of my bed
I strum my guitar and I sing an outlaw love song
Thinkin' 'bout what you're doin' now
And when you're comin' back

Life goes by so fast
You only wanna do what you think is right
Close your eyes and it's past
Story of my life

Story of my life
Story of my life
Story of my life
Story of my life
The story of my life

Story of my life
História da minha vida
Well, high school seemed like such a blur
Bem, o ensino médio pareceu um borrão
I didn't have much interest in sports or school elections
Eu não tinha muito interesse em esportes ou eleições escolares
And in class I dreamed all day
E na aula eu sonhava o dia todo
About a rock 'n' roll weekend
Sobre um fim de semana de rock 'n' roll
And the girl in the front of the room
E a garota na frente da sala
So close yet so far, you know she never seemed to notice
Tão perto e tão longe, você sabe que ela nunca parecia notar
That this silly school-boy crush wasn't just pretend
Que essa paixonite de escola não era apenas fingimento
Life goes by so fast
A vida passa tão rápido
You only want to do what you think is right
Você só quer fazer o que acha que é certo
Close your eyes and then it's past
Feche os olhos e já passou
Story of my life
História da minha vida
Story of my life
História da minha vida
Story of my life
História da minha vida
The story of my life
A história da minha vida
And I went down to my old neighborhood
E eu fui até o meu antigo bairro
The faces have all changed, there's no one there left to talk to
Os rostos todos mudaram, não há mais ninguém para conversar
And the pool hall I loved as a kid
E o salão de sinuca que eu amava quando criança
Is now a Seven Eleven
Agora é um Seven Eleven
And I went downtown to look for a job
E eu fui ao centro procurar um emprego
I had no training, no experience to speak of
Eu não tinha treinamento, nem experiência para falar
And I looked at the holes in my jeans
E eu olhei para os buracos nas minhas calças
And turned and headed back
E virei e voltei
Life goes by so fast
A vida passa tão rápido
You only wanna do what you think is right
Você só quer fazer o que acha que é certo
Close your eyes and it's past
Feche os olhos e já passou
Story of my life
História da minha vida
Story of my life
História da minha vida
Story of my life
História da minha vida
Story of my life
História da minha vida
And good times come and good times go
E os bons tempos vêm e vão
I only wish the good times would last a little longer
Eu só queria que os bons tempos durassem um pouco mais
And I think about the good times we had
E eu penso nos bons tempos que tivemos
And why they had to end
E por que eles tiveram que acabar
So I sit at the edge of my bed
Então eu sento na beira da minha cama
I strum my guitar and I sing an outlaw love song
Eu toco minha guitarra e canto uma canção de amor fora da lei
Thinkin' 'bout what you're doin' now
Pensando no que você está fazendo agora
And when you're comin' back
E quando você vai voltar
Life goes by so fast
A vida passa tão rápido
You only wanna do what you think is right
Você só quer fazer o que acha que é certo
Close your eyes and it's past
Feche os olhos e já passou
Story of my life
História da minha vida
Story of my life
História da minha vida
Story of my life
História da minha vida
Story of my life
História da minha vida
Story of my life
História da minha vida
The story of my life
A história da minha vida
Story of my life
Historia de mi vida
Well, high school seemed like such a blur
Bueno, la secundaria parecía un borrón
I didn't have much interest in sports or school elections
No tenía mucho interés en los deportes o las elecciones escolares
And in class I dreamed all day
Y en clase soñaba todo el día
About a rock 'n' roll weekend
Acerca de un fin de semana de rock 'n' roll
And the girl in the front of the room
Y la chica en la parte delantera de la sala
So close yet so far, you know she never seemed to notice
Tan cerca y sin embargo tan lejos, sabes que nunca pareció notarlo
That this silly school-boy crush wasn't just pretend
Que este tonto enamoramiento escolar no era solo fingir
Life goes by so fast
La vida pasa tan rápido
You only want to do what you think is right
Solo quieres hacer lo que crees que es correcto
Close your eyes and then it's past
Cierra los ojos y ya es pasado
Story of my life
Historia de mi vida
Story of my life
Historia de mi vida
Story of my life
Historia de mi vida
The story of my life
La historia de mi vida
And I went down to my old neighborhood
Y fui a mi antiguo barrio
The faces have all changed, there's no one there left to talk to
Las caras han cambiado todas, ya no hay nadie con quien hablar
And the pool hall I loved as a kid
Y la sala de billar que amaba de niño
Is now a Seven Eleven
Ahora es un Seven Eleven
And I went downtown to look for a job
Y fui al centro a buscar un trabajo
I had no training, no experience to speak of
No tenía formación, ni experiencia de la que hablar
And I looked at the holes in my jeans
Y miré los agujeros en mis jeans
And turned and headed back
Y me di la vuelta y volví
Life goes by so fast
La vida pasa tan rápido
You only wanna do what you think is right
Solo quieres hacer lo que crees que es correcto
Close your eyes and it's past
Cierra los ojos y ya es pasado
Story of my life
Historia de mi vida
Story of my life
Historia de mi vida
Story of my life
Historia de mi vida
Story of my life
Historia de mi vida
And good times come and good times go
Y los buenos tiempos vienen y los buenos tiempos se van
I only wish the good times would last a little longer
Solo deseo que los buenos tiempos duren un poco más
And I think about the good times we had
Y pienso en los buenos tiempos que tuvimos
And why they had to end
Y por qué tuvieron que terminar
So I sit at the edge of my bed
Así que me siento al borde de mi cama
I strum my guitar and I sing an outlaw love song
Toco mi guitarra y canto una canción de amor de forajido
Thinkin' 'bout what you're doin' now
Pensando en lo que estás haciendo ahora
And when you're comin' back
Y cuándo volverás
Life goes by so fast
La vida pasa tan rápido
You only wanna do what you think is right
Solo quieres hacer lo que crees que es correcto
Close your eyes and it's past
Cierra los ojos y ya es pasado
Story of my life
Historia de mi vida
Story of my life
Historia de mi vida
Story of my life
Historia de mi vida
Story of my life
Historia de mi vida
Story of my life
Historia de mi vida
The story of my life
La historia de mi vida
Story of my life
Histoire de ma vie
Well, high school seemed like such a blur
Eh bien, le lycée semblait être un tel flou
I didn't have much interest in sports or school elections
Je n'avais pas beaucoup d'intérêt pour les sports ou les élections scolaires
And in class I dreamed all day
Et en classe, je rêvais toute la journée
About a rock 'n' roll weekend
D'un week-end rock 'n' roll
And the girl in the front of the room
Et la fille à l'avant de la salle
So close yet so far, you know she never seemed to notice
Si proche et pourtant si loin, tu sais qu'elle ne semblait jamais remarquer
That this silly school-boy crush wasn't just pretend
Que ce béguin d'écolier n'était pas juste un jeu
Life goes by so fast
La vie passe si vite
You only want to do what you think is right
Tu veux seulement faire ce que tu penses être juste
Close your eyes and then it's past
Ferme les yeux et c'est passé
Story of my life
Histoire de ma vie
Story of my life
Histoire de ma vie
Story of my life
Histoire de ma vie
The story of my life
L'histoire de ma vie
And I went down to my old neighborhood
Et je suis descendu dans mon ancien quartier
The faces have all changed, there's no one there left to talk to
Les visages ont tous changé, il n'y a plus personne avec qui parler
And the pool hall I loved as a kid
Et la salle de billard que j'aimais quand j'étais enfant
Is now a Seven Eleven
Est maintenant un Seven Eleven
And I went downtown to look for a job
Et je suis allé en ville pour chercher un emploi
I had no training, no experience to speak of
Je n'avais aucune formation, aucune expérience à parler
And I looked at the holes in my jeans
Et j'ai regardé les trous dans mes jeans
And turned and headed back
Et je suis reparti
Life goes by so fast
La vie passe si vite
You only wanna do what you think is right
Tu veux seulement faire ce que tu penses être juste
Close your eyes and it's past
Ferme les yeux et c'est passé
Story of my life
Histoire de ma vie
Story of my life
Histoire de ma vie
Story of my life
Histoire de ma vie
Story of my life
Histoire de ma vie
And good times come and good times go
Et les bons moments viennent et les bons moments partent
I only wish the good times would last a little longer
Je souhaite seulement que les bons moments durent un peu plus longtemps
And I think about the good times we had
Et je pense aux bons moments que nous avons passés
And why they had to end
Et pourquoi ils ont dû se terminer
So I sit at the edge of my bed
Alors je m'assois au bord de mon lit
I strum my guitar and I sing an outlaw love song
Je gratte ma guitare et je chante une chanson d'amour hors-la-loi
Thinkin' 'bout what you're doin' now
En pensant à ce que tu fais maintenant
And when you're comin' back
Et à quand tu reviendras
Life goes by so fast
La vie passe si vite
You only wanna do what you think is right
Tu veux seulement faire ce que tu penses être juste
Close your eyes and it's past
Ferme les yeux et c'est passé
Story of my life
Histoire de ma vie
Story of my life
Histoire de ma vie
Story of my life
Histoire de ma vie
Story of my life
Histoire de ma vie
Story of my life
Histoire de ma vie
The story of my life
L'histoire de ma vie
Story of my life
Geschichte meines Lebens
Well, high school seemed like such a blur
Nun, die High School schien wie ein verschwommener Fleck
I didn't have much interest in sports or school elections
Ich hatte nicht viel Interesse an Sport oder Schulauswahlen
And in class I dreamed all day
Und in der Klasse träumte ich den ganzen Tag
About a rock 'n' roll weekend
Von einem Rock 'n' Roll Wochenende
And the girl in the front of the room
Und das Mädchen in der vorderen Reihe
So close yet so far, you know she never seemed to notice
So nah und doch so fern, sie schien nie zu bemerken
That this silly school-boy crush wasn't just pretend
Dass dieser alberne Schuljungen-Schwarm nicht nur vorgetäuscht war
Life goes by so fast
Das Leben geht so schnell vorbei
You only want to do what you think is right
Du willst nur tun, was du für richtig hältst
Close your eyes and then it's past
Schließe deine Augen und dann ist es vorbei
Story of my life
Geschichte meines Lebens
Story of my life
Geschichte meines Lebens
Story of my life
Geschichte meines Lebens
The story of my life
Die Geschichte meines Lebens
And I went down to my old neighborhood
Und ich ging hinunter in meine alte Nachbarschaft
The faces have all changed, there's no one there left to talk to
Die Gesichter haben sich alle verändert, es gibt niemanden mehr zum Reden
And the pool hall I loved as a kid
Und die Billardhalle, die ich als Kind liebte
Is now a Seven Eleven
Ist jetzt ein Seven Eleven
And I went downtown to look for a job
Und ich ging in die Stadt, um einen Job zu suchen
I had no training, no experience to speak of
Ich hatte keine Ausbildung, keine Erfahrung, von der ich sprechen könnte
And I looked at the holes in my jeans
Und ich sah die Löcher in meinen Jeans
And turned and headed back
Und drehte mich um und ging zurück
Life goes by so fast
Das Leben geht so schnell vorbei
You only wanna do what you think is right
Du willst nur tun, was du für richtig hältst
Close your eyes and it's past
Schließe deine Augen und es ist vorbei
Story of my life
Geschichte meines Lebens
Story of my life
Geschichte meines Lebens
Story of my life
Geschichte meines Lebens
Story of my life
Geschichte meines Lebens
And good times come and good times go
Und gute Zeiten kommen und gute Zeiten gehen
I only wish the good times would last a little longer
Ich wünschte nur, die guten Zeiten würden ein wenig länger dauern
And I think about the good times we had
Und ich denke an die guten Zeiten, die wir hatten
And why they had to end
Und warum sie enden mussten
So I sit at the edge of my bed
Also sitze ich am Rand meines Bettes
I strum my guitar and I sing an outlaw love song
Ich zupfe meine Gitarre und singe ein Outlaw-Liebeslied
Thinkin' 'bout what you're doin' now
Denke darüber nach, was du jetzt machst
And when you're comin' back
Und wann du zurückkommst
Life goes by so fast
Das Leben geht so schnell vorbei
You only wanna do what you think is right
Du willst nur tun, was du für richtig hältst
Close your eyes and it's past
Schließe deine Augen und es ist vorbei
Story of my life
Geschichte meines Lebens
Story of my life
Geschichte meines Lebens
Story of my life
Geschichte meines Lebens
Story of my life
Geschichte meines Lebens
Story of my life
Geschichte meines Lebens
The story of my life
Die Geschichte meines Lebens
Story of my life
Storia della mia vita
Well, high school seemed like such a blur
Beh, il liceo sembrava così sfocato
I didn't have much interest in sports or school elections
Non avevo molto interesse per lo sport o le elezioni scolastiche
And in class I dreamed all day
E in classe sognavo tutto il giorno
About a rock 'n' roll weekend
Di un weekend di rock 'n' roll
And the girl in the front of the room
E la ragazza in prima fila
So close yet so far, you know she never seemed to notice
Così vicina eppure così lontana, sai che non sembrava mai notare
That this silly school-boy crush wasn't just pretend
Che questa sciocca cotta da scolaro non era solo finzione
Life goes by so fast
La vita passa così in fretta
You only want to do what you think is right
Vuoi solo fare ciò che pensi sia giusto
Close your eyes and then it's past
Chiudi gli occhi ed è già passato
Story of my life
Storia della mia vita
Story of my life
Storia della mia vita
Story of my life
Storia della mia vita
The story of my life
La storia della mia vita
And I went down to my old neighborhood
E sono andato nel mio vecchio quartiere
The faces have all changed, there's no one there left to talk to
I volti sono tutti cambiati, non c'è più nessuno con cui parlare
And the pool hall I loved as a kid
E la sala biliardi che amavo da bambino
Is now a Seven Eleven
È ora un Seven Eleven
And I went downtown to look for a job
E sono andato in centro a cercare un lavoro
I had no training, no experience to speak of
Non avevo formazione, nessuna esperienza di cui parlare
And I looked at the holes in my jeans
E ho guardato i buchi nei miei jeans
And turned and headed back
E mi sono girato e sono tornato indietro
Life goes by so fast
La vita passa così in fretta
You only wanna do what you think is right
Vuoi solo fare ciò che pensi sia giusto
Close your eyes and it's past
Chiudi gli occhi ed è già passato
Story of my life
Storia della mia vita
Story of my life
Storia della mia vita
Story of my life
Storia della mia vita
Story of my life
Storia della mia vita
And good times come and good times go
E i bei tempi vengono e i bei tempi vanno
I only wish the good times would last a little longer
Vorrei solo che i bei tempi durassero un po' più a lungo
And I think about the good times we had
E penso ai bei tempi che abbiamo avuto
And why they had to end
E perché hanno dovuto finire
So I sit at the edge of my bed
Così mi siedo sul bordo del mio letto
I strum my guitar and I sing an outlaw love song
Strimpello la mia chitarra e canto una canzone d'amore da fuorilegge
Thinkin' 'bout what you're doin' now
Pensando a cosa stai facendo ora
And when you're comin' back
E a quando tornerai
Life goes by so fast
La vita passa così in fretta
You only wanna do what you think is right
Vuoi solo fare ciò che pensi sia giusto
Close your eyes and it's past
Chiudi gli occhi ed è già passato
Story of my life
Storia della mia vita
Story of my life
Storia della mia vita
Story of my life
Storia della mia vita
Story of my life
Storia della mia vita
Story of my life
Storia della mia vita
The story of my life
La storia della mia vita

Curiosidades sobre a música Story of My Life de Social Distortion

Em quais álbuns a música “Story of My Life” foi lançada por Social Distortion?
Social Distortion lançou a música nos álbums “Social Distortion” em 1990, “Story of My Life...And Other Stories” em 1990, “Live At The Roxy” em 1998 e “Greatest Hits.” em 2007.
De quem é a composição da música “Story of My Life” de Social Distortion?
A música “Story of My Life” de Social Distortion foi composta por MICHAEL JAMES NESS.

Músicas mais populares de Social Distortion

Outros artistas de Punk rock