Ouais
La Lune, la Lune
Fissure de vie dans la voix
Sorcier, sorcier, sorcier
N'écris pas, parle avec Dona
Cette pilule bleue avec Mona
J'sais qu'j'suis pas seul sur l'assiette
Et c'est pour fait divers si on passe sur la sept nous
J'sais qu'ici-bas tout s'achète et rend plus gros
Même quand on sera mort, faudra payer
Dans ma tête, c'est pas la fête en c'moment
J'ai vraiment l'impression que j'vais m'noyer
J'y vais que si c'est pour mailler
T'inquiète bientôt c'est moi j'paie tous les loyers
C'est comme si j'm'étais attaché au malheur
Tellement j'ai mal
On sait qui suce quand ça pète
J'suis chargé pourvu qu'y ait pas les bleus dans nos pattes-pattes
N'écris pas, parle avec Dona
Ah, si seulement les erreurs c'était gommable
J'lui écrirai que dès l'réveil c'est elle
Lumière où es-tu? Ici ça devient trop noir
S'il fait l'fou sur ma vie t'entendras plus jamais
Parler d'lui comme Dieudo il a quenelle
Tout le monde est bien entouré si ça part en couilles
Ce sera pas juste une querelle
J'suis bavard, j'ai chargé en pollen
J'me suis réveillé j'étais khapta chez Pauline
Pourtant j'parlais avec Céline
On redrop ils crient au génie
On re-redrop ils crient au génie
Pourtant j'étais juste faya
Elle sait qu'j'suis l'seul à l'faire comme ça
Donc elle veut l'faire comme ça
J'ai c'lui qui fait halluciner
C'est des acteurs tah Allociné
Le jour du cratère je suis né
Étoile condamnée à filer
Condamnée à filer
2022 c'est les chiffres
2-0-1-5 c'était les lo-si au shit
L'ange me dit qu'ça s'passe dans l'cœur
Les voix m'disent ça s'passe dans l'teum
L'ancien m'dit ça s'passe dans l'coin
Qu'un soss armé pour faire la guerre
Tu dis ton bras, mon bras
Mais j'sais qu'tu penses ton pain mon pain, salope
Tu veux rouler avec moi et l'ennemi, gros tu m'fais laquelle?
So tu deviens aigri, elle bouge son mais j'veux même pas la ken
J'm'en beurre de la-celle
J'm'en beurre de la feuille
J'm'en beurre du sud, du nord, du sud, d'ici
De toi, des lois, de lui, de l'autre, le monde, la terre
Plus l'temps passe, plus ça sent l'enfer
Quand j'étais petit, j'me souviens, j'me demandais
Combien faut que j'vende de taga pour que j'drop dans la ville en Prada?
Sa mère j'pense à mon putain d'Prada pendant qu'ils allument des gosses à Gaza
Dans ma te-tê c'est un sacré bazar
Le respect c'est sacré, bâtard
S'ils veulent jouer à ça
C'est mort pour toi si c'est moi j'prends la gagne
Ça recommence, j'suis retombé dans l'noir
Ça recommence, j'veux pas dead dans le bendo
Ouh, ouh, ouh, ouh
C'est la dernière fois que j'parle au monde
Ouh, ouh, ouh
Ouais
Sim
La Lune, la Lune
A Lua, a Lua
Fissure de vie dans la voix
Fenda de vida na voz
Sorcier, sorcier, sorcier
Feiticeiro, feiticeiro, feiticeiro
N'écris pas, parle avec Dona
Não escreva, fale com Dona
Cette pilule bleue avec Mona
Essa pílula azul com Mona
J'sais qu'j'suis pas seul sur l'assiette
Eu sei que não estou sozinho no prato
Et c'est pour fait divers si on passe sur la sept nous
E é para o fato diverso se passarmos no sete nós
J'sais qu'ici-bas tout s'achète et rend plus gros
Eu sei que aqui tudo se compra e engorda
Même quand on sera mort, faudra payer
Mesmo quando estivermos mortos, teremos que pagar
Dans ma tête, c'est pas la fête en c'moment
Na minha cabeça, não é festa no momento
J'ai vraiment l'impression que j'vais m'noyer
Eu realmente sinto que vou me afogar
J'y vais que si c'est pour mailler
Eu só vou se for para malhar
T'inquiète bientôt c'est moi j'paie tous les loyers
Não se preocupe, logo serei eu quem paga todos os aluguéis
C'est comme si j'm'étais attaché au malheur
É como se eu tivesse me apegado à infelicidade
Tellement j'ai mal
Tanto que dói
On sait qui suce quand ça pète
Sabemos quem chupa quando explode
J'suis chargé pourvu qu'y ait pas les bleus dans nos pattes-pattes
Estou carregado, desde que não tenhamos os azuis em nossas patas-patas
N'écris pas, parle avec Dona
Não escreva, fale com Dona
Ah, si seulement les erreurs c'était gommable
Ah, se apenas os erros fossem apagáveis
J'lui écrirai que dès l'réveil c'est elle
Eu escreveria para ela que desde o despertar é ela
Lumière où es-tu? Ici ça devient trop noir
Luz, onde estás? Aqui está ficando muito escuro
S'il fait l'fou sur ma vie t'entendras plus jamais
Se ele age como um louco na minha vida, você nunca mais ouvirá
Parler d'lui comme Dieudo il a quenelle
Falar dele como Dieudo ele tem quenelle
Tout le monde est bien entouré si ça part en couilles
Todo mundo está bem cercado se as coisas derem errado
Ce sera pas juste une querelle
Não será apenas uma briga
J'suis bavard, j'ai chargé en pollen
Eu sou falador, carreguei com pólen
J'me suis réveillé j'étais khapta chez Pauline
Acordei e estava khapta na casa de Pauline
Pourtant j'parlais avec Céline
No entanto, eu estava falando com Céline
On redrop ils crient au génie
Nós redrop eles gritam gênio
On re-redrop ils crient au génie
Nós re-redrop eles gritam gênio
Pourtant j'étais juste faya
No entanto, eu estava apenas faya
Elle sait qu'j'suis l'seul à l'faire comme ça
Ela sabe que eu sou o único a fazer assim
Donc elle veut l'faire comme ça
Então ela quer fazer assim
J'ai c'lui qui fait halluciner
Eu tenho aquele que faz alucinar
C'est des acteurs tah Allociné
São atores tah Allociné
Le jour du cratère je suis né
No dia da cratera eu nasci
Étoile condamnée à filer
Estrela condenada a passar
Condamnée à filer
Condenada a passar
2022 c'est les chiffres
2022 são os números
2-0-1-5 c'était les lo-si au shit
2-0-1-5 era o lo-si no shit
L'ange me dit qu'ça s'passe dans l'cœur
O anjo me diz que acontece no coração
Les voix m'disent ça s'passe dans l'teum
As vozes me dizem que acontece na teum
L'ancien m'dit ça s'passe dans l'coin
O antigo me diz que acontece no canto
Qu'un soss armé pour faire la guerre
Um soss armado para fazer guerra
Tu dis ton bras, mon bras
Você diz seu braço, meu braço
Mais j'sais qu'tu penses ton pain mon pain, salope
Mas eu sei que você pensa seu pão, meu pão, vadia
Tu veux rouler avec moi et l'ennemi, gros tu m'fais laquelle?
Você quer andar comigo e o inimigo, cara, qual você está me fazendo?
So tu deviens aigri, elle bouge son mais j'veux même pas la ken
Então você se torna amargo, ela move seu mas eu nem quero a ken
J'm'en beurre de la-celle
Eu não me importo com a-celle
J'm'en beurre de la feuille
Eu não me importo com a folha
J'm'en beurre du sud, du nord, du sud, d'ici
Eu não me importo com o sul, o norte, o sul, daqui
De toi, des lois, de lui, de l'autre, le monde, la terre
De você, das leis, dele, do outro, do mundo, da terra
Plus l'temps passe, plus ça sent l'enfer
Quanto mais o tempo passa, mais cheira a inferno
Quand j'étais petit, j'me souviens, j'me demandais
Quando eu era pequeno, eu me lembro, eu me perguntava
Combien faut que j'vende de taga pour que j'drop dans la ville en Prada?
Quanto eu preciso vender de taga para que eu caia na cidade em Prada?
Sa mère j'pense à mon putain d'Prada pendant qu'ils allument des gosses à Gaza
Sua mãe eu penso no meu maldito Prada enquanto eles acendem crianças em Gaza
Dans ma te-tê c'est un sacré bazar
Na minha cabeça é uma bagunça
Le respect c'est sacré, bâtard
O respeito é sagrado, bastardo
S'ils veulent jouer à ça
Se eles querem jogar assim
C'est mort pour toi si c'est moi j'prends la gagne
Está morto para você se for eu quem ganha
Ça recommence, j'suis retombé dans l'noir
Começa de novo, caí de novo na escuridão
Ça recommence, j'veux pas dead dans le bendo
Começa de novo, eu não quero morrer no bendo
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
C'est la dernière fois que j'parle au monde
Esta é a última vez que falo com o mundo
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouais
Yeah
La Lune, la Lune
The Moon, the Moon
Fissure de vie dans la voix
Crack of life in the voice
Sorcier, sorcier, sorcier
Wizard, wizard, wizard
N'écris pas, parle avec Dona
Don't write, talk with Dona
Cette pilule bleue avec Mona
This blue pill with Mona
J'sais qu'j'suis pas seul sur l'assiette
I know I'm not alone on the plate
Et c'est pour fait divers si on passe sur la sept nous
And it's for miscellaneous news if we go on the seven us
J'sais qu'ici-bas tout s'achète et rend plus gros
I know that everything here is bought and makes bigger
Même quand on sera mort, faudra payer
Even when we're dead, we'll have to pay
Dans ma tête, c'est pas la fête en c'moment
In my head, it's not a party at the moment
J'ai vraiment l'impression que j'vais m'noyer
I really feel like I'm going to drown
J'y vais que si c'est pour mailler
I only go if it's to make money
T'inquiète bientôt c'est moi j'paie tous les loyers
Don't worry soon it's me I pay all the rents
C'est comme si j'm'étais attaché au malheur
It's as if I had attached myself to misfortune
Tellement j'ai mal
So much it hurts
On sait qui suce quand ça pète
We know who sucks when it bursts
J'suis chargé pourvu qu'y ait pas les bleus dans nos pattes-pattes
I'm charged as long as there are no cops on our paws-paws
N'écris pas, parle avec Dona
Don't write, talk with Dona
Ah, si seulement les erreurs c'était gommable
Ah, if only mistakes were erasable
J'lui écrirai que dès l'réveil c'est elle
I would write to her that as soon as I wake up it's her
Lumière où es-tu? Ici ça devient trop noir
Light where are you? It's getting too dark here
S'il fait l'fou sur ma vie t'entendras plus jamais
If he acts crazy on my life you'll never hear
Parler d'lui comme Dieudo il a quenelle
Talk about him like Dieudo he has quenelle
Tout le monde est bien entouré si ça part en couilles
Everyone is well surrounded if it goes wrong
Ce sera pas juste une querelle
It won't just be a quarrel
J'suis bavard, j'ai chargé en pollen
I'm talkative, I charged in pollen
J'me suis réveillé j'étais khapta chez Pauline
I woke up I was khapta at Pauline's
Pourtant j'parlais avec Céline
Yet I was talking with Celine
On redrop ils crient au génie
We redrop they cry genius
On re-redrop ils crient au génie
We re-redrop they cry genius
Pourtant j'étais juste faya
Yet I was just high
Elle sait qu'j'suis l'seul à l'faire comme ça
She knows I'm the only one to do it like this
Donc elle veut l'faire comme ça
So she wants to do it like this
J'ai c'lui qui fait halluciner
I have the one that makes hallucinate
C'est des acteurs tah Allociné
They're actors tah Allociné
Le jour du cratère je suis né
The day of the crater I was born
Étoile condamnée à filer
Star condemned to shoot
Condamnée à filer
Condemned to shoot
2022 c'est les chiffres
2022 it's the numbers
2-0-1-5 c'était les lo-si au shit
2-0-1-5 it was the lo-si to the shit
L'ange me dit qu'ça s'passe dans l'cœur
The angel tells me it's happening in the heart
Les voix m'disent ça s'passe dans l'teum
The voices tell me it's happening in the teum
L'ancien m'dit ça s'passe dans l'coin
The old man tells me it's happening in the corner
Qu'un soss armé pour faire la guerre
That a soss armed to make war
Tu dis ton bras, mon bras
You say your arm, my arm
Mais j'sais qu'tu penses ton pain mon pain, salope
But I know you think your bread my bread, bitch
Tu veux rouler avec moi et l'ennemi, gros tu m'fais laquelle?
You want to roll with me and the enemy, big you're doing which one?
So tu deviens aigri, elle bouge son mais j'veux même pas la ken
So you become bitter, she moves her but I don't even want to fuck her
J'm'en beurre de la-celle
I don't care about the cell
J'm'en beurre de la feuille
I don't care about the sheet
J'm'en beurre du sud, du nord, du sud, d'ici
I don't care about the south, the north, the south, here
De toi, des lois, de lui, de l'autre, le monde, la terre
From you, the laws, from him, from the other, the world, the earth
Plus l'temps passe, plus ça sent l'enfer
The more time passes, the more it smells like hell
Quand j'étais petit, j'me souviens, j'me demandais
When I was little, I remember, I wondered
Combien faut que j'vende de taga pour que j'drop dans la ville en Prada?
How much do I have to sell taga for me to drop in the city in Prada?
Sa mère j'pense à mon putain d'Prada pendant qu'ils allument des gosses à Gaza
His mother I think about my fucking Prada while they light up kids in Gaza
Dans ma te-tê c'est un sacré bazar
In my head it's a real mess
Le respect c'est sacré, bâtard
Respect is sacred, bastard
S'ils veulent jouer à ça
If they want to play that
C'est mort pour toi si c'est moi j'prends la gagne
It's dead for you if it's me I take the win
Ça recommence, j'suis retombé dans l'noir
It starts again, I fell back into the dark
Ça recommence, j'veux pas dead dans le bendo
It starts again, I don't want to die in the bendo
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
C'est la dernière fois que j'parle au monde
It's the last time I talk to the world
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouais
Sí
La Lune, la Lune
La Luna, la Luna
Fissure de vie dans la voix
Grieta de vida en la voz
Sorcier, sorcier, sorcier
Brujo, brujo, brujo
N'écris pas, parle avec Dona
No escribas, habla con Dona
Cette pilule bleue avec Mona
Esta píldora azul con Mona
J'sais qu'j'suis pas seul sur l'assiette
Sé que no estoy solo en el plato
Et c'est pour fait divers si on passe sur la sept nous
Y es para la sección de sucesos si aparecemos en el siete
J'sais qu'ici-bas tout s'achète et rend plus gros
Sé que aquí todo se compra y engorda
Même quand on sera mort, faudra payer
Incluso cuando estemos muertos, tendremos que pagar
Dans ma tête, c'est pas la fête en c'moment
En mi cabeza, no es fiesta en este momento
J'ai vraiment l'impression que j'vais m'noyer
Realmente siento que me voy a ahogar
J'y vais que si c'est pour mailler
Solo voy si es para ganar dinero
T'inquiète bientôt c'est moi j'paie tous les loyers
No te preocupes, pronto seré yo quien pague todos los alquileres
C'est comme si j'm'étais attaché au malheur
Es como si me hubiera apegado a la desgracia
Tellement j'ai mal
Tanto dolor
On sait qui suce quand ça pète
Sabemos quién chupa cuando estalla
J'suis chargé pourvu qu'y ait pas les bleus dans nos pattes-pattes
Estoy cargado, siempre y cuando no haya policías en nuestras patas
N'écris pas, parle avec Dona
No escribas, habla con Dona
Ah, si seulement les erreurs c'était gommable
Ah, si solo los errores fueran borrables
J'lui écrirai que dès l'réveil c'est elle
Le escribiré que desde que me despierto, es ella
Lumière où es-tu? Ici ça devient trop noir
¿Dónde estás luz? Aquí se está volviendo demasiado oscuro
S'il fait l'fou sur ma vie t'entendras plus jamais
Si se vuelve loco con mi vida, nunca más oirás
Parler d'lui comme Dieudo il a quenelle
Hablar de él como Dieudo tiene quenelle
Tout le monde est bien entouré si ça part en couilles
Todo el mundo está bien rodeado si se va al garete
Ce sera pas juste une querelle
No será solo una pelea
J'suis bavard, j'ai chargé en pollen
Soy hablador, he cargado con polen
J'me suis réveillé j'étais khapta chez Pauline
Me desperté y estaba en casa de Pauline
Pourtant j'parlais avec Céline
Aunque estaba hablando con Celine
On redrop ils crient au génie
Volvemos a caer, gritan al genio
On re-redrop ils crient au génie
Volvemos a caer, gritan al genio
Pourtant j'étais juste faya
Aunque solo estaba fumado
Elle sait qu'j'suis l'seul à l'faire comme ça
Ella sabe que soy el único que lo hace así
Donc elle veut l'faire comme ça
Así que quiere hacerlo así
J'ai c'lui qui fait halluciner
Tengo al que hace alucinar
C'est des acteurs tah Allociné
Son actores como en Allociné
Le jour du cratère je suis né
El día del cráter nací
Étoile condamnée à filer
Estrella condenada a desaparecer
Condamnée à filer
Condenada a desaparecer
2022 c'est les chiffres
2022 son los números
2-0-1-5 c'était les lo-si au shit
2-0-1-5 era el lo-si al shit
L'ange me dit qu'ça s'passe dans l'cœur
El ángel me dice que sucede en el corazón
Les voix m'disent ça s'passe dans l'teum
Las voces me dicen que sucede en la cabeza
L'ancien m'dit ça s'passe dans l'coin
El viejo me dice que sucede en la esquina
Qu'un soss armé pour faire la guerre
Un soss armado para hacer la guerra
Tu dis ton bras, mon bras
Dices tu brazo, mi brazo
Mais j'sais qu'tu penses ton pain mon pain, salope
Pero sé que piensas tu pan, mi pan, perra
Tu veux rouler avec moi et l'ennemi, gros tu m'fais laquelle?
¿Quieres rodar conmigo y el enemigo, tío, qué me estás contando?
So tu deviens aigri, elle bouge son mais j'veux même pas la ken
Si te vuelves amargado, ella mueve su culo pero ni siquiera quiero follarla
J'm'en beurre de la-celle
Me importa un comino la-cella
J'm'en beurre de la feuille
Me importa un comino la hoja
J'm'en beurre du sud, du nord, du sud, d'ici
Me importa un comino el sur, el norte, el sur, de aquí
De toi, des lois, de lui, de l'autre, le monde, la terre
De ti, de las leyes, de él, del otro, el mundo, la tierra
Plus l'temps passe, plus ça sent l'enfer
Cuanto más pasa el tiempo, más huele a infierno
Quand j'étais petit, j'me souviens, j'me demandais
Cuando era pequeño, recuerdo, me preguntaba
Combien faut que j'vende de taga pour que j'drop dans la ville en Prada?
¿Cuánto tengo que vender de taga para que pueda caer en la ciudad en Prada?
Sa mère j'pense à mon putain d'Prada pendant qu'ils allument des gosses à Gaza
Madre mía, pienso en mi maldito Prada mientras prenden fuego a niños en Gaza
Dans ma te-tê c'est un sacré bazar
En mi cabeza es un verdadero caos
Le respect c'est sacré, bâtard
El respeto es sagrado, bastardo
S'ils veulent jouer à ça
Si quieren jugar a eso
C'est mort pour toi si c'est moi j'prends la gagne
Estás muerto si soy yo quien gana
Ça recommence, j'suis retombé dans l'noir
Está empezando de nuevo, he caído de nuevo en la oscuridad
Ça recommence, j'veux pas dead dans le bendo
Está empezando de nuevo, no quiero morir en el bendo
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
C'est la dernière fois que j'parle au monde
Es la última vez que hablo al mundo
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouais
Ja
La Lune, la Lune
Der Mond, der Mond
Fissure de vie dans la voix
Lebensriss in der Stimme
Sorcier, sorcier, sorcier
Zauberer, Zauberer, Zauberer
N'écris pas, parle avec Dona
Schreib nicht, sprich mit Dona
Cette pilule bleue avec Mona
Diese blaue Pille mit Mona
J'sais qu'j'suis pas seul sur l'assiette
Ich weiß, dass ich nicht alleine auf dem Teller bin
Et c'est pour fait divers si on passe sur la sept nous
Und es ist für verschiedene Zwecke, wenn wir auf der sieben vorbeikommen
J'sais qu'ici-bas tout s'achète et rend plus gros
Ich weiß, dass hier unten alles gekauft und größer gemacht wird
Même quand on sera mort, faudra payer
Selbst wenn wir tot sind, müssen wir bezahlen
Dans ma tête, c'est pas la fête en c'moment
In meinem Kopf ist es gerade keine Party
J'ai vraiment l'impression que j'vais m'noyer
Ich habe wirklich das Gefühl, dass ich ertrinken werde
J'y vais que si c'est pour mailler
Ich gehe nur, wenn es darum geht, Geld zu machen
T'inquiète bientôt c'est moi j'paie tous les loyers
Mach dir keine Sorgen, bald werde ich alle Mieten bezahlen
C'est comme si j'm'étais attaché au malheur
Es ist, als hätte ich mich an das Unglück gebunden
Tellement j'ai mal
So sehr tut es weh
On sait qui suce quand ça pète
Wir wissen, wer saugt, wenn es knallt
J'suis chargé pourvu qu'y ait pas les bleus dans nos pattes-pattes
Ich bin geladen, solange die Bullen nicht in unseren Pfoten sind
N'écris pas, parle avec Dona
Schreib nicht, sprich mit Dona
Ah, si seulement les erreurs c'était gommable
Ach, wenn nur Fehler ausradierbar wären
J'lui écrirai que dès l'réveil c'est elle
Ich werde ihr schreiben, dass sie es ist, sobald ich aufwache
Lumière où es-tu? Ici ça devient trop noir
Licht, wo bist du? Hier wird es zu dunkel
S'il fait l'fou sur ma vie t'entendras plus jamais
Wenn er verrückt auf mein Leben ist, wirst du nie wieder
Parler d'lui comme Dieudo il a quenelle
Von ihm hören, wie Dieudo er hat Quenelle
Tout le monde est bien entouré si ça part en couilles
Jeder ist gut umgeben, wenn es schief geht
Ce sera pas juste une querelle
Es wird nicht nur ein Streit sein
J'suis bavard, j'ai chargé en pollen
Ich bin gesprächig, ich habe mit Pollen geladen
J'me suis réveillé j'étais khapta chez Pauline
Ich bin aufgewacht, ich war bei Pauline
Pourtant j'parlais avec Céline
Obwohl ich mit Céline gesprochen habe
On redrop ils crient au génie
Wir fallen wieder, sie schreien Genie
On re-redrop ils crient au génie
Wir fallen wieder, sie schreien Genie
Pourtant j'étais juste faya
Obwohl ich nur high war
Elle sait qu'j'suis l'seul à l'faire comme ça
Sie weiß, dass ich der Einzige bin, der es so macht
Donc elle veut l'faire comme ça
Also will sie es so machen
J'ai c'lui qui fait halluciner
Ich habe den, der halluziniert
C'est des acteurs tah Allociné
Das sind Schauspieler tah Allociné
Le jour du cratère je suis né
Am Tag des Kraters wurde ich geboren
Étoile condamnée à filer
Stern, verdammt zu schießen
Condamnée à filer
Verdammt zu schießen
2022 c'est les chiffres
2022 sind die Zahlen
2-0-1-5 c'était les lo-si au shit
2-0-1-5 war der Lo-si zum Scheiß
L'ange me dit qu'ça s'passe dans l'cœur
Der Engel sagt mir, dass es im Herzen passiert
Les voix m'disent ça s'passe dans l'teum
Die Stimmen sagen mir, dass es im Teum passiert
L'ancien m'dit ça s'passe dans l'coin
Der Alte sagt mir, dass es in der Ecke passiert
Qu'un soss armé pour faire la guerre
Ein bewaffneter Soss, um Krieg zu führen
Tu dis ton bras, mon bras
Du sagst deinen Arm, meinen Arm
Mais j'sais qu'tu penses ton pain mon pain, salope
Aber ich weiß, dass du denkst, dein Brot, mein Brot, Schlampe
Tu veux rouler avec moi et l'ennemi, gros tu m'fais laquelle?
Du willst mit mir und dem Feind fahren, welchen machst du mir?
So tu deviens aigri, elle bouge son mais j'veux même pas la ken
So wirst du verbittert, sie bewegt ihren Hintern, aber ich will sie nicht mal ficken
J'm'en beurre de la-celle
Ich schmiere die Zelle
J'm'en beurre de la feuille
Ich schmiere das Blatt
J'm'en beurre du sud, du nord, du sud, d'ici
Ich schmiere den Süden, den Norden, den Süden, hier
De toi, des lois, de lui, de l'autre, le monde, la terre
Von dir, den Gesetzen, ihm, dem anderen, der Welt, der Erde
Plus l'temps passe, plus ça sent l'enfer
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr riecht es nach Hölle
Quand j'étais petit, j'me souviens, j'me demandais
Als ich klein war, erinnere ich mich, fragte ich mich
Combien faut que j'vende de taga pour que j'drop dans la ville en Prada?
Wie viel muss ich verkaufen, um in Prada durch die Stadt zu fallen?
Sa mère j'pense à mon putain d'Prada pendant qu'ils allument des gosses à Gaza
Seine Mutter, ich denke an meine verdammte Prada, während sie Kinder in Gaza anzünden
Dans ma te-tê c'est un sacré bazar
In meinem Kopf ist es ein heilloses Durcheinander
Le respect c'est sacré, bâtard
Respekt ist heilig, Bastard
S'ils veulent jouer à ça
Wenn sie so spielen wollen
C'est mort pour toi si c'est moi j'prends la gagne
Es ist vorbei für dich, wenn ich gewinne
Ça recommence, j'suis retombé dans l'noir
Es fängt wieder an, ich bin wieder in die Dunkelheit gefallen
Ça recommence, j'veux pas dead dans le bendo
Es fängt wieder an, ich will nicht im Bendo sterben
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
C'est la dernière fois que j'parle au monde
Das ist das letzte Mal, dass ich mit der Welt spreche
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouais
Sì
La Lune, la Lune
La Luna, la Luna
Fissure de vie dans la voix
Crepa di vita nella voce
Sorcier, sorcier, sorcier
Stregone, stregone, stregone
N'écris pas, parle avec Dona
Non scrivere, parla con Dona
Cette pilule bleue avec Mona
Questa pillola blu con Mona
J'sais qu'j'suis pas seul sur l'assiette
So che non sono solo nel piatto
Et c'est pour fait divers si on passe sur la sept nous
E si tratta di varie notizie se passiamo al sette noi
J'sais qu'ici-bas tout s'achète et rend plus gros
So che qui tutto si compra e rende più grande
Même quand on sera mort, faudra payer
Anche quando saremo morti, dovremo pagare
Dans ma tête, c'est pas la fête en c'moment
Nella mia testa, non è festa in questo momento
J'ai vraiment l'impression que j'vais m'noyer
Ho davvero l'impressione che sto per annegare
J'y vais que si c'est pour mailler
Vado solo se è per fare soldi
T'inquiète bientôt c'est moi j'paie tous les loyers
Non preoccuparti, presto sarò io a pagare tutti gli affitti
C'est comme si j'm'étais attaché au malheur
È come se mi fossi legato alla sventura
Tellement j'ai mal
Quanto mi fa male
On sait qui suce quand ça pète
Sappiamo chi succhia quando scoppia
J'suis chargé pourvu qu'y ait pas les bleus dans nos pattes-pattes
Sono carico, purché non ci siano i poliziotti nelle nostre zampe
N'écris pas, parle avec Dona
Non scrivere, parla con Dona
Ah, si seulement les erreurs c'était gommable
Ah, se solo gli errori fossero cancellabili
J'lui écrirai que dès l'réveil c'est elle
Le scriverò che appena sveglio è lei
Lumière où es-tu? Ici ça devient trop noir
Luce, dove sei? Qui sta diventando troppo buio
S'il fait l'fou sur ma vie t'entendras plus jamais
Se fa il pazzo sulla mia vita non sentirai mai più
Parler d'lui comme Dieudo il a quenelle
Parlare di lui come Dieudo ha quenelle
Tout le monde est bien entouré si ça part en couilles
Tutti sono ben circondati se le cose vanno male
Ce sera pas juste une querelle
Non sarà solo una lite
J'suis bavard, j'ai chargé en pollen
Sono chiacchierone, ho caricato con il polline
J'me suis réveillé j'étais khapta chez Pauline
Mi sono svegliato ero khapta da Pauline
Pourtant j'parlais avec Céline
Eppure stavo parlando con Céline
On redrop ils crient au génie
Rilasciamo di nuovo, gridano al genio
On re-redrop ils crient au génie
Rilasciamo di nuovo, gridano al genio
Pourtant j'étais juste faya
Eppure ero solo faya
Elle sait qu'j'suis l'seul à l'faire comme ça
Sa che sono l'unico a farlo così
Donc elle veut l'faire comme ça
Quindi vuole farlo così
J'ai c'lui qui fait halluciner
Ho quello che fa allucinare
C'est des acteurs tah Allociné
Sono attori tah Allociné
Le jour du cratère je suis né
Il giorno del cratere sono nato
Étoile condamnée à filer
Stella condannata a sparire
Condamnée à filer
Condannata a sparire
2022 c'est les chiffres
2022 sono i numeri
2-0-1-5 c'était les lo-si au shit
2-0-1-5 era lo-si allo shit
L'ange me dit qu'ça s'passe dans l'cœur
L'angelo mi dice che succede nel cuore
Les voix m'disent ça s'passe dans l'teum
Le voci mi dicono che succede nella testa
L'ancien m'dit ça s'passe dans l'coin
L'anziano mi dice che succede nell'angolo
Qu'un soss armé pour faire la guerre
Un soss armato per fare la guerra
Tu dis ton bras, mon bras
Dici il tuo braccio, il mio braccio
Mais j'sais qu'tu penses ton pain mon pain, salope
Ma so che pensi al tuo pane, il mio pane, puttana
Tu veux rouler avec moi et l'ennemi, gros tu m'fais laquelle?
Vuoi guidare con me e il nemico, grosso, quale mi fai?
So tu deviens aigri, elle bouge son mais j'veux même pas la ken
Quindi diventi amaro, lei muove il suo ma non voglio nemmeno scoparla
J'm'en beurre de la-celle
Non mi importa di quella
J'm'en beurre de la feuille
Non mi importa del foglio
J'm'en beurre du sud, du nord, du sud, d'ici
Non mi importa del sud, del nord, del sud, di qui
De toi, des lois, de lui, de l'autre, le monde, la terre
Di te, delle leggi, di lui, dell'altro, del mondo, della terra
Plus l'temps passe, plus ça sent l'enfer
Più passa il tempo, più puzza di inferno
Quand j'étais petit, j'me souviens, j'me demandais
Quando ero piccolo, mi ricordo, mi chiedevo
Combien faut que j'vende de taga pour que j'drop dans la ville en Prada?
Quanto devo vendere di taga per poter girare in città in Prada?
Sa mère j'pense à mon putain d'Prada pendant qu'ils allument des gosses à Gaza
Sua madre penso al mio cazzo di Prada mentre accendono bambini a Gaza
Dans ma te-tê c'est un sacré bazar
Nella mia testa è un bel casino
Le respect c'est sacré, bâtard
Il rispetto è sacro, bastardo
S'ils veulent jouer à ça
Se vogliono giocare a questo
C'est mort pour toi si c'est moi j'prends la gagne
Sei morto se sono io a vincere
Ça recommence, j'suis retombé dans l'noir
Ricomincia, sono caduto di nuovo nel buio
Ça recommence, j'veux pas dead dans le bendo
Ricomincia, non voglio morire nel bendo
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
C'est la dernière fois que j'parle au monde
È l'ultima volta che parlo al mondo
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh